Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDBR 420 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDBR 420 A2 Bedienungsanleitung

Reise-dampfbügeleisen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDBR 420 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
TRAVEL STEAM IRON / REISE-DAMPFBÜGELEISEN
FER À REPASSER DE VOYAGE SDBR 420 A2
TRAVEL STEAM IRON
Operating instructions
FER À REPASSER DE VOYAGE
Mode d'emploi
CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ
ŽEHLIČKA
Návod k obsluze
CESTOVNÁ NAPAROVACIA
ŽEHLIČKA
Návod na obsluhu
REJSEDAMPSTRYGEJERN
Betjeningsvejledning
IAN 352253_2007
REISE-DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
REIS-STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
ŻELAZKO PAROWE PODRÓŻNE
Instrukcja obsługi
PLANCHA DE VAPOR
DE VIAJE
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBR 420 A2

  • Seite 1 TRAVEL STEAM IRON / REISE-DAMPFBÜGELEISEN FER À REPASSER DE VOYAGE SDBR 420 A2 TRAVEL STEAM IRON REISE-DAMPFBÜGELEISEN Operating instructions Bedienungsanleitung FER À REPASSER DE VOYAGE REIS-STOOMSTRIJKIJZER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing CESTOVNÍ NAPAŘOVACÍ ŻELAZKO PAROWE PODRÓŻNE Instrukcja obsługi ŽEHLIČKA Návod k obsluze CESTOVNÁ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustra- tions et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..........17 GB │ IE │    1 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 5: Introduction

    Measuring cup ▯ Case ▯ Operating instructions Unpack all parts of the appliance from the packaging and remove all packaging material. Check the package for completeness and signs of visible damage. │ GB │ IE ■ 2    SDBR 420 A2...
  • Seite 6: Operating Elements

    220 – 240 V ∼ (AC), 50 – 60 Hz at 100 – 127 V: 260 – 420 W Power consumption at 220 – 240 V: 343 – 408 W GB │ IE │    3 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 7: Safety Information

    Always unroll the power cable fully before ► switching on and do not use an extension cable. │ GB │ IE ■ 4    SDBR 420 A2...
  • Seite 8 Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath, shower, wash basin or other vessels. The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off. GB │ IE │    5 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 9 The iron and its connecting cable must be ► kept out of the reach of children under the age of than 8 while the iron is switched on or cooling down. │ GB │ IE ■ 6    SDBR 420 A2...
  • Seite 10: Risk Of Fire

    Do not put the steam iron away until it has ► cooled down completely. Do not clean the steam iron with solvents, ► alcohol or abrasive cleaning agents. These could damage it. GB │ IE │    7 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 11 ► If the clothing care instructions forbid ► ironing ( symbol), the clothing item must not be ironed. Ignoring this warning could lead to permanent damage to the clothing item. │ GB │ IE ■ 8    SDBR 420 A2...
  • Seite 12 Do not clean the steam iron with solvents, ► alcohol or abrasive cleaning agents. These could damage it. The steam iron is not intended for regular ► use. GB │ IE │    9 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 13: Before First Use

    8) Then iron over a piece of scrap fabric to remove any production residues that may remain on the ironing sole 8. 3 again so that it re-engages. Press the steam switch The steam discharge then stops. │ GB │ IE ■ 10    SDBR 420 A2...
  • Seite 14: Filling The Water Tank

    2) Check the care instructions on the garment labels to see if they are suitable for being ironed and at which temperature setting. Temperature control symbol 4 Material type Silk, acrylic, rayon Wool Cotton, linen GB │ IE │    11 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 15: Anti-Drip System

    This iron has an anti-drip system. This stops water from dripping from the sole of the iron 8 when the temperature is too low to produce enough steam. This prevents water stains on clothing. │ GB │ IE ■ 12    SDBR 420 A2...
  • Seite 16: Cleaning

    Wrap the power cable around the cable retainer q. Guide the ■ end of the cable through the cable clip 0 so that the cable is retained. Place the iron in the case e and close the zip. ■ GB │ IE │    13 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 17: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. │ GB │ IE ■ 14    SDBR 420 A2...
  • Seite 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │    15 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 19 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 16    SDBR 420 A2...
  • Seite 20: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    17 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 21 │ GB │ IE ■ 18    SDBR 420 A2...
  • Seite 22 Importeur ......... . . 36 DE │ AT │ CH │    19 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 23: Einführung

    ▯ Tasche ▯ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SDBR 420 A2...
  • Seite 24: Bedienelemente

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz bei 100 – 127 V: 260 – 420 W Leistungsaufnahme bei 220 – 240 V: 343 – 408 W DE │ AT │ CH │    21 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie vor dem Reinigen, beim Auf- ► füllen mit Leitungswasser und nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Rollen Sie das Netzkabel vor dem Einschalten ► immer vollständig ab und verwenden Sie keine Verlängerungskabel. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SDBR 420 A2...
  • Seite 26 Nähe von Wasser, das in Badewannen, Duschen, Wasch- becken oder anderen Gefäßen enthalten ist. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DE │ AT │ CH │    23 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 27 Gerät spielen. Halten Sie niemals Ihre Hände in den ► Dampfstoß oder an heiße Metallteile. Fassen Sie das Dampfbügeleisen nur am ► Griff an, wenn es heiß ist. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SDBR 420 A2...
  • Seite 28 Beschädigungen aufweist oder undicht ist. BRANDGEFAHR! Lassen Sie das heiße, am Stromnetz ► an geschlossene oder eingeschaltete Dampfbügeleisen niemals unbeaufsichtigt. DE │ AT │ CH │    25 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 29 Hotelpersonal nach der Netzspannung im Stromnetz. Stecken Sie erst danach den Netzstecker in die Netzsteckdose und schalten Sie dann Ihr Gerät ein. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. ► │ DE │ AT │ CH ■ 26    SDBR 420 A2...
  • Seite 30 Sie dürfen das Dampfbügeleisen nicht mit ► Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln säubern. Andernfalls könnten Sie es beschädigen. Das Dampfbügeleisen ist nicht für den ► regelmäßigen Gebrauch bestimmt. DE │ AT │ CH │    27 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 31: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8) Bügeln Sie dann ein nicht mehr benötigtes Stück Stoff, um even- tuelle Unreinheiten von der Bügelsohle 8 zu beseitigen. Drücken Sie noch einmal den Dampfzuschalter so dass dieser wieder einrastet. Der Dampfaustritt wird gestoppt. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SDBR 420 A2...
  • Seite 32: Wassertank Befüllen

    2) Prüfen Sie die Pflegehinweise auf den Schildern in der Kleidung, ob und bei welcher Temperatureinstellung das Kleidungsstück zum Bügeln geeignet ist. Symbol Temperaturregler 4 Stoffart Seide, Acryl, Rayon Wolle Baumwolle, Leinen DE │ AT │ CH │    29 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 33: Antitropfsystem

    Das Bügeleisen verfügt über ein Antitropfsystem. Dieses verhindert, dass Wasser aus der Bügelsohle 8 austritt, wenn die Temperatur zu niedrig ist, um genügend Dampf zu produzieren. Dadurch werden Wasserflecken auf der Kleidung verhindert. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SDBR 420 A2...
  • Seite 34: Reinigung

    Sie das Ende des Kabels durch den Kabelclip 0, so dass das Kabel fixiert ist. Legen Sie das Bügeleisen in die Tasche e und ziehen Sie den ