Mit antrieb typ 3271 (links) und antrieb typ 3277 (rechts), zur kombination mit antrieben, z.b. pneumatische antriebe typ 3271 oder typ 3277 (60 Seiten)
Sicherheitsabsperrventil mit druckminderer (sav) (58 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Samson 3321
Seite 1
EB 8111/8112 Originalanleitung Ventil Typ 3321 DIN- und ANSI-Ausführung Ausgabe März 2020...
Seite 2
Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samsongroup.com). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge- räten bei.
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen 1 Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Bestimmungsgemäße Verwendung Das SAMSON-Durchgangsventil Typ 3321 ist in Kombination mit einem Antrieb, z. B. dem pneumatischen Antrieb Typ 3371, dem elektropneumatischen Antrieb Typ 3372 oder den elektrischen Antrieben Typ 5824 und Typ 3374, für die Volumenstrom-, Druck- und Tempera- turregelung von flüssigen, gasförmigen oder dampfförmigen Medien bestimmt.
Seite 6
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Persönliche Schutzausrüstung SAMSON empfiehlt, sich über die vom eingesetzten Medium ausgehenden Gefahren zu in- formieren, z. B. anhand der u GESTIS-Stoffdatenbank. Je nach eingesetztem Medium und/ oder der jeweiligen Tätigkeit ist unter anderem folgende Schutzausrüstung erforderlich: − Schutzkleidung, Schutzhandschuhe, Atemschutz und Augenschutz beim Einsatz heißer, kalter, aggressiver und/oder ätzender Medien...
Seite 7
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Gefahren, die sich durch die speziellen Arbeitsbedingungen am Einsatzort des Ventils erge- ben, müssen in einer individuellen Gefährdungsbeurteilung ermittelt werden und durch ent- sprechende Betriebsanweisungen des Betreibers vermeidbar gemacht werden. Sorgfaltspflicht des Betreibers Der Betreiber ist für den einwandfreien Betrieb sowie für die Einhaltung der Sicherheitsvor- schriften verantwortlich.
Seite 8
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − EB für angebauten Antrieb, z. B. u EB 8317 für Antrieb Typ 3371 u EB 8313-X für Antrieb Typ 3372 u EB 8331-X für Antrieb Typ 3374 u EB 5824-X für Antrieb Typ 5824 − EBs für angeschlossene Anbaugeräte (Stellungsregler, Magnetventil usw.) −...
Seite 9
Stellventile, die mit Antrieben mit vorgespannten Antriebsfedern aussgestattet sind, ste- hen unter mechanischer Spannung. Diese Stellventile sind bei Kombination mit pneuma- tischen SAMSON-Antrieben erkennbar an den verlängerten Schrauben an der Unter- seite des Antriebs. Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Federvorspannung aufheben, vgl. zugehörige Antriebsdokumentation.
Seite 10
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen WARNUNG Quetschgefahr durch bewegliche Teile! Das Stellventil enthält bewegliche Teile (Antriebs- und Kegelstange), die beim Hinein- greifen zu Quetschungen führen können. Î Im Betrieb nicht ins Joch greifen. Î Vor Arbeiten am Stellventil pneumatische Hilfsenergie und Stellsignal unterbrechen und verriegeln.
Seite 11
Î Anzugsmomente einhalten, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Werkzeuge! Für Arbeiten am Ventil werden bestimmte Werkzeuge benötigt. Î Nur von SAMSON zugelassene Werkzeuge verwenden, vgl. u AB 0100. Beschädigung des Ventils durch ungeeignete Schmiermittel! Der Werkstoff des Ventils erfordert bestimmte Schmiermittel. Ungeeignete Schmiermittel können die Oberfläche angreifen und beschädigen.
Seite 12
Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen HINWEIS Verunreinigung des Mediums durch ungeeignete Schmiermittel und verunreinigte Werkzeuge und Bauteile! Î Falls erforderlich, Ventil und verwendete Werkzeuge frei von Lösungsmitteln und Fet- ten halten. Î Sicherstellen, dass nur geeignete Schmiermittel verwendet werden. EB 8111/8112...
Übersicht aller Merkmale und möglichen Ausprägungen auf einem Ventil-Typenschild. Auf dem Typenschild des einzelnen Ventils sind nur die kennzeichnenden Positionen des Typs 3321 abgebildet. Bild 2-1: Beschriftungspositionen des Typen- schilds am Ventil Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition Pos. Bedeutung der Beschriftungsposition 1 DataMatrix-Code 15 geräuschmindernde Maßnahme:...
Die Ventile sind an Sitz und Kegel mit der Sachnummer gekennzeichnet. Der Werkstoff kann unter Angabe dieser Sachnummer bei SAMSON erfragt werden. Zusätzlich wird zur Identifikation des Garniturwerkstoffs ein Sitzcode verwendet. Dieser wird auf dem Ty- penschild unter „Sitzcode“ angegeben.
Aufbau und Wirkungsweise 3 Aufbau und Wirkungsweise die federbelastete Stopfbuchspackung (15) abgedichtet. Der Typ 3321 ist ein Einsitz-Durchgangsven- Das Ventil wird in Pfeilrichtung gegen die til. Dieser Typ wird bevorzugt mit den folgen- Schließrichtung des Kegels durchströmt. Die den SAMSON-Antrieben kombiniert: Stellung des Kegels bestimmt dabei den −...
Seite 16
Aufbau und Wirkungsweise Bild 3-2: Ventil Typ 3321, DN 65 bis 100/NPS 2½ bis 4; Säulenmontage (Form C) Legende zu Bild 3-1 und Bild 3-2 1 Gehäuse 14 Gehäusemutter A3/A7 Antriebsstange 2 Ventiloberteil 15 Packung A11/A33 Säule 4 Sitz 17 Flachdichtung (Gehäu- A17 Traverse sedichtung) 5 Kegel (mit Kegelstange)
SAMSON-Antrieben auf dem Typenschild des Antriebs eingetragen. In dieser EB wird die bevorzugte Kombinati- Bei Ausfall der Versorgungsspannung nimmt on des Ventils mit folgenden SAMSON-An- der elektrische Antrieb Typ 3374 nur bei trieben beschrieben: Ausführung mit Sicherheitsfunktion selbsttä- − elektrischer Antrieb Typ 5824 tig eine bestimmte Sicherheitsstellung ein.
Aufbau und Wirkungsweise den. Gegebenenfalls Hinweise im Konformität Kap. „Montage“ beachten. Das Ventil Typ 3321 ist sowohl CE- als auch EAC-konform. Greifschutz Für Einsatzbedingungen, in denen ein er- höhtes Maß an Sicherheit notwendig ist (z. B. wenn das Stellventil auch für nicht ge- Temperaturbereich schultes Fachpersonal frei zugänglich ist), ist...
Seite 19
Aufbau und Wirkungsweise Tabelle 3-1: Maße und Gewichte für Ventil Typ 3321 · DIN-Ausführung Ventil Maß a (mit Isolierteil) Gewicht Gewicht (mit Isolierteil) Tabelle 3-2: Maße und Gewichte für Ventil Typ 3321 · ANSI-Ausführung ½ ¾ 1½ 2½ Nennweite 7,25 7,25 7,25 8,75 10,00...
Seite 20
Ausführung mit Isolierteil Info Weitere Maße und Gewichte können den folgenden Typenblättern entnommen werden: u T 8111 und u T 8112 Für Antriebe gilt die zugehörige Antriebsdokumentation, z. B. für SAMSON-Antriebe: u T 8313 für elektropneumatischen Antrieb Typ 3372 u T 8317 für pneumatischen Antrieb Typ 3371 u T 5824 für elektrischen Antrieb Typ 5824 u T 8331 für elektrischen Antrieb Typ 3374...
Gefahr durch Herunterfallen schwebender am Gerät“. Lasten! 2. Lieferung auf Schäden durch Transport Î Nicht unter schwebenden Lasten aufhal- prüfen. Transportschäden an SAMSON ten. und Transportunternehmen (vgl. Liefer- Î Transportwege absichern. schein) melden. 3. Gewicht und Abmaße der zu transpor-...
Seite 22
Lieferung und innerbetrieblicher Transport WARNUNG HINWEIS Verletzungsgefahr durch Kippen des Stell- Beschädigung des Stellventils durch unsach- ventils! gemäße Befestigung der Anschlagmittel! Î Schwerpunkt des Stellventils beachten. Î Beim Anheben des Stellventils sicherstel- Î Stellventil gegen Umkippen und Verdre- len, dass die gesamte Last von den An- hen sichern.
Lieferung und innerbetrieblicher Transport 4.3.1 Ventil transportieren Bedingungen für das Heben − Als Tragmittel einen Haken mit Sicher- Das Stellventil kann mithilfe von Hebezeugen heitsverschluss verwenden (vgl. Bild 4-1), wie z. B. einem Kran oder Gabelstapler damit die Anschlagmittel beim Heben transportiert werden. und Transportieren nicht vom Haken rut- Î...
