Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197615 DE 20200110
Bestell-Nr.: 2382 2524
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Weinkühlschrank
JCF-88S

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic JCF-88S

  • Seite 1 JCF-88S Gebrauchsanleitung Weinkühlschrank Anleitung/Version: 197615 DE 20200110 Bestell-Nr.: 2382 2524 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Gerät in eine Küchenzeile Lieferumfang ....DE-3 integrieren .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Weinkühlschrank 4× Flaschenbord 1× Scharnier unten für Linksanschlag (27) 1× Scharnier oben für Linksanschlag (26) 1× Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Inbetriebnahme“...
  • Seite 4: Geräteteile

    Seite DE-4 Geräteteile Geräteteile (4) Flaschenborde (1) Glastür (5) Bedienfeld (2) Schraubfüße (6) LED-Beleuchtung (3) Lüftungsschlitze...
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lage- rung von Wein bestimmt. WARNUNG Der Weinkühlschrank ist für den Ge- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine brauch im privaten Haushalt konzipiert. Gefährdung mit einem mittleren Risiko- Er ist nicht für eine gewerbliche Nut- grad, die, wenn sie nicht vermieden...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheitshinweise nur an eine gut zugängliche Steckdo- se anschließen, damit es im Störfall In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine schnell vom Stromnetz getrennt wer- Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem den kann. eigenen Schutz und zum Schutz Dritter Netzkabel nicht knicken oder klem- ■...
  • Seite 7: Risiken Für Kinder

    Seite DE-7 Sicherheit verfallen. Niemals versuchen, das de- Gerät von offenem Feuer und heißen ■ fekte – oder vermeintlich defekte – Flächen fernhalten. Gerät selbst zu reparieren. Me cha ni sche Ein grif fe in das Käl te- ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- system sind nur autorisierten Fach- ■...
  • Seite 8: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-8 Sicherheit Gerät nicht direkt an die Wand stel- ■ VORSICHT len. Mindestabstände einhalten (sie- Risiken für bestimmte he „Geeigneten Standort wählen“ auf Personengruppen Seite DE-17). Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- Gesundheitsgefahr! schen oder geistigen Fähigkeiten! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Netzkabel so verlegen, dass es nicht auf achten, dass das Gerät nicht nass ■ zur Stolperfalle wird. wird. Darauf achten, dass die Lüftungs- ■ Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- schlitze nicht verdeckt werden. wandfrei, wenn es über längere Zeit zu Die maximale Belastung von 8 Fla- ■...
  • Seite 10: Bedienung

    Seite DE-10 Bedienung Bedienung Das Bedienfeld (10) (11) (12) (13) (11) Weinkühlschrank ein-/ausschalten Temperatur erhöhen Beleuchtung ein-/ausschalten (12) Temperatur verringern (13) Temperaturzone wählen Temperatureinheit wechseln (oben/unten) zwischen Celsius und Fahrenheit. (10) Temperaturanzeige Bevor Sie beginnen Der Kompressor beginnt hörbar zu arbei- ten, und das Gerät kühlt.
  • Seite 11: Sicherungsverriegelung (Kindersicherung)

    Seite DE-11 Bedienung Sicherungsverriegelung Wenn im oberen und im unteren Bereich die gleiche Temperatur eingestellt wird, ist die (Kindersicherung) tatsächliche Temperatur im unteren Bereich 1 bis 2 Grad höher als die tatsächliche Tem- Das Gerät verfügt über eine Sicherungsver- peratur im oberen Bereich. riegelung.
  • Seite 12: Innenausstattung

    Seite DE-12 Bedienung Innenausstattung Die Flaschenborde (4) lassen sich herausneh- men. Herausnehmen • Heben Sie das Flaschenbord (4) hinten leicht an, und ziehen Sie es heraus. (16) (17) (14) (17) (16) (15) Achten Sie dabei darauf, dass die Stop- per (16) durch die Aussparungen (17) gehen. Einsetzen 1.
  • Seite 13: Flaschen Lagern

    Seite DE-13 Flaschen lagern Flaschen lagern Gerät befüllen WARNUNG • Legen Sie die Flaschen in die Lücken zwi- Explosionsgefahr! schen den Holzleisten auf die Flaschen- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- borde (4). rät kann zu Explosionen führen. Der Flaschenverschluss zeigt in Richtung Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- Glas tür (1).
  • Seite 14: Qualität Erhalten

