Seite 1
SMT 300 de Originalbetriebsanleitung Lecksuchgerät en Original instructions Leak tester cs Původní návod k používání Přístroj na hledání netěsností da Original brugsanvisning Lækagesøger es Manual original Buscador de fugas fi Alkuperäiset ohjeet Vuodonetsintälaite fr Notice originale Appareil de détection des fuites...
Seite 2
2 | SMT 300 | Inclusive Optional 1 689 989 261 2019-04-08 Robert Bosch GmbH...
Seite 3
| SMT 300 | 3 de – Inhaltsverzeichnis en – Contents cs –Obsah da – Indholdsfortegnelse es – Índice fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire it – Indice nl – Inhoud no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści pt – Contéudo ru –...
4 | SMT 300 | de – Inhaltsverzeichnis Bedienung Multifunktionslampe Verwendete Symbolik SMT 300 mit Spannung versorgen In der Dokumentation Undichtheitsprüfung mit Manometer 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 6.3.1 Prüfung über Vakuum 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 6.3.2...
Verwendete Symbolik | SMT 300 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- ¶...
6 | SMT 300 | Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verpflichtung des Werkstattbetreibers Der Werkstattbetreiber hat die Verpflichtung, alle Maß- Stromschlaggefahr nahmen zur Verhütung von Unfällen, Berufskrankheiten, arbeitsbedingten Gesundheitsgefahren und Maßnahmen 3.1.1 Netzspannungen, Hochspannungen, Hybridfahr- zur menschengerechten Gestaltung der Arbeit zu ge- zeuge und Elektrofahrzeuge währleisten und durchzuführen.
¶ Die Betriebsbereitschaft kann nicht an den nungsgefahr am Griff und an der Oberfläche Betriebsgeräuschen erkannt werden, da die von SMT 300. SMT 300 kann bei längerem Elektromaschine im Stillstand geräuschlos ist. Gebrauch bis zu 60 °C heiß werden. ¶ In den Fahrstufen "P" und "N" kann der Verbrennungsmotor oder der Elektromotor Sicherheitsmaßnahmen:...
Mögliche Bildung eines reaktionsfähigen Gemischs bei Arbeiten am Kraftstofftank mit SMT 300 und Druckluftanschluss. Sicherheitsmaßnahme: ¶ Bei allen Arbeiten am Kraftstofftank darf SMT 300 nur an eine Inertgasflasche oder eine externe CO Flasche angeschlossen werden. 1 689 989 261 2019-04-08...
Produktbeschreibung | SMT 300 | 9 Produktbeschreibung Sonderzubehör Bestimmungsgemäße Verwendung Nachfolgende Komponenten erweitern die Funktio- SMT 300 ist ein Prüfgerät mit Rauchtechnik zur Erken- nalität von SMT 300 und können zusätzlich erworben nung von werden. Undichtheiten in allen Niederdrucksystemen Bezeichnung Bestellnummer Abb.
SMT 300 muss mit Fahrzeugbatterie 12 V verbunden sein. System. 4.5.3 Rauchstromregler An der Vorderseite von SMT 300 befindet sich ein Die Kugel im Durchflussmesser zeigt eine vorhandene Rauchstromregler mit drei verschiedenen Einstellungen. Strömung an. Je höher die Kugel umso stärker die Strö- mung.
Ablaufen weist darauf hin, dass der Werkstattkom- pressor entleert werden muss und/oder ein eigenes Filtersystem benötigt. Wenn der Werkstattkompressor nicht trocken gehal- ten wird, kann dies zur Verschmutzung von SMT 300 und des zu prüfenden Fahrzeugs führen. Robert Bosch GmbH 1 689 989 261...
2. SMT 300 und Koffer vorsichtig aus dem Karton Zulaufdruck liegt bei 6,2 bar (90 psi). heben. ¶ 3. SMT 300 und Koffer auf einem stabilen und ebenen Druckluft anschließen. Arbeitstisch aufrecht platzieren. 4. Verpackungsmaterial von SMT 300 entfernen. 5. Koffer öffnen und Verpackungsmaterial der einzel- nen Teile entfernen.
(siehe Kap. 6.5.). Um die absolute Dichtheit zu Funken in Nähe der Batterie eine Explosion verursa- prüfen, das Manometer verwenden (siehe Kap. 6.4.) chen kann. 1. SMT 300 an Druckluftanschluss (3,4 bar – 12 bar) Multifunktionslampe der Werkstatt anschließen. WARNUNG – Gefahr durch Laserstrahl! Die Fahrzeugbatterie muss sich in einem guten Zu- stand befinden und vollständig geladen sein.
EVAP-Prüfung 8. Vakuumsanzeige im Manometer von SMT 300 beob- achten um sicherzustellen, dass kein Vakuum größer Alle Prüfungen mit SMT 300 dürfen nur bei ausge- 70 mbar erzeugt wird. schaltetem Fahrzeugmotor durchgeführt werden. 9. Erzeugung des Vakuums beenden, wenn das richti- ge Vakuum oder ein Vakuum von -70 mbar erreicht...
Hilfe die Undichtheit im zu prüfenden nungsgefahr am Griff und an der Oberfläche System abhängig vom jeweiligen EVAP-Fehlercode von SMT 300. SMT 300 kann bei längerem geprüft werden kann. Die Referenzpunkte 0,25 mm Gebrauch bis zu 60 °C heiß werden.
Turboladersystemen, Vakuumanlagen, Abgasanlagen Schutzbrille verwenden. und Wind-/Wasserundichtheiten eingesetzt werden, bei denen der Verdacht auf eine Undichtheit besteht. SMT 300 kann auch zur Überprüfung der Magnetven- Der patentierte Rauchdampf beinhaltet einen spe- tilfunktionen und Prüfung der Komponenten vor der ziellen, nicht kontaminierenden, fluoreszierenden Montage verwendet werden.
1. Rauchstromregler auf "TEST" stellen 2. Gerät für einen Zyklus einschalten bis das Öl aus dem Rauchzuleitungsschlauch abgelaufen ist. Der Rauchdampf aus SMT 300 ist sehr dicht. Daher ist eine gelegentliche Kondensation im Rauchzuleitungs- schlauch normal und im Allgemeinen kein Problem. Robert Bosch GmbH...
2 Gehäuse 3 Batteriehalter mit Microbatterien (3 x AAA) Wartung 4 Verschlussdeckel SMT 300 entleeren, bevor dieses zur Wartung ver- 1. Verschlussdeckel von dem Gehäuse abdrehen sendet wird, da ansonsten das Öl auslaufen kann. 2. Batteriehalter mit Microbatterien aus dem Gehäuse entnehmen.
8,6 kg Ortswechsel Gewicht (mit Zubehör, Prüföl, Prüfling, 9,5 kg Verpackung) ¶ Bei Weitergabe von SMT 300 die im Lieferumfang vor- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ SMT 300 nur in Originalverpackung oder gleichwerti- 10.1.2 Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck ger Verpackung transportieren.
Seite 260
260 | SMT 300 | 1 689 989 261 2019-04-08 Robert Bosch GmbH...
Seite 261
| SMT 300 | 261 Robert Bosch GmbH 1 689 989 261 2019-04-08...
Seite 262
Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 261 | 2019-04-08...