Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JS1600 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS1600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Shear
GB
Ножиці по металу
UA
Nożyce
PL
Maşină de tăiat tablă
RO
Schere
DE
Lemezvágóolló
HU
Strojné nožničky
SK
Nůžky na plech
CZ
JS1600
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JS1600

  • Seite 1 Shear INSTRUCTION MANUAL Ножиці по металу ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Nożyce INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de tăiat tablă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schere BEDIENUNGSANLEITUNG Lemezvágóolló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Strojné nožničky NÁVOD NA OBSLUHU Nůžky na plech NÁVOD K OBSLUZE JS1600...
  • Seite 2 004671 004672 004673 004674 004678 004680 004681 004683 004686 004687 004699 004701 1800 mm (70-7/8") 004703 004705 001145...
  • Seite 3: Specifications

    5-4. Upper blade securing bolt 8-4. No gap allowed 5-5. Hex wrench 9-1. Lower blade SPECIFICATIONS Model JS1600 Steel up to 400 N/mm 1.6 mm (16 ga.) Steel up to 600 N/mm 1.2 mm (18 ga.) Max. cutting capacities Steel up to 800 N/mm 0.8 mm (22 ga.)
  • Seite 4: Functional Description

    Do not touch the blade or the workpiece Makita Corporation responsible immediately after operation; they may be manufacturer declare that the following Makita extremely hot and could burn your skin. machine(s): Avoid cutting electrical wires. It can cause Designation of Machine: Shear serious accident by electric shock.
  • Seite 5: Operation

    A and B of the yoke and any other maintenance or adjustment should be the tip C of the lower blade positioning screw while you performed by Makita Authorized Service Centers, always tighten the lower blade securing bolt. There must be no using Makita replacement parts.
  • Seite 6 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Blades • Hex wrench •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    8-2. Болт фіксації верхнього леза 15-1. Викрутка 5-2. Послабити 8-3. Верхнє лезо 15-2. Ковпачок щіткотримача ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель JS1600 Сталь до 400 Н/мм 1,6 мм (16 калібр) Сталь до 600 Н/мм 1,2 мм (18 калібр) Макс. ріжуча спроможність Сталь до 800 Н/мм...
  • Seite 8: Інструкція З Використання

    працюючим. обладнання Makita: Працюйте з інструментом тільки тоді, коли Позначення обладнання: тримаєте його в руках. Ножиці по металу Завжди майте тверду опору. № моделі/ тип: JS1600 При виконанні висотних робіт є серійним виробництвом та переконайтеся, що під Вами нікого немає.
  • Seite 9 в положенні LOCK. Не треба намагатись Повертання або заміна лез перемкнути важіль перемикача, коли важіль Як верхні, так і нижні леза мають чотири ріжучих блокування вимкненого положення знаходиться кромки з кожної сторони (передні та задні). Коли в положенні LOCK. ріжуча кромка затупляється, слід повернути верхні та Коли...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Метод різання У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь Fig.12 до місцевого Сервісного центру "Макіта". Слід рухати ножиці паралельно матеріалу. Леза • Максимальна ширина різання Шестигранний ключ • Fig.13 Слід дотримуватись вказаної ширини різання ("А"): У разі...
  • Seite 11 15-1. Śrubokręt 5-1. Ostrze dolne 8-2. Śruba mocująca ostrze górne 15-2. Pokrywka uchwytu szczotki SPECYFIAKCJE Model JS1600 Stal do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga.) Stal do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga.) Maks. głębokość cięcia Stal do 800 N/mm 0,8 mm (22 ga.)
  • Seite 12: Opis Działania

    Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Opis maszyny: Nożyce miejsca pracy na wysokości. Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno dotykać Model nr/ Typ: JS1600 tarczy ani obrabianego elementu. Mogą one jest produkowane seryjnie oraz być bardzo gorące, grożąc poparzeniem skóry. jest...
  • Seite 13 spustowy przełącznika. Aby uruchomić narzędzie, Odkręć i wyjmij śruby blokujące ostrze przy pomocy należy pociągnąć za dźwignię blokady w kierunku dostarczonego klucza sześciokątnego, a następnie operatora, a potem za dźwignię przełącznika. Aby obróć lub wymień ostrza. zatrzymać urządzenie, wystarczy zwolnić dźwignię Niektóre narzędzia mają...
  • Seite 14 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 15 5-1. Pânza inferioară 8-3. Pânza superioară 5-2. Deşurubaţi 8-4. Interstiţiu inadmisibil SPECIFICAŢII Model JS1600 Oţel până la 400 N/mm 1,6 mm (16 ga.) Oţel până la 600 N/mm 1,2 mm (18 ga.) Capacităţi maxime de tăiere Oţel până la 800 N/mm 0,8 mm (22 ga.)
  • Seite 16: Descriere Funcţională

    ţineţi cu mâinile Declaraţie de conformitate CE Păstraţi-vă echilibrul. Asiguraţi-vă că nu se află nimeni dedesubt Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, atunci când folosiţi maşina la înălţime. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Nu atingeţi pânza sau piesa prelucrată imediat Destinaţia utilajului:...
  • Seite 17 Pentru maşinile cu pârghie de deblocare glisantă NOTĂ: Fig.3 Pentru lama inferioară nu se folosesc şaibe subţiri. • Pentru a preveni acţionarea accidentală a comutatorului, Instalaţi lama superioară şi strângeţi bolţul de fixare al este prevăzută o pârghie de deblocare. Pentru a porni lamei superioare cu cheia inbus.
  • Seite 18 Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.15 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 19: Technische Daten

    5-4. Sicherungsschraube der oberen 8-3. Obere Klinge Klinge 8-4. Keine Lücke erlaubt TECHNISCHE DATEN Modell JS1600 Stahl bis zu 400 N/mm 1,6 mm (16 ga.) Stahl bis zu 600 N/mm 1,2 mm (18 ga.) Max. Schnittkapazität Stahl bis zu 800 N/mm 0,8 mm (22 ga.)
  • Seite 20: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lassen Werkzeug nicht Schere unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Modelnr./ -typ: JS1600 ihm, wenn Sie es in der Hand halten. in Serie gefertigt werden und Achten Sie darauf, dass Sie immer einen den folgenden EG-Richtlininen entspricht: festen Stand haben.
  • Seite 21: Montage

    Loslassen auf Position "OFF" zurückkehrt. gezogen ist. Werkzeuge mit drehbarem Entsperrungshebel Inspektion der Klingen Abb.1 Prüfen Sie vor der Verwendung des Werkzeugs die Klingen auf Abnutzung. Stumpfe, abgenutzte Klingen Abb.2 führen zu schlechter Scherleistung und verkürzen die ACHTUNG: Lebenszeit des Werkzeugs. Der Hebelschalter wird nicht ausgelöst, wenn sich •...
  • Seite 22: Wartung

    ARBEIT ZUBEHÖR Halten des Materials ACHTUNG: Abb.11 Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Die zu schneidenden Materialien sollten mit Klemmen an beschrieben ist, empfehlen folgende der Werkbank befestigt werden. Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Schermethode Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze...
  • Seite 23: Részletes Leírás

    5-2. Lazítsa meg 8-3. Felső nyírópenge 15-2. Kefetartó sapka 5-3. Felső nyírópenge 8-4. Nem lehet hézag RÉSZLETES LEÍRÁS Modell JS1600 Acél 400 N/mm 1,6 mm (16 ga.) Acél 600 N/mm 1,2 mm (18 ga.) Max. vágóteljesítmény Acél 800 N/mm 0,8 mm (22 ga.) Alumínium 200 N/mm...
  • Seite 24: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    EK Megfelelőségi nyilatkozat származó forgácsokra. Ennek figyelmen kívül hagyása szerszám károsodását vagy Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős meghibásodását okozhatja. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak gép(ek): kézben tartva használja a szerszámot.
  • Seite 25 Amikor nem működteti a szerszámot, tartsa a Fig.5 • kireteszelőkart a LOCK pozícióban. Távolítsa el a nyírópengét rögzítő csavarokat az A kapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére egy imbuszkulccsal, majd forgassa el vagy cserélje le a kireteszelőkar felszerelve. szerszám nyírópengéket. bekapcsolásához fordítsa a kireteszelőkart a FREE Néhány szerszámon egy vagy több vékony alátét pozícióba, majd nyomja meg a kapcsolókart.
  • Seite 26 újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. Fig.15 termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. TARTOZÉKOK VIGYÁZAT: Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az • Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szerszámához.
  • Seite 27: Technické Údaje

    5-4. Zaisťovacia maticová skrutka horného ostria 15-2. Veko držiaka uhlíka horného ostria 8-3. Horné ostrie TECHNICKÉ ÚDAJE Model JS1600 Oceľ do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga.) Oceľ do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga.) Max. kapacita rezania Oceľ do 800 N/mm 0,8 mm (22 ga.)
  • Seite 28: Popis Funkcie

    Pracujte s ním,len keď ho držíte v rukách. Dbajte, abyste vždy mali pevnú oporu nôh. Európskeho spoločenstva Ak pracujete vo výškach, dbajte, aby pod vami Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca nikto nebol. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Nedotýkajte sa ostria alebo obrobku hneď po Makita: úkone;...
  • Seite 29 Pre nástroje s posuvnou poistnou páčkou skrutku horného ostria pomocou šesťhranného kľúča. Tlačte horné ostrie nahor a súčasne ho uťahujte. Fig.3 Prepínač je pred náhodným spustením chránený Fig.7 poistnou páčkou. Nástroj spustíte posunutím poistnej Po zaistení horného ostria skontrolujte, či nie je žiadna páčky v smere šípky a stlačením prepínacej páčky.
  • Seite 30 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 31 5-2. Povolit 8-3. Horní nůž 5-3. Horní nůž 8-4. Není povolena žádná vůle TECHNICKÉ ÚDAJE Model JS1600 Ocel až do 400 N/mm 1,6 mm (16 ga.) Ocel až do 600 N/mm 1,2 mm (18 ga.) Max. kapacita řezání Ocel až do 800 N/mm 0,8 mm (22 ga.)
  • Seite 32: Popis Funkce

    Společnost Makita Corporation jako odpovědný nedotýkejte kotouče dílu; mohou výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: dosahovat velmi vysokých teplot a popálit popis zařízení: Nůžky na plech pokožku. Vyvarujte se přeřezání elektrických vodičů. č. modelu/ typ: JS1600 Mohlo by dojít k vážnému úrazu elektrickým vychází...
  • Seite 33 páčku. Fig.8 Povolená střižná tloušťka Při instalaci dolního nože do třmenu je nutno při utahování zajišťovacího šroubu dolního nože dolní nůž Fig.4 přitisknout na třmen tak, aby se dotýkal zkosené části A a Drážka na třmenu slouží jako tloušťkoměr při stříhání B třmenu a špičky C polohovacího šroubu dolního nože.
  • Seite 34 Fig.15 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883248A918...

Inhaltsverzeichnis