    Seite DE-14 Flaschen lagern Qualität erhalten Lagerdauer Auch die Lagerdauer von Weinen ist unter- schiedlich und hängt von vielen Faktoren ab. Lagertemperatur Richten Sie sich im Allgemeinen an folgende Die optimale Lagertemperatur variiert je nach Lagerdauer: Weinsorte, da die Haltbarkeit und Alterung Wein Lagerdauer von Weinen unterschiedlich ist.
  • Seite 15: Pflege Und Wartung

    Seite DE-15 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Türdichtungen und Geräteteile aus ■ WARNUNG Kunststoff sind empfi ndlich gegen Stromschlaggefahr! Öl und Fett. Verunreinigungen mög- Das Berühren von spannungsführenden lichst schnell entfernen. Teilen kann zu schweren Verletzungen Nur weiche Tücher verwenden. ■...
  • Seite 16: Gerät Abtauen

    Seite DE-16 Pflege und Wartung Gerät abtauen LED-Beleuchtung austauschen Abtauen ist nicht notwendig, da die Tempera- turen im Inneren des Geräts nicht unter den Gefrierpunkt kommen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- Innenraum reinigen henden Teilen kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Seite DE-17 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in 1. Transportieren Sie das Gerät mithilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person. Betrieb nehmen 2. Packen Sie das Gerät aus und entfer- nen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Lesen Sie noch einmal das Kapitel „Sicher- Kunststoffprofile, Klebestreifen, Schutzfo- heit“...
  • Seite 18: Raumbedarf Bei Aufstellung Als Standgerät

    Seite DE-18 Inbetriebnahme Raumbedarf bei Aufstellung als Standgerät – Ungünstig sind Standorte mit direkter 380 mm 865 mm Sonnen einstrahlung oder un mit tel bar ne- 100 mm 570 mm ben einem Ofen, Herd oder Heiz kör per. 920 mm 100 mm –...
  • Seite 19: Raumbedarf Bei Unterbau Unter Eine Arbeitsplatte

    Seite DE-19 Inbetriebnahme Raumbedarf bei Unterbau unter eine Arbeitsplatte 385 mm 575 mm 870 mm 380 mm 865 mm 520 mm 570 mm...
  • Seite 20: Gerät Aufstellen Und Ausrichten (Standgerät)

    Seite DE-20 Inbetriebnahme Gerät aufstellen und ausrichten Gerät in eine Küchenzeile (Standgerät) integrieren HINWEIS HINWEIS Beschädigungsgefahr Beschädigungsgefahr Wenn die Lüftungsschlitze verdeckt Wenn die Lüftungsschlitze verdeckt sind, kann die Wärme im Inneren des sind, kann die Wärme im Inneren des Geräts nicht richtig abgeführt werden. Geräts nicht richtig abgeführt werden.
  • Seite 21: Gerät Anschließen

    Seite DE-21 Inbetriebnahme Gerät anschließen HINWEIS Beschädigungsgefahr! WARNUNG Wenn das Kühlgerät liegend trans- Stromschlaggefahr! portiert wird, kann Schmiermittel aus Das Berühren von spannungsführenden dem Kompressor in den Kühlkreislauf Teilen kann zu schweren Verletzungen gelangt sein. oder zum Tod führen. Nach dem Transport und vor dem An- ■...
  • Seite 22: Türanschlag Wechseln

    Seite DE-22 Inbetriebnahme Türanschlag wechseln VORSICHT Verletzungsgefahr! Die Glastür ist sehr schwer. Beim Ab- und Anmontieren der Glas- ■ tür gegebenenfalls die Hilfe einer wei- teren Person in Anspruch nehmen. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigungen führen. 3.
  • Seite 23 Seite DE-23 Inbetriebnahme (26) (22) (23) (23) 6. Lösen Sie die drei Schrauben (23) des 9. Schrauben Sie das mitgelieferte obere oberen Scharniers (22) und nehmen Sie Scharnier für den Linksanschlag (26) mit- es ab. hilfe der Schrauben (23) fest. (24) (23) (23)
  • Seite 24 Seite DE-24 Inbetriebnahme 11. Setzen Sie die Glastür zunächst in das obere Scharnier (26) ein, dann auf das untere Scharnier (27). Schließen Sie die Glastür danach. (19) (27) (18) 12. Schrauben Sie die Scharnierplatte (19) mit den Schrauben (18) am unteren Scharnier (27) fest.
  • Seite 25: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-25 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 26: Service

    Seite DE-26 Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Weinkühlschrank JCF-88S 2382 2524 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung – Wenden Sie sich bitte an unseren...
  • Seite 27: Umweltschutz

    Seite DE-27 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Unser Beitrag zum Schutz der umweltgerecht entsorgen Ozonschicht Elektrogeräte enthalten Schadstof- In diesem Gerät wurden 100 % FCKW- fe und wertvolle Ressourcen. und FKW-freie Kälte- und Aufschäum- mittel verwendet. Dadurch wird die Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Ozonschicht geschützt und der Treibhaus- setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- effekt reduziert.
  • Seite 28: Produktdatenblatt Vo (Eu) Nr. 1060/2010

    Seite DE-28 Produktdatenblatt VO (EU) Nr. 1060/2010 Produktdatenblatt VO (EU) Nr. 1060/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 2382 2524 / JCF-88S Kategorie des Haushaltskühlgerätemodells 2, Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) Energieverbrauch 108 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über...
  • Seite 29: Technische Daten

    Seite DE-29 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 2382 2524 Gerätebezeichnung Weinkühlschrank Modell JCF-88S Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 865 mm × 380 mm × 570 mm Leergewicht 31 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge 18 g Schaummittel Zyklopentan...
  • Seite 31 JCF-88S User manual Wine refrigerator Manual/version: 197615 EN 20200110 Article no.: 2382 2524 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 32 Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Setting up and adjusting the appliance (free standing appliance) EN-20 Delivery ......EN-3 Integrating the appliance into Package contents .
  • Seite 33: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents 1× Wine refrigerator 4× bottle shelf 1× Lower hinge for left stop (27) 1× Upper hinge for left stop (26) 1× User manual Check the delivery 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see „Start-up“...
  • Seite 34: Appliance Parts

    Page EN-4 Appliance parts Appliance parts (4) Bottle shelves (1) Glass door (5) Control panel (2) Screw feet (6) LED light (3) Ventilation slits...
  • Seite 35: Intended Use

    Page EN-5 Safety Safety Intended use Explanation of terms This appliance is intended solely for The following symbols can be found in storing wine. this user manual. The wine refrigerator is designed for pri- WARNING vate household use. It is not suitable for This symbol indicates a hazard with a commercial applications or shared use medium level of risk which, if not avoid-...
  • Seite 36: Safety Notices

    Page EN-6 Safety Safety notices Do not kink or pinch the mains cord ■ or lay it over sharp edges. This can re- In this chapter you will fi nd general safe- sult in a break in the cable. ty notices which you must always observe When positioning the appliance, en- ■...
  • Seite 37 Page EN-7 Safety In the event of a defect, before carry- Do not damage the refrigerant cir- ■ ■ ing out any extensive cleaning work cuit, for example, by piercing the re- or before repositioning the appliance, frigerant channels of the condensate disconnect the mains plug from the evaporator with sharp objects, bend- plug socket.
  • Seite 38 Page EN-8 Safety Health hazard! CAUTION Inappropriate use of this appliance can Risks for certain groups of people damage your health. Danger to children and people with im- Opening the door for long periods can ■ paired physical, sensory or mental abil- cause a signifi...
  • Seite 39: Risk Of Damage

    Page EN-9 Safety The appliance may not operate proper- Do not use sharp or pointed objects ■ ly if exposed to low ambient tempera- to unpack it. tures for extended periods of time. This Do not use electrical appliances inside ■...
  • Seite 40: Operation

    Page EN-10 Operation Operation The control panel (10) (11) (12) (13) (11) Wine refrigerator switch on/off Increase temperature Switch light on/off (12) Reduce temperature (13) Select temperature zone Change temperature unit between (top/bottom) Celsius and Fahrenheit. (10) Temperature indicator Before getting started You will hear the compressor start to work, and the appliance will begin cooling.
  • Seite 41: Safety Lock (Child Safety Lock)

    Page EN-11 Operation Safety lock (child safety lock) 1. Select the desired interior zone by press- ing the key (9) The appliance is equipped with a safety lock. – once for the upper zone. The left-hand When this is activated, no settings can be temperature indicator (10) will flash.
  • Seite 42: Interior Equipment

    Page EN-12 Operation Interior equipment The bottle shelves (4) can be removed. Removing the shelves • Lift the rear of the bottle shelf (4) slightly and pull it out. (16) (17) (14) (17) (16) (15) In doing so make sure that the spacers (16) slide into the guide rails (17).
  • Seite 43: Storing Bottles

    Page EN-13 Storing bottles Storing bottles Filling the appliance WARNING • Lay bottles in the slots between the wood- Danger of explosion! en rails on the bottle shelves (4). Improper handling of the appliance The bottle tops should be facing the glass can lead to explosions.
  • Seite 44: Maintaining Quality

    Page EN-14 Storing bottles Maintaining quality Storage period The storage periods of wines differs and is dependent on many factors. Use the follow- Storage temperature ing storage periods as a general guideline: The optimum storage temperature varies de- Wine Storage period pending on the type of wine, due to the fact that wines have different shelf lives and age Rosé...
  • Seite 45: Care And Maintenance

    Page EN-15 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning door WARNING seals Risk of electric shock! The door seals must be checked regularly so Touching live parts may result in severe that no air can enter the appliance. injury or death.
  • Seite 46: Cleaning The Inside Of The Appliance

    Page EN-16 Care and maintenance Cleaning the inside of the Replacing the LED light appliance WARNING Risk of electric shock! NOTICE Touching live parts may result in severe Risk of damage! injury or death. Improper cleaning of the appliance Do not remove the LED light covers. ■...
  • Seite 47: Start-Up

    Page EN-17 Start-up Start-up Before starting to use the 1. Move the appliance using a dolly or with a second person. appliance 2. Unpack the appliance and carefully re- move all packaging, plastic moulding, Re-read the „Safety“ chapter from page EN-5. adhesive strips, protective film and foam padding from the inside, outside and back of the appliance.
  • Seite 48: Space Required When Setting Up As A Free Standing Appliance

    Page EN-18 Start-up Space required when setting up as a free standing appliance – Unsuitable locations are ones with direct 380 mm 865 mm sunlight or which are directly next to an ov- 100 mm 570 mm en, hob or radiator. 920 mm 100 mm –...
  • Seite 49: Space Required For Installing The Appliance Under A Worktop

    Page EN-19 Start-up Space required for installing the appliance under a worktop 385 mm 575 mm 870 mm 380 mm 865 mm 520 mm 570 mm...
  • Seite 50: Setting Up And Adjusting The

    Page EN-20 Start-up Setting up and adjusting Integrating the appliance into the appliance (free standing a kitchen unit appliance) NOTICE Risk of damage NOTICE If the ventilation slits are covered, the Risk of damage heat from inside the appliance cannot If the ventilation slits are covered, the be properly expelled.
  • Seite 51: Connecting The Appliance

    Page EN-21 Start-up Connecting the appliance NOTICE Risk of damage! WARNING If the cooling unit has been transport- Risk of electric shock! ed horizontally, lubricant from the com- Touching live parts may result in severe pressor may get into the cooling circuit. injury or death.
  • Seite 52: Changing The Door Hinges

    Page EN-22 Start-up Changing the door hinges CAUTION Risk of injury! The glass door is very heavy. Ask another person, if needed, to help ■ you with attaching or removing the glass door. NOTICE Risk of damage! Improper handling of the appliance may result in damage.
  • Seite 53 Page EN-23 Start-up (26) (22) (23) (23) 6. Unscrew the three screws (23) on the 9. Screw the supplied upper hinge for the upper hinge (22) and remove it. left stop (26) using the screws (23). (24) (23) (23) (27) 7.
  • Seite 54 Page EN-24 Start-up 11. Place the glass door first in the top hinge (26), then in the bottom hinge (27). Close the glass door. (19) (27) (18) 12. Screw the hinge plate (19) to the lower hinge (27) with the screws(18). 13.
  • Seite 55: Troubleshooting Table

    Page EN-25 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 56: Service

    Service Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Wine refrigerator JCF-88S 2382 2524 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s Customers in Germany customer service centre if –...
  • Seite 57: Environmental Protection

    Page EN-27 Environmental protection Environmental protection Disposing of old Our contribution to the electrical devices in an protection of the ozone layer environmentally-friendly 100% CFC and HFC-free refrigerants and foaming agents were used in this manner appliance. This protects the ozone Electrical appliances contain harm- layer and reduces the greenhouse effect.
  • Seite 58: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1060/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/2010 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1060/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 2382 2524 / JCF-88S Category of the household refrigerating appliance 2,Refrigerator-cellar, Cellar and Wine model storage appliances Energy efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption 108 kWh per year, based on standard test results for 24 hours.
  • Seite 59: Technical Specifications

    Page EN-29 Technical specifications Technical specifications Item number 2382 2524 Name of appliance Wine Cooler Model identifier JCF-88S Device measurements (Height × Width × Depth with connections) 865 mm × 380 mm × 570 mm Unloaded weight 31 kg Refrigerant R600a...

Inhaltsverzeichnis