Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ten
TNKCE
TN2020
TN2030
Garage door opener
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nice Ten TNKCE

  • Seite 1 TNKCE TN2020 TN2030 Garage door opener Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents: page Warnings Further details Programming keys Product description and intended use Settings Limits of use 7.2.1 Level 1 functions (ON-OFF functions) Product component check 7.2.2 Level 1 programming (ON-OFF functions) Typical system 7.2.3 Level 2 functions (adjustable parameters) Wiring list 7.2.4 Level 2 programming (adjustable parameters)
  • Seite 3: Warnings

    ”www.niceforyou.com”. This manual is aimed exclusively at technical in the catalogue produced by Nice S.p.a. Requirements may not be personnel qualified for installation. With the exception of the specifica- guaranteed if the product is used in configurations or with other prod- tions attached, to be detached by the installer "Instructions and warn-...
  • Seite 4: Product Description And Intended Use

    2) Product description and intended use TEN (Figure 1) is a gearmotor (Table 1: description of TEN composition) for the automation of counterweight up-and-over doors, spring up- and-over doors, projecting, non- projecting, and articulated. TEN is able to reach the travel limit (opening and closing) through a decelera- tion phase.
  • Seite 5: Product Component Check

    Chapter 8 “Technical specifications” also provides an estimate of “durability” i.e. average product lifetime. The value is strongly influenced by the stress factors involved in the manoeuvre, i.e. all factors that contribute to wear. To make this estimate, the total of all the gravity ratings in Table 5 must be calculated, for subsequent verification of the estimated feasibility in the graph.
  • Seite 6: Typical System

    2.3) Typical system Figure 3 shows a typical installation of an automation for up-and-over doors, using TEN. 1 TEN 7 Sensitive edge 2 Square tube 20x20 8 12 V Flashing light with 3 Support bracket incorporated aerial 4 Telescopic arm 9 Key-operated selector switch 5 Photocells 10 Radio transmitter...
  • Seite 7: Installation

    3) Installation Ten must be installed exclusively by qualified personnel in observance of current legislation, standards and regula- tions, as well as all instructions in this manual. 3.1) Preliminary checks and inspections Before installation of TEN, perform the following checks: •...
  • Seite 10: Limit Switch Adjustment

    3.3) Limit switch adjustment With the gearmotor released, proceed as follows: 2. Rotate the external cam clockwise until the microswitch clicks Remove the lateral guard by loosening the screws (Figure 15). (engages) Opening limit switch: (Figure 16) 3. Tighten the fixing screw fully down with a hex wrench 1.
  • Seite 11: Description Of Electrical Connections

    “7.3.3 Electric lock” Flashing light This output can be connected to a NICE “LUCY B” flashing light with a 12V 21W car type lamp. During the manoeuvre the light flashes at an interval 0.5s on and 0.5s off 3.5.2) Second motor electrical connection...
  • Seite 12: Power Supply Hook-Up

    4.2) Power supply hook-up TEN must be connected to the power supply by skilled and qualified personnel in possession of the requisites as specified and in full compliance with legislation, standards and regulations. As soon as TEN is powered up, a number of checks are recommended: 1.
  • Seite 13: Memorising Radio Transmitters

    4.7) Memorising radio transmitters Each radio transmitter is recognised by the radio receiver by means of a unique code, different from all other transmitters. Therefore a mem- orisation phase is required to enable the radio receiver to recognise individual transmitters. The transmitters can be memorised in 2 ways: Table 8: Memorisation Mode I Table 9: Commands available in Mode II Key T1...
  • Seite 14: Memorisation In The "Vicinity Of The Receiver

    4.7.2) Memorisation Mode II Table 11: To memorise a transmitter in mode II Example Switch off TEN and turn it one again after at least 3 seconds (for example by removing F2) Within 10 s of power-up, press the RADIO key on the control unit the same number of times as the command number required, as specified in table 9 (1=Step-Step;...
  • Seite 15: Testing

    5.1) Testing Each component of the automation, such as the sensitive edges, 6. Check operation of all system safety devices one at a time (photo- photocells, emergency stop, etc., requires a specific testing phase; cells, sensitive edges, emergency stop, etc.); in particular, each time for these devices the specific procedures in the respective instruc- a device is activated the “OK”...
  • Seite 16: Disposal

    6.2) Disposal As in installation, also at the end of product lifetime, the disassembly Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive and scrapping operations must be performed by qualified personnel. disposal of this product. This product is made up of different types of material, some of which 1.
  • Seite 17: 7.2.2 Level 1 Programming (On-Off Functions)

    7.2.2) Level 1 programming (ON-OFF functions) The factory settings of Level 1 functions are all set to “OFF” but can be changed at any time as described in Table 15. Take into account that during the procedure there is a maximum time limit of 10 seconds between pressing one key and the next; if this limit is exceeded the pro- cedure terminates automatically, memorising only the changes made up until that time.
  • Seite 18: Example Of Level 1 Programming

    7.2.5) Level 1 programming examples (ON-OFF functions) This example shows the sequence of operations required to change the factory setting of the functions to activate the functions of “High opening speed” (L2) and “Automatic Closure” (L3). Table 18: Example of LEVEL 1 programming Example Press and hold [Set] for approx.
  • Seite 19: Stop Input