− Um die Form zu erhalten und Rissbildung und längerer Lagerung Rücksprache mit zu vermeiden, Elastomere nicht aufhän- SAMSON halten. gen oder knicken. − SAMSON empfiehlt für Elastomere eine Lagertemperatur von 15 °C (59 °F). Info SAMSON empfiehlt, bei längerer Lagerung − Elastomere getrennt von Schmiermitteln, das Stellventil und die Lagerbedingungen re- Chemikalien, Lösungen und Brennstoffen...
Montage 5 Montage Stellventils inklusive Anbaugeräten aus Pers- pektive des Bedienpersonals. Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Der Anlagenbetreiber muss sicherstellen, ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- dass das Bedienpersonal nach Einbau des führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Geräts alle notwendigen Arbeiten gefahrlos entsprechend qualifiziert ist.
Empfehlung. Bei signifikanter Unter- Je nach Ausführung und Einbaulage des schreitung dieser von SAMSON empfohle- Stellventils ist eine Abstützung oder Aufhän- nen Längen Rücksprache mit SAMSON hal- gung des Ventils, des Antriebs und der Rohr- ten. leitung erforderlich. Für eine einwandfreie Funktion des Stellven-...
Werkzeug bereitlegen. HINWEIS Î Rohrleitungen durchspülen. Beschädigung des Stellventils durch unge- eignete Werkzeuge! Info Î Nur von SAMSON zugelassene Werk- Die Reinigung der Rohrleitungen in der An- zeuge verwenden, vgl. u AB 0100. lage liegt in der Verantwortung des Anla- genbetreibers. 5.3.1 Ventil und Antrieb Î...
Montage a) Pneumatischer oder elektro- b) Elektrischer Antrieb pneumatischer Antrieb Bei Kombination mit elektrischen Antrieben erfolgt der Anbau formschlüssig über Kupp- Der Zusammenbau von Ventil und pneumati- lung und Joch. schem oder elektropneumatischem Antrieb erfolgt je nach Ausführung (Nennweite etc.) auf zwei verschiedene Arten: Montage mit Traverse oder Säulenmontage (vgl.
Seite 29
Montage Bild 5-1: Montage mit Traverse und Zentralmutter (Anbau nach Form B) Typ 3321-PP Typ 3321-IP Typ 3321-E1 Typ 3321-E3 Bild 5-2: Säulenmontage (Anbau nach Form C) Typ 3321-PP Typ 3321-IP Legende zu Bild 5-1 und Bild 5-2 Zentralmutter Traverse Säule Fixierblech EB 8111/8112...
Montage 5.3.2 Ventil in die Rohrleitung Vor Arbeiten am Stellventil: Î Betroffene Anlagenteile und Ventil inklu- einbauen sive Antrieb drucklos setzen. Auch Reste- 1. Absperrventile am Ein- und Ausgang des nergien sind zu entladen. betroffenen Anlagenteils in der Rohrlei- Î Medium aus betroffenen Anlagenteilen tung für die Dauer des Einbaus schlie- und Ventil entleeren.
Seite 31
Montage Î Vor Arbeiten am Antrieb Kraft der Feder- WARNUNG WARNUNG vorspannung abbauen, vgl. zugehörige Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- Antriebsdokumentation. und Kegelstange! Î Im Betrieb nicht ins Joch greifen. Î Vor Arbeiten am Stellventil pneumatische Hilfsenergie und Stellsignal unterbrechen und verriegeln. Î...
Montage 5.4.2 Hubbewegung Um die Funktion des Ventils vor der Inbe- triebnahme oder Wiederinbetriebnahme zu Die Hubbewegung der Antriebsstange muss testen, folgende Prüfungen durchführen: linear sein und ohne ruckartige Bewegungen erfolgen. 5.4.1 Dichtheit Î Nacheinander maximales und minimales Die Durchführung der Dichtheitsprüfung und Stellsignal einstellen, um die Endlagen die Auswahl des Prüfverfahrens liegt in der des Ventils zu prüfen.
Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme WARNUNG WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- und Kegelstange! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Î Im Betrieb nicht ins Joch greifen. entsprechend qualifiziert ist. Î Vor Arbeiten am Stellventil pneumatische Hilfsenergie und Stellsignal unterbrechen und verriegeln.
Seite 34
Inbetriebnahme − Die herrschenden Bedingungen im be- troffenen Anlagenteil entsprechen der Auslegung des Stellventils, vgl. Absatz „Bestimmungsgemäße Verwendung“ im Kap. „Sicherheitshinweise und Schutz- maßnahmen“. Inbetriebnahme/Wiederinbetriebnahme 1. Bei großen Differenzen zwischen Umge- bungs- und Mediumstemperatur oder wenn die Mediumseigenschaften es er- fordern, das Ventil vor Inbetriebnahme abkühlen oder aufwärmen.
Seite 35
Betrieb 7 Betrieb WARNUNG WARNUNG Sobald die Tätigkeiten zur Inbetriebnahme/ Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- Wiederinbetriebnahme (vgl. Kap. „Inbetrieb- und Kegelstange! nahme“) abgeschlossen sind, ist das Ventil Î Im Betrieb nicht ins Joch greifen. betriebsbereit. Î Vor Arbeiten am Stellventil pneumatische Hilfsenergie und Stellsignal unterbrechen und verriegeln.
Störungen Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Erhöhter Mediums- Zwischen Sitz und Ke- Anlagenteil absperren und Ventil durchspülen. durchfluss bei geschlos- gel haben sich Schmutz senem Ventil (innere Le- oder andere Fremdkör- ckage) per abgelagert. Ventilgarnitur ist ver- Sitz und Kegel austauschen austauschen (vgl. schlissen.
Instandhaltung 9 Instandhaltung GEFAHR Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Î Bei Einstellarbeiten an spannungsführen- führt werden, das der jeweiligen Aufgabe den Teilen Abdeckungen nicht entfernen. entsprechend qualifiziert ist. Î Bei Arbeiten am Gerät und vor dem Öff- nen des Geräts Versorgungsspannung Folgende Dokumente werden zusätzlich für abstellen und gegen Wiedereinschalten...
Seite 40
Instandhaltung Î Bei Arbeiten in Ventilnähe Gehörschutz WARNUNG tragen. Verletzungsgefahr durch vorgespannte Fe- dern! Antriebe mit vorgespannten Antriebsfedern WARNUNG WARNUNG stehen unter Druck. Diese Antriebe sind er- Quetschgefahr durch bewegliche Antriebs- kennbar an den verlängerten Schrauben an und Kegelstange! der Unterseite des Antriebs. Î...
Prüfung der Sitzleckage und der Erstellung eines auf Ihre Anlage abge- die Dichtheitsprüfung (äußere Dichtheit). stimmten Prüfplans. SAMSON empfiehlt folgende Überprüfungen, die während des laufenden Betriebs durchge- führt werden können: Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Einprägungen oder Aufprägungen am Beschädigte, fehlende oder fehlerhafte Schilder oder Auf-...
Instandhaltung Prüfung Maßnahme bei negativem Prüfergebnis Stellventil auf äußere Beschädigungen Aufgetretene Beschädigungen sofort beseitigen. Falls erfor- überprüfen (z. B. Korrosion). derlich Stellventil dafür außer Betrieb nehmen, vgl. Kap. „Außerbetriebnahme“. Anbaugeräte auf festen Sitz überprü- Anschlüsse der Anbaugeräte nachziehen. fen. Hubbewegung der Antriebs- und Ke- Bei blockierter Antriebs- und Kegelstange Blockierung auf- gelstange auf lineare, ruckfreie Bewe- heben.
Instandhaltung Wiederinbetriebnahme beachten und er- Tipp füllen! SAMSON empfiehlt, das Ventil zu Instand- haltungsarbeiten aus der Rohrleitung auszu- 9.4 Instandhaltungsarbeiten bauen, vgl. Kap. „Demontage“. Î Vor allen Instandhaltungsarbeiten muss Nach der Vorbereitung können folgende In- das Stellventil vorbereitet werden, vgl. standhaltungsarbeiten durch geführt werden: Kap. 9.2.
Seite 44
Instandhaltung 1 Gehäuse 2 Ventiloberteil 4 Sitz 5 Kegel (mit Kegelstange) 8 Gewindebuchse (Pa- ckungsmutter) 13 Schraube 14 Gehäusemutter 15 Packung Bild 9-1: Anbau Form B (Montage mit Zentralmutter) 17 Flachdichtung (Gehäu- sedichtung) 96 Flanschoberteil 97 Flansch 98 Zentralmutter A11 Säule A17 Traverse A25 Mutter A33 Säule...
3. Flachdichtung (17) entfernen. Dichtflä- chen im Gehäuse (1) und am Flansch- Info oberteil (96) sorgfältig reinigen. Das Ventil Typ 3321 ist entweder mit einer 4. Neue Flachdichtung (17) in das Gehäuse Stopfbuchspackung der Form Standard oder legen. der Form D ausgeführt. Die Packungen sind 5.
