Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JS1600 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JS1600:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JS1600
JS1600
JS1600
JS1600
Shear
Instruction Manual
Blechschere
Betriebsanleitung
Nożyce do blachy
Instrukcja obsługi
Ножницы
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JS1600

  • Seite 1 Shear Instruction Manual Blechschere Betriebsanleitung Nożyce do blachy Instrukcja obsługi Ножницы Инструкция по эксплуатации JS1600 JS1600 JS1600 JS1600...
  • Seite 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5: Specifications

    16 Gauge for stainless: 1.2 mm SPECIFICATIONS Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never Model JS1600 modify the plug in any way. Do not use any Max. cutting capacities adapter plugs with earthed (grounded) power Steel up to 400 N/mm ........
  • Seite 6: Additional Safety Rules

    15. If devices are provided for the connection of Always be sure you have a firm footing. Be sure dust extraction and collection facilities, ensure no one is below when using the tool in high loca- these are connected and properly used. Use of tions.
  • Seite 7 Switch action Permissible shearing thickness (Fig. 10) The groove on the yoke serves as a thickness gauge for For tools with pivot type lock-off lever shearing mild or stainless steel plate. If the material fits (Fig. 7 & 8) within the groove, it is shearable. CAUTION: The thickness of materials to be sheared depends upon •...
  • Seite 8: Maintenance

    Both identical carbon brushes should be replaced at the same time. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center. For European countries only Noise and Vibration ENG003-2-V2 The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A).
  • Seite 9: Technische Daten

    15 Einschaltsperre TECHNISCHE DATEN Halten Sie Kinder und Umstehende während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs vom Arbeits- Modell JS1600 bereich fern. Ablenkungen können dazu führen, Schneidleistung max. in dass Sie die Kontrolle verlieren. Stahl bis zu 400 N/mm ........1,6 mm...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Das Werkzeug

    12. Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sind Wartung vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zu 23. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Ver- entfernen. Ein Schrauben- oder Einstellschlüssel, wendung identischer Ersatzteile von einem qua- der auf einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs lifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch stecken gelassen wird, kann zu einer Verletzung wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elek- führen.
  • Seite 11 Um Fertigungstoleranzen auszugleichen, können unter Für Maschinen mit Einschaltsperre (Abb. 9) dem oberen Wendemesser und Stößel Distanzscheiben Vorsicht: zwischengelegt sein. Diese sind beim Zusammenbau in Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz gleicher Anzahl zu montieren (Hinweis: Zwischen dem stets überprüfen, ob die Schaltwippe ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Wartung

    Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu nicht mehr als 2,5 m/s gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten. stellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werk- stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt ENH101-5 werden.
  • Seite 13: Dane Techniczne

    10 Jarzmo DANE TECHNICZNE Nie używaj urządzeń zasilanych prądem w miejscach, gdzie w powietrzu znajdują się Model JS1600 substancje wybuchowe, np. w pobliżu palnych Maksymalna zdolność cięcia płynów, gazów lub pyłów. Urządzenia zasilane Stal o wytrzymałości do 400 N/mm ....1,6 mm prądem wytwarzają...
  • Seite 14: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    10. Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze 21. Urządzenia tnące powinny być czyste zakładaj osłonę oczu. Wyposażenia ochronne, naostrzone. Właściwie utrzymane urządzenia tnące takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie z podeszwą z naostrzonymi ostrzami nie zakleszczają się tak antypoślizgową, kask lub osłona uszu, używane w łatwo i można nad nimi łatwiej panować.
  • Seite 15: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenia z przesuwną dźwignią blokady (Rys. 9) Kontrola ostrza OSTRZEŻENIE: Przed użyciem urządzenia sprawdź zużycie ostrzy. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania zawsze Tępe, zużyte ostrza mogą dawać słabe cięcie i sprawdź, czy dźwignia włącznika działa poprawnie i doprowadzić do szybkiego zużycia urządzenia. powraca do położenia „OFF”...
  • Seite 16 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
  • Seite 17: Русский Язык

    21 Крышка держателя щеток Зазор не разрешен 15 Рычаг отмены фиксации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Не используйте электрические инструменты во взрывоопасной атмосфере, например, в Модель JS1600 присутствии огнеопасных жидкостей, газов Макс. режущие возможности или пыли. Электрические инструменты Сталь максимум до 400 Н/мм...
  • Seite 18 Правила личной безопасности 18. Отсоедините штепсельную вилку от Будьте внимательны, смотрите, что Вы источника питания и/или батарейный блок от делаете, и используйте здравый смысл при электрического инструмента перед эксплуатации электрического инструмента. выполнением любых регулировок, заменой Не используйте электрический инструмент, принадлежностей или...
  • Seite 19 Края и стружки рабочего изделия являются При установке нижнего лезвия в траверсу, следует острыми. Одевайте перчатки. Рекомендуется нажать на нижее лезвие в направлении траверсы также одевать обувь с толстой подошвой так, чтобы проконтактировали наклонные участки для предотвращения травм. траверсы А и В и острия С установочного винта Не...
  • Seite 20 уровень звукового давления составляет 81 дБ (А). Ответственный производитель: Погрешность 3 дБ (A). Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония Уровень шума при работе может превышать 85 дБ (А). – Надевайте защиту для ушей. – Типичное взвешенное значение квадратного корня ускорения составляет не более чем 2,5 м/с...

Inhaltsverzeichnis