    7.3.1) STOP input STOP is the input that causes immediate shutdown of the move- • Several NC devices can be connected in series with no limit to ment followed by a brief inversion of the manoeuvre. This input can number. be connected to devices with contact types Normally Open (NO), •...
  • Seite 20: 11 7.3.3 Electric Lock

    7.3.3) Electric lock The factory setting of the “phototest” output is with the “Phototest” function enabled. Alternatively the output can be programmed on the TEN control unit for control of an electric lock. On start-up of each opening manoeu- vre, the output is activated for 2 seconds; in this way an electric lock device can be connected.
  • Seite 21: 11 7.3.6 Programming The Direction Of Ten Installation

    7.3.6) Programming the direction of TEN installation TEN leaves the factory programmed for a straight installation as shown in Figure 5. If installation requires TEN to be turned over, as shown in Figure 7, the TEN control unit must be programmed as described in Table 22. Table 22: Programming the direction of TEN installation Example Switch off TEN (for example by removing F2)
  • Seite 22: Troubleshooting Guide

    7.6) Troubleshooting guide Table 23 provides some useful information to deal with any malfunc- tions that may occur during installation, or in the event of faults. Table 23: troubleshooting SYMPTOM PROBABLE CAUSE AND POSSIBLE REMEDY The radio transmitter does not control the door Check that the transmitter batteries are not discharged;...
  • Seite 23: 13 7.7.2 Signals On Control Unit

    7.7.2) Signals on control unit The TEN control unit is equipped with a series of LEDs, each of which provide specific signals, both during normal operation and in the event of faults (Figure 41). Table 25: Leds on control unit terminals Led OK Cause ACTION...
  • Seite 24: Accessories

    7.8) Accessories The following accessories are available with TEN. Refer to the Nice S.p.A. product catalogue for a complete and updated list of the acces- sories. TNA1 Spare control unit for TN2030 and TNKCE OTA2 Support bracket for motor length 1250mm...
  • Seite 25: Technical Specifications

    8) Technical specifications For purposes of product improvements, Nice S.p.a. reserves the right to apply modifications to technical specifications at any time when deemed necessary, while maintaining the same functionalities and intended use. All technical specifications stated in this section refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C).
  • Seite 26 Technical specifications incorporated radio receiver Type 4-channel receiver for incorporated radio control Frequency 433.92MHz Digital code fixed at 12 Bit, type FLO Coding Digital Rolling code at 52 Bit, type FLOR Digital Rolling code at 64 Bit, type SMILO A) FLO, VERY VE Transmitter compatibility (1) B) FLOR, VERY VR;...
  • Seite 27: Instructions And Warnings For Ten Gearmotor Users

    This operation • Children: automation systems are designed to has been carefully designed by Nice to make it guarantee high levels of safety and security. They extremely easy, without any need for tools or physi- are equipped with detection devices that prevent cal exertion.
  • Seite 28 12V/10 W fitting BA15S (Figure 51) . Satisfied? Should you wish to add a new automation system to your home, contact both your local installer and Nice to guarantee specialist consultancy and state-of-the art products on the market, for optimal operation and maximum compatibility of automations.
  • Seite 29 Table des matières: page Avertissements Approfondissements Touches de programmation Description du produit et application Programmations Limites d'application 7.2.1 Fonctions du premier niveau (fonctions ON-OFF) 72 Vérifier les composants du produit 7.2.2 Programmation du premier niveau Installation typique (fonctions ON-OFF) Liste des câbles 7.2.3 Fonctions du deuxième niveau (paramètres réglables)
  • Seite 30: Avertissements

    Nice S.p.A.. Les exigences pourraient ne pas D'autres informations et les conseils pour l'analyse des risques et la réa- être garanties si le produit est utilisé dans des configurations ou avec lisation du dossier technique sont disponibles sur le site: www.nicefo-...
  • Seite 31: Description Du Produit Et Application

    2) Description du produit et application TEN (figure 1) est un opérateur (tableau 1) pour l'automatisation de portes basculantes à contrepoids, de portes basculantes à ressorts, de portes débordantes et non débordantes et de portes pliantes. TEN est en mesure d'atteindre la limite de la course (en ouverture et en fermeture) grâce à une phase de ralentissement. De plus, il contrô- le constamment l'effort auquel il est soumis durant les manœuvres et détecte les éventuelles anomalies, telles qu'un obstacle imprévu qui bloque le mouvement du tablier;...
  • Seite 32: Vérifier Les Composants Du Produit

    Le chapitre “8 Caractéristiques techniques” donne une estimation de la “durabilité” c'est-à-dire de la vie économique moyenne du produit. La valeur est fortement influencée par l'indice de charge de travail des manœuvres, c'est-à-dire la somme de tous les facteurs qui concourent à l'usure.
  • Seite 33: Installation Typique

    2.3) Installation typique La figure 3 montre l'installation typique d'un automatisme pour portes basculantes réalisé avec TEN. 1 TEN 7 Bord sensible 2 Tube carré 20 x 20 8 Clignotant 12 V avec antenne 3 Patte de support incorporée 4 Bras télescopique 9 Sélecteur à...
  • Seite 34: Installation

    3) Installation L'installation de TEN doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié, dans le respect des lois, des normes et des règlements ainsi que de toutes les instructions de ce guide. 3.1) Contrôles préliminaires Avant d'effectuer l'installation de TEN, il faut effectuer les contrôles •...
  • Seite 37: Réglage Des Fins De Course

    3.3) Réglage des fins de course Avec l'opérateur débrayé, agir comme suit: enlever le carter latéral 2. Tourner la came externe dans le sens horaire jusqu'à ce que l'on en dévissant les vis (figure 15). entende le déclic (intervenir) du microinterrupteur. Fin de course d'ouverture: (figure 16) 3.
  • Seite 38: Description Des Connexions Électriques

    PHOTO”. Pour la fonction “serrure électrique”, voir le paragraphe 7.3.3 “Serrure électrique”. Clignotant Sur cette sortie, il est possible de connecter un clignotant NICE “LUCY B” avec une ampoule à 12V 21W type auto. Durant la manœuvre, il clignote à une fréquence régulière de 0,5s.
  • Seite 39: Branchement Au Secteur

    4.2) Branchement au secteur Le branchement de TEN au secteur doit être effectué par du personnel expert et qualifié en possession des carac- téristiques requises et en conformité avec les lois, normes et réglementations. Dès que TEN est sous tension, il est conseillé de faire quelques vérifications élémentaires: 1.
  • Seite 40: Mémorisation Des Émetteurs Radio

    4.7) Mémorisation des émetteurs radio Chaque émetteur est reconnu par le récepteur radio grâce à un “code” différent de tous les autres émetteurs. Une phase de “mémorisation” est donc nécessaire: elle permet de préparer le récepteur à reconnaître chaque émetteur. La mémorisation des émetteurs peut s'effectuer de deux façons: Tableau 8: mémorisation en mode I Tableau 9: commandes disponibles en mode II...
  • Seite 41: Mémorisation "Près Du Récepteur

    4.7.2) Mémorisation en mode II Tableau 11: pour mémoriser la touche d'un émetteur en mode II Exemple Éteindre, attendre au moins 3 secondes puis allumer TEN (par exemple en enlevant F2). Dans les 10 s qui suivent la mise sous tension, presser la touche RADIO sur la logique de commande un nombre de fois équivalant à...
  • Seite 42: Essai

    5.1) Essai Chaque élément de l'automatisme comme par exemple les bords 6. Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les disposi- sensibles, les photocellules, l'arrêt d'urgence, etc. demande une tifs de sécurité présents dans l'installation (photocellules, bords phase spécifique d'essai; pour ces dispositifs, il faudra effectuer les sensibles, arrêt d'urgence, etc.);...
  • Seite 43: Mise Au Rebut

    6.2) Mise au rebut Comme pour l'installation, à la fin de la durée de vie de ce produit, les ou restituer le produit au vendeur lors de l'achat d'un nouveau pro- opérations de démantèlement doivent être effectuées par du personnel duit équivalent.
  • Seite 44: Programmation Du Premier Niveau (Fonctions On-Off)

    7.2.2) Programmation du premier niveau (fonctions ON-OFF) Par défaut, les fonctions du premier niveau sont toutes réglées sur “OFF” mais on peut les modifier à tout moment comme l'indique le tableau 15. Faire attention dans l'exécution de la procédure car il y a un temps maximum de 10 s entre la pression d'une touche et l'autre, autre- ment la procédure se termine automatiquement en mémorisant les modifications apportées jusque là.
  • Seite 45: 67 7.3 Ajout Ou Retrait De Dispositifs

    7.2.5) Exemple de programmation du premier niveau (fonctions ON-OFF) Comme exemple, nous indiquons les diverses opérations à effectuer pour modifier le réglage des fonctions par défaut pour activer les fonc- tions de “vitesse d'ouverture élevée” (L2) et “fermeture automatique” (L3). Tableau 18: exemple de programmation du premier niveau Exemple Presser et maintenir enfoncée la touche [Set] pendant 3 s environ.
  • Seite 46: Entrée Stop

    7.3.1) Entrée STOP STOP est l'entrée qui provoque l'arrêt immédiat de la manœuvre sui- • Plusieurs dispositifs NF peuvent être connectés les uns aux autres vi d'une brève inversion. On peut connecter à cette entrée des dis- en série sans aucune limite de nombre. positifs avec sortie à...
  • Seite 47: 67 7.3.3 Serrure Électrique

    7.3.3) Serrure électrique Par défaut, la sortie « photo-test est activée pour la fonction “photo- test”. Sinon, il est possible, sur la logique de commande de TEN, de programmer la sortie pour la commande d'une serrure électrique. Au démarrage de chaque manœuvre d'ouverture, la sortie est activée pendant 2 secondes;...
  • Seite 48: 68 7.3.6 Programmation Du Sens D'installation De Ten

    7.3.6) Programmation du sens d'installation de TEN Par défaut, TEN est programmé pour être installé droit, comme l'indique la figure 5. Si l'installation nécessite un montage en position ren- versée, comme sur la figure 7, il est nécessaire de programmer la logique de commande de TEN comme l'indique le tableau 22. Tableau 22: programmation du sens d'installation de TEN Exemple Éteindre TEN (par exemple en enlevant F2)
  • Seite 49: 70 7.6 Résolution Des Problèmes

    7.6) Résolution des problèmes Dans le tableau 23, on peut trouver des indications utiles pour affron- ter les éventuels problèmes de fonctionnement pouvant se vérifier durant l'installation ou en cas de panne. Tableau 23: recherche des pannes. Symptômes Cause probable et remède possible L'émetteur radio ne commande pas la porte et la Vérifier si les piles de l'émetteur sont usagées et éventuellement les remplacer.
  • Seite 50: Signalisations Sur La Logique De Commande

    7.7.2) Signalisations sur la logique de commande Dans la logique de TEN il y a une série de LED qui peuvent donner chacune des signalisations particulières aussi bien durant le fonc- tionnement normal qu'en cas d'anomalie (figure 41). Tableau 25: LED sur les bornes de la logique de commande LED OK Cause ACTION...
  • Seite 51: 71 7.8.1 Prémontage Pour Ota11

    7.8) Accessoires TEN est disponible avec les accessoires suivants. Consulter le catalogue des produits Nice S.p.a. pour la liste complète et à jour des acces- soires.. Logique de commande de rechange pour TN2030 et TNKCE OTA2 Patte de support moteur de 520 mm de longueur...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    8) Caractéristiques techniques Dans le but d'améliorer ses produits, Nice S.p.a. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans pré- avis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d'application prévus.
  • Seite 53 Caractéristiques techniques récepteur radio incorporé Typologie Récepteur à 4 canaux pour radiocommande incorporé Fréquence 433.92MHz Numérique à code fixe à 12 bits, type FLO Codage Numérique à code variable à 52 bits, type FLOR Numérique à code variable à 64 bits, type SMILO A) FLO, VERY VE Compatibilité...
  • Seite 54: Instructions Et Avertissements Destinés À L'utilisateur De L'opérateur Ten

    Il est prudent toutefois d’évi- jet d’une étude particulière de la part de Nice pour vous ter de laisser jouer les enfants à proximité de l’automa- assurer toujours une utilisation extrêmement simple et tisme et pour éviter les activations involontaires, de ne...
  • Seite 55 Êtes-vous satisfait? Si vous souhaitez équiper votre maison d'un nouvel automatisme, adressez-vous au même ins- tallateur et à Nice. Vous serez sûr de bénéficier ainsi, en plus du conseil d'un spécialiste et des produits les plus évo- lués du marché, également du meilleur fonctionnement et de la compatibilité parfaite des différents automatismes ins- tallés.
  • Seite 56 Inhaltsverzeichnis Hinweise Weitere Auskünfte Programmierungstasten Produktbeschreibung und Einsatz Programmierungen Einsatzgrenzen 7.2.1 Funktionen des ersten Niveaus Überprüfung der Bestandteile des Produktes (ON-OFF-Funktionen) Typische Anlage 7.2.2 Erstes Niveau - Programmierungen Kabelliste (ON-OFF-Funktionen) 7.2.3 Funktionen des zweiten Niveaus Installation (einstellbare Parameter) Überprüfungen und Vorbereitungen 7.2.4 Zweites Niveau - Programmierungen Installation des Antriebs...
  • Seite 57: Hinweise

    • Das Verpackungsmaterial von TEN muss unter voller Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden. • Wenn ein Defekt mit den im vorliegenden Handbuch gegebenen Infos nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich bitte an den NICE Kun- dendienst. • Wenn Automatikschalter oder Sicherungen ausgelöst werden, muss vor ihrer Rückstellung der Defekt festgestellt und beseitigt werden.
  • Seite 58: Produktbeschreibung Und Einsatz

    2) Produktbeschreibung und Einsatz TEN (Abbildung 1) ist ein Antrieb (Tabelle 1: Beschreibung der Bestandteile von TEN) für die Automation von Kipptoren mit Gegengewichten, von Kipptoren mit Federn, die ausfahrend und nicht sowie Gelenktore sein können. TEN erreicht die Laufgrenze (in Öffnung und Schließung) nach einer Verlangsamung.
  • Seite 59: Überprüfung Der Bestandteile Des Produktes

    In Kapitel “8 Technische Merkmale” ist eine Schätzung der durchschnittlichen Lebensdauer des Produktes angegeben. Dieser Wert wird durch die Beschwerlichkeitszahl (Summe aller Faktoren, die zum Verschleiß beitragen) beeinflusst, mit der die Bewegungen ausgeführt wer- den. Um diesen Wert zu schätzen, müssen alle Beschwerlichkeitszahlen in Tabelle 5 addiert werden, dann kann die geschätzte Lebensdau- er mit dem Gesamtergebnis im Schaubild überprüft werden.
  • Seite 60: Typische Anlage

    2.3) Typische Anlage Die Abbildung 3 zeigt die typische Installation einer Automation für Kipptore mit TEN. 1 TEN 8 12V Blinkleuchte mit eingebauter 2 Vierkantrohr 20x20 Antenne 3 Tragbügel 9 Schlüsseltaster 4 Teleskoparm 10 Funksender 5 Photozellen 6 Photozellen auf Standsäule 7 Schaltleiste 2.4) Kabelliste In der typischen Anlage in Abbildung 3 sind auch die Kabel angegeben, die zur Verbindung der verschiedenen Vorrichtungen erforderlich...
  • Seite 61: Installation

    3) Installation Die Installation von TEN muss von qualifiziertem Personal unter genauester Beachtung der Gesetze, Vorschriften und Verordnungen und der Angaben in den vorliegenden Anweisungen ausgeführt werden 3.1) Überprüfungen und Vorbereitungen Vor der Installation von TEN müssen folgende Kontrollen ausgeführt •...
  • Seite 64: Einstellung Der Endschalter

    3.3) Einstellung der Endschalter Mit entriegeltem Antrieb, wie folgend vorgehen: die Schrauben lösen 2. Den Nocken außen im Uhrzeigersinn drehen, bis man ein Klick und das seitliche Gehäuse entfernen (Abbildung 15). (Auslösung) des Mikroschalters hört. Endschalter in Öffnung: (Abbildung 16) 3.
  • Seite 65: Beschreibung Der Elektrischen Anschlüsse

    “7.3.2 Eingang FOTO”. Für die Funktion Elektroschloss siehe den Par. “7.3.3 Elektroschloss”. Blinkleuchte An diesem Ausgang kann eine NICE Blinkleuchte “LUCY B” mit 12V 21W Lampe automatischen Typs angeschlossen werden. Während der Bewegung blinkt sie in Abständen von 0,5 Sekunden (0,5 Sek. ein, 0,5 Sek.
  • Seite 66: Anschluss Der Versorgung

    4.2) Anschluss der Versorgung Der Anschluss der Versorgung zum TEN muss von erfahrenem Fachpersonal mit den erforderlichen Kenntnissen und unter voller Einhaltung von Gesetzen, Vorschriften und Verordnungen ausgeführt werden. Sobald TEN mit Spannung versorgt ist, sollten einige einfache Überprüfungen ausgeführt werden: 1.
  • Seite 67: Speicherung Der Funksender

    4.7) Speicherung der Funksender Jeder Sender wird vom Funkempfänger durch einen “Code” erkannt, der anders als der Code jedes anderen Senders ist. Daher ist eine “Speicherungsphase” notwendig, in der man den Empfänger darauf vorbereitet, jeden einzelnen Sender zu erkennen. Die Speicherung der Sender kann auf zwei verschiedene Arten erfolgen: Tabelle 8: Speicherung im Modus I Tabelle 9: im Modus II zur Verfügung stehende Steuerbefehle...
  • Seite 68: Speicherung "In Der Nähe Des Empfängers

    4.7.2) Speicherung im Modus II Tabelle 11: Speichern einer Sendertaste im Modus II Beispiel TEN ausschalten und nach mindestens 3 Sekunden einschalten (zum Beispiel indem F2 herausgenommen wird) Innerhalb von 10 Sekunden ab dem Einschalten, so oft auf die Taste RADIO an der Steuerung drücken, t) wie der gewünschte Steuerbefehl ist (siehe Tabelle 9) (1=Schrittbetrieb;...
  • Seite 69: Abnahme

    5.1) Abnahme Für jedes einzelne Element des Automatismus wie zum Beispiel 6. Den korrekten Betrieb aller Sicherheitsvorrichtungen der Anlage Schaltleisten, Photozellen, Notstopps usw. ist eine spezielle Abnah- einzeln überprüfen (Photozellen, Schaltleisten, Notstopps usw.). mephase erforderlich; für diese Vorrichtungen sind die Verfahren in Insbesondere muss bei jeder Auslösung einer Vorrichtung die den jeweiligen Anleitungen auszuführen.
  • Seite 70: Entsorgung

    6.2) Entsorgung Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der vorgesehen sind, oder das Pro- Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt wer- dukt dem Verkäufer beim Kauf den. Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Stoffen, von denen eines neuen, gleichwertigen Pro- einige recycled werden können.
  • Seite 71: Funktionen Des Zweiten Niveaus

    7.2.2) Erstes Niveau - Programmierungen (ON-OFF-Funktionen) Werkseitig sind alle Funktionen des ersten Niveaus auf “OFF” gestellt, was man aber jederzeit ändern kann, wie in Tabelle Nr. 15 angegeben. Bei der Durchführung des Verfahrens vorsichtig sein, da die Zeitgrenze 10s zwischen dem Druck auf eine Taste und die andere beträgt. Nach Ablauf dieser Zeit wird das Verfahren automatisch beendet, mit Speicherung der bisher ausgeführten Änderungen.
  • Seite 72: 94 7.2.5 Erstes Niveau - Programmierungsbeispiel

    7.2.5) Erstes Niveau - Programmierungsbeispiel (ON-OFF-Funktionen) Als Beispiel wird die Sequenz der Vorgänge angegeben, die auszuführen sind, um die werkseitige Einstellung zur Aktivierung der Funktionen “Hohe Öffnungsgeschwindigkeit” (L2) und “Automatische Schließung” (L3) zu ändern. Tabelle 18: Erstes Niveau - Programmierungsbeispiel Beispiel Auf Taste [Set] drücken und ca.
  • Seite 73: Eingang Stopp

    7.3.1) Eingang STOPP STOPP ist der Eingang, der das unverzügliche Anhalten der Bewe- • Mehrere NC-Vorrichtungen können miteinander in unbegrenzter gung verursacht, gefolgt von einer kurzen Umkehrung. An diesem Menge seriengeschaltet werden. Eingang können Vorrichtungen mit Ausgang mit gewöhnlich geöff- •...
  • Seite 74: Programmierung Der Funktion Fototest/Elektroschloss

    7.3.3) Elektroschloss Werkseitig ist der Ausgang “Fototest” für die Funktion “Fototest” aktiviert. An der Steuerung von TEN kann dieser Ausgang auch für ein Elek- troschloss aktiviert werden. Bei Beginn jeder Öffnungsbewegung aktiviert sich der Ausgang 2 Sekunden lang; auf diese Weise kann ein Elektroschloss angeschlossen werden.
  • Seite 75: 96 7.3.6 Programmierung Des Montagesinns Von Ten

    7.3.6) Programmierung des Montagesinns von TEN Werkseitig ist TEN für eine gerade Montage wie in Abbildung 5 programmiert. Wenn eine umgekippte Montage für die Anlage notwendig ist (siehe Abbildung 7), muss die Steuerung von TEN wie in Tabelle 22 beschrieben programmiert werden. Tabelle 22: Programmierung des Montagesinns von TEN Beispiel TEN ausschalten (zum Beispiel, indem F2 herausgenommen wird)
  • Seite 76: 98 7.6 Probleme Und Deren Lösungen

    7.6) Probleme und deren Lösungen In Tabelle Nr. 23 sind nützliche Hinweise zu finden, um eventuelle Betriebsstörungen zu beheben, die bei der Installation oder im Falle von Defekten auftreten können. Tabelle 23: Fehlersuche Symptome Wahrscheinliche ursache und mögliche abhilfe Der Funksender schaltet das Tor nicht und Prüfen, ob die Batterien des Senders leer sind, ggf.
  • Seite 77: 99 7.7.2 Anzeigen Durch Die Steuerung

    7.7.2) Anzeigen durch die Steuerung An der Steuerung von TEN befinden sich verschiedene LEDs, von denen jede sowohl im Normalbetrieb als auch bei Störungen beson- dere Anzeigen geben kann (Abbildung 41). Tabelle 25: LEDs an den Klemmen der Steuerung OK-LED Ursache HANDLUNG Prüfen, ob die Stromversorgung vorhanden ist;...
  • Seite 78 7.8) Zubehör Für TEN steht folgendes Zubehör zur Verfügung: Für die vollständige und aktuelle Liste der Zubehörteile siehe den Produktkatalog der Nice S.p.a. TNA1 Ersatzsteuerung für TN2030 und TNKCE OTA2 Tragbügel für Antrieb, Länge 1250 mm OTA3 Tragbügel für Antrieb, Länge 2000 mm TNA4 Paar Antriebswellen, Länge 1500 mm...
  • Seite 79: Technische Merkmale

    8) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benach- richtigung zu ändern, wobei aber die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C (±5°C).
  • Seite 80 Technische Merkmale eingebauter Funkempfänger Typik 4-kanaliger Empfänger für eingebaute Funksteuerung Frequenz 433.92MHz Digital fixer Code 12 Bit, Typ FLO Codierung: Digital Rolling Code 52 Bit, Typ FLOR Digital Rolling Code 64 Bit, Typ SMILO A) FLO, VERY VE Kompatibilität der Sender (1) B) FLOR, VERY VR;...
  • Seite 81: Anweisungen Und Hinweise Für Den Benutzer Des Antriebs Ten

    Die vorliegenden Anweisungen können und müssen die “Anweisungen und Hinweise für den Gebrauch der Automatisierung” ergänzen, die der Installateur dem Besitzer der Automatisierung übergeben muss. Wir gratulieren: Ihnen zu Ihrer Wahl eines Nice Pro- der Reichweite von Kindern lassen: es handelt duktes für Ihre Automatisierung! Nice S.p.A.
  • Seite 82 Sind Sie zufrieden? Wenn Sie eine neue Automatisierung für Ihr Haus wollen und sich an denselben Installateur und an Nice wenden, werden Sie sich die Beratung eines Fachmanns und die fortgeschrittensten Produkte auf dem Markt, aber auch den besten Betrieb und die größte Verträglichkeit zwischen den Automatisierungen zusichern.
  • Seite 83 Table of contents: page Aanbevelingen Nadere details Programmeertoetsen Beschrijving van het product en gebruiksdoel 172 Programmeringen Gebruikslimieten 7.2.1 Functies eerste niveau (functies ON-OFF) Controle van de componenten van het product 173 7.2.2 Programmering eerste niveau Typische installatie (functies ON-OFF) Kabellijst 7.2.3 Functies tweede niveau (instelbare parameters) 185 7.2.4...
  • Seite 84: Aanbevelingen

    Nice S.p.a. Het op:“www.niceforyou.com”. Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor zou kunnen zijn dat er niet aan deze eisen voldaan wordt als het pro- technisch personeel dat voor de installatie bevoegd is.
  • Seite 85: Beschrijving Van Het Product En Gebruiksdoel

    2) Beschrijving van het product en gebruiksdoel TEN (afbeelding 1) is een reductiemotor (Tabel 1: beschrijving samenstelling TEN), bestemd voor het automatiseren van kanteldeuren met tegengewichten; kanteldeuren met veer; buiten of binnen de gevel draaiend alsook gelede deuren. TEN kan de eindpositie (in open en geslo- ten stand) via een vertragingsfase bereiken.
  • Seite 86 In hoofdstuk “8 Technische gegevens” vindt u de geschatte “levensduur“ dat wil zeggen de gemiddelde economische levensduur van het product. Deze waarde wordt sterk beïnvloed door de zwaarte-index van de manoeuvres, dat wil zeggen door de som van alle factoren die bijdragen aan het slijtageproces.
  • Seite 87: Typische Installatie

    2.3) Typische installatie Op afbeelding 3 vindt u een typische installatie voor kanteldeuren met toepassing van TEN. 1 TEN 7 Contactlijst 2 Vierkante buis 20x20 8 Knipperlicht 12V met ingebouwde 3 Steunbeugel antenne 4 Telescooparm 9 Sleutelschakelaar 5 Fotocellen 10 Radiozender 6 Fotocellen op zuiltje 2.4) Kabellijst Op de typische installatie op afbeelding 3 worden ook de kabels aangegeven die noodzakelijk zijn voor de aansluiting van de verschillende...
  • Seite 88: Installatie

    3) Installatie De installatie van Ten dient uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd te worden waarbij de wetten, voor- schriften en regels en wat in deze aanwijzingen staat, in acht worden genomen. 3.1) Controles vooraf Voordat u met de installatie van TEN begint, dient u onderstaande •...
  • Seite 91: Afstelling Van De Eindschakelaars

    3.3) Afstelling van de eindschakelaars Bij ontgrendelde reductiemotor dient u als volgt te handelen: verwij- 2. Draai de nok aan de binnenzijde met de wijzers van de klok mee der het carter aan de zijkant door de schroeven los te draaien tot u de klik (inschakelen) van de microschakelaar hoort (afbeelding 15).
  • Seite 92: Elektrische Aansluiting Tweede Motor

    “7.3.2 Ingang FOTO” Voor de functie elektrisch slot zie de paragraaf “7.3.3 Elektrisch slot” Knipperlicht het is mogelijk op deze uitgang het knipperlicht van NICE “LUCY B” met een 12V-autolampje van 21W aan te sluiten. Tijdens de manoeuvre knippert dit met een tijdsduur van 0,5s aan en 0,5s uit.
  • Seite 93: Aansluiting Van De Stroomvoorziening

    4.2) Aansluiting van de stroomvoorziening De aansluiting op de stroomvoorziening van TEN dient door ervaren, deskundig personeel in het bezit van de vereis- te kenmerken uitgevoerd te worden onder volledige inachtneming van wetten, voorschriften en reglementen. Zodra TEN onder spanning staat, is het raadzaam enkele eenvoudige controles uit te voeren: 1.
  • Seite 94: Geheugenopslag Van De Radiozenders

    4.7) Geheugenopslag van de radiozenders Elke radiozender wordt door de radio-ontvanger herkend via een “code” die bij elke andere zender anders is. Er is dus een fase van “geheu- genopslag” nodig waardoor de ontvanger in staat zal zijn elke afzonderlijke zender te herkennen; de zenders kunnen op 2 manieren in het geheugen van de ontvanger opgeslagen worden: Tabel 8: geheugenopslag Modus I Tabel 9: beschikbare instructies bij Modus II...
  • Seite 95: Geheugenopslag "Dichtbij De Ontvanger

    4.7.2) Geheugenopslag modus II Tabel 11: voor het opslaan van een toets op een zender in modus II Voorbeeld Schakel TEN uit en na tenminste 3 seconden weer aan (bij voorbeeld door F2 te verwijderen) Druk zoveel maal op het knopje op de toets RADIO op de besturingseenheid als overeenkomt met het nummer van de gewenste instructie zoals blijkt uit tabel 9 (1=Stap-voor-Stap;...
  • Seite 96: Eindtest

    5.1) Eindtest Voor elk afzonderlijk onderdeel van het automatisme, zoals bijvoorbeeld 6. Controleer één voor één of alle veiligheidsinrichtingen in de installatie contactlijsten, fotocellen, noodstop, etc. is een specifieke fase in de eind- (fotocellen, contactlijsten, noodstop, etc.) goed werken; met name of test vereist;...
  • Seite 97: Afvalverwerking

    6.2) Afvalverwerking Wanneer de levensduur van dit product ten einde is, dienen, zoals voorzien is; of lever het product bij uw leve- dit ook bij de installatiewerkzaamheden het geval is, de ontmante- rancier in wanneer u een nieuw gelijksoor- lingswerkzaamheden door gekwalificeerd personeel uitgevoerd te tig product koopt.
  • Seite 98: Programmering Eerste Niveau

    7.2.2) Programmering eerste niveau (functies ON-OFF) In de fabriek worden alle functies van het eerste niveau op “OFF” gezet, maar dat kan op elk gewenst moment veranderd worden zoals in tabel 15 is aangegeven. Let bij het uitvoeren van deze procedure goed op, want er is een tijdlimiet van 10s tussen het moment waarop u op de ene toets en vervolgens op de andere drukt;...
  • Seite 99 7.2.5) Voorbeeld van programmering eerste niveau (functies ON-OFF) Als voorbeeld wordt de reeks handelingen gegeven die noodzakelijk is voor het wijzigen van de fabrieksinstelling van de functies voor het activeren van de functies “Hoge Snelheid opening” (L2) en “Automatisch Sluiten” (L3). Tabel 18: voorbeeld van programmering eerste niveau Voorbeeld Druk op de toets [Set] en houd die ongeveer 3s ingedrukt...
  • Seite 100: Ingang Stop

    7.3.1) Ingang STOP STOP is de ingang die onmiddellijke stilstand van de manoeuvre ver- • Er kunnen meerdere NC-inrichtingen serieel op elkaar aangesloten oorzaakt (met een kortstondige omkering). Op deze ingang kunnen worden zonder beperking van het aantal daarvan de inrichtingen met uitgang met normaal open contacten “NO” aan- •...
  • Seite 101: Elektrisch Slot

    7.3.3) Elektrisch slot In de fabriek is de uitgang “fototest” voor de functie “Fototest” geac- tiveerd. Als alternatief is het mogelijk in de besturingseenheid van TEN deze uitgang voor het bedienen van een elektrisch slot te pro- grammeren. Bij het starten van een openingsmanoeuvre wordt de uitgang telkens gedurende 2 seconden geactiveerd;...
  • Seite 102: 180 7.4 Bijzondere Functies

    7.3.6) Programmering van de installatierichting van TEN In de fabriek is TEN geprogrammeerd om recht te worden geïnstalleerd zoals u kunt zien op afbeelding 5. Als het om installatietechnische redenen nodig is hem omgekeerd te monteren, zoals dat op afbeelding 7 te zien is, dient u de besturingseenheid van TEN zo te program- meren als in Tabel 22 is beschreven.
  • Seite 103: 182 7.6 Oplossen Van Problemen

    7.6) Oplossen van problemen In tabel 23 kunt u nuttige aanwijzingen vinden om eventuele storin- gen te verhelpen die u tijdens de installatie of bij een eventueel defect tegen kunt komen Tabel 23: opsporen van storingen Symptomen Mogelijke oorzaak en eventuele remedie De radiozender stuurt de deur niet aan en het Controleer of de batterijen van de zender leeg zijn;...
  • Seite 104: Signaleringen Op De Besturingseenheid

    7.7.2) Signaleringen op de besturingseenheid Op de besturingseenheid van TEN bevinden zich een reeks ledjes die elk bepaalde signaleringen kunnen geven, zowel wanneer alles normaal functioneert als bij storingen. (afbeelding 41). Tabel 25: leds op de klemmetjes van de besturingseenheid Led OK Oorzaak HANDELING...
  • Seite 105 7.8) Accessoires Voor TEN zijn de volgende accessoires verkrijgbaar. Raadpleeg de catalogus producten van Nice S.p.A. voor de complete en bijgewerkte lijst met accessoires. TNA1 Besturingseenheid voor TN2030 en TNKCE OTA2 Steunbeugel voor motor met een lengte van 1250 mm...
  • Seite 106: Technische Gegevens

    8) Technische gegevens Teneinde haar producten steeds meer te vervolmaken behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbe- richt wijzigingen in haar producten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksbestemming echter gehandhaafd blijven. Alle technische gegevens hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 20°C (±5°C).
  • Seite 107 Technische gegevens ingebouwde radio-ontvanger Typologie Ingebouwde ontvanger met 4 kanalen voor radiobesturing Frequentie 433.92MHz Digitale 12-bits vaste code, type FLO Codering Digitale 52-bits rollingcode, type FLOR Digitale 64-bits rollingcode, type SMILO A) FLO, VERY VE Compatibiliteit zenders (1) B) FLOR, VERY VR; alleen enkele groep: ERGO, PLANO, PLANOTIME, NICEWAY (de gehele lijn) C) SMILO Aantal zenders dat opgeslagen kan worden Maximaal 160 bij geheugenopslag in Modus I...
  • Seite 108: Aanwijzingen En Aanbevelingen Bestemd Voor De Gebruiker Van De Reductiemotor Ten

    Deze aanwijzingen kunnen een aanvulling zijn op de “Aanwijzingen en aanbevelingen voor het gebruik van de automatisering” die de installateur aan de eigenaar van de automatisering zal overhandigen en die hiermee aangevuld dienen te worden. Proficiat met de keuze van een product Nice voor uw • Storingen: Zodra u constateert dat de automatise- automatisering! Nice S.p.a.
  • Seite 109 Bent u tevreden? Indien u in uw huis nog een nieuwe automatiseringsinstallatie zou willen, kunt u zich, wanneer u zich tot dezelfde installateur en Nice wendt, van de adviezen van een specialist en de meest geavanceerde producten op de markt verzekeren. Het resultaat: een automatisering die het best functioneert en een maximale compatibiliteit met de andere automatiseringen.
  • Seite 110 Il sottoscritto Lauro Buoro in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares under his sole responsibility that the following product: Nome produttore / Manufacturer’s name NICE s.p.a. Indirizzo / Address Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè, Oderzo (TV) Italia Tipo / Type Motoriduttore elettromeccanico “TEN”...
  • Seite 111 Headquarter Nice worldwide Nice España Madrid Nice Romania Tel. +34.9.16.16.33.00 Cluj Napoca Nice SpA Nice France Fax +34.9.16.16.30.10 Tel/Fax +40.264.45.31.27 Oderzo TV Italia Buchelay info@es.niceforyou.com info@ro.niceforyou.com Tel. +39.0422.85.38.38 Tel. +33.(0)1.30.33.95.95 Fax +39.0422.85.35.85 Fax +33.(0)1.30.33.95.96 Nice España Barcelona Nice Deutschland info@niceforyou.com info@fr.niceforyou.com...

Diese Anleitung auch für:

Ten tn2020Ten tn2030

Inhaltsverzeichnis