Seite 46
Instandhaltung 6. Beschädigte Teile erneuern. Packungs- 5. Sämtliche Stopfbuchsteile mit geeignetem raum sorgfältig säubern. Werkzeug aus dem Packungsraum her- ausziehen. 7. Alle Packungsteile sowie die Kegelstange (5) mit einem geeigneten Schmiermittel 6. Beschädigte Teile erneuern und Pa- bestreichen. ckungsraum sorgfältig säubern. 8.
Instandhaltung Tipp SAMSON empfiehlt, beim Austausch von Sitz und Kegel auch die Flachdichtung und die Stopfbuchspackung auszutauschen, vgl. Kap. 9.4.1 und 9.4.2. a) Bei Montage mit Traverse und Zentralmutter (Form B) 1. Gehäusemuttern (14) schrittweise über Kreuz lösen. 2. Flansch (97), Flanschoberteil (96) und Kegel mit Kegelstange (5) vom Gehäuse...
12. Stopfbuchsteile mit einem geeigneten stange (5) mit einem geeigneten Schmiermittel bestreichen. Werkzeug vorsichtig über die Kegelstan- ge in den Packungsraum einschieben. SAMSON empfiehlt, dabei die Stopf- Korrekte Anordnung beachten, vgl. buchspackung auszutauschen, vgl. Bild 9-3. Kap. 9.4.2. 13. Kegel (5) fest in den Sitz (4) drücken.
Seite 49
Instandhaltung Ersatzteile Informationen zu Ersatzteilen stehen im „An- hang“ zur Verfügung. Schmiermittel Informationen zu geeigneten Schmiermitteln stehen in der Druckschrift u AB 0100 zur Verfügung. Werkzeuge Informationen zu geeigneten Werkzeugen stehen in der Druckschrift u AB 0100 zur Verfügung. EB 8111/8112 9-11...
Außerbetriebnahme 10 Außerbetriebnahme WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verbrennungsgefahr durch heiße oder kalte ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Bauteile und Rohrleitung! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Ventilbauteile und Rohrleitung können im Be- entsprechend qualifiziert ist. trieb sehr heiß oder sehr kalt werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen.
Seite 52
Außerbetriebnahme Î Lauf der Antriebs- und Kegelstange nicht 2. Rohrleitungen und Ventil restlos entlee- durch Einklemmen von Gegenständen im ren. Joch behindern. 3. Pneumatische Hilfsenergie und Versor- Î Bei blockierter Antriebs- und Kegelstan- gungsspannung abstellen und verriegeln, ge (z. B. durch „Festfressen“ bei längerer um Stellventil drucklos und spannungsfrei Nichtbetätigung) Restenergien des An- zu setzen.
Demontage 11 Demontage WARNUNG WARNUNG Die in diesem Kapitel beschriebenen Arbei- Verletzungsgefahr durch Mediumsreste im ten dürfen nur durch Fachpersonal durchge- Ventil! führt werden, das der jeweiligen Aufgabe Bei Arbeiten am Ventil können Mediumsreste entsprechend qualifiziert ist. austreten und abhängig von den Mediumsei- genschaften zu Verletzungen (z. B.
4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein Î Für Instandsetzungs- und Reparaturar- angegebene Lieferadresse senden. beiten After Sales Service von SAMSON kontaktieren. Info Weitere Informationen für die Einsendung 12.1 Geräte an SAMSON von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind senden auf u www.samsongroup.com >...
Entsorgung 13 Entsorgung Î Bei der Entsorgung lokale, nationale und internationale Vorschriften beachten. Î Alte Bauteile, Schmiermittel und Gefahr- stoffe nicht dem Hausmüll zuführen. EB 8111/8112 13-1...
Zertifikate 14 Zertifikate Folgende Erklärungen stehen auf den kom- menden Seiten zur Verfügung: − Konformitätserklärung nach Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU, vgl. Seite 14-2 bis 14-5 EB 8111/8112 14-1...
Seite 60
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 61
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 62
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Seite 63
BNP Paribas N° compte 0002200215245 • Banque 3000401857 Tél.: +33 (0)4 72 04 75 00 • Fax: +33 (0)4 72 04 75 75 • E-mail: samson@samson.fr • Internet: www.samson.fr IBAN FR7630004018570002200215245 • BIC (code SWIFT) BNPAFRPPVBE Société par actions simpifiée au capital de 10 000 000 € • Siège social : Vaulx-en-Velin Crédit Lyonnais...
Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samsongroup.com erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samsongroup.com oder in einem SAMSON-Produktkatalog zur Verfügung. Notwendige Angaben Bei Rückfragen und zur Fehlerdiagnose fol-...
Seite 72
EB 8111/8112 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samsongroup.com · Internet: www.samsongroup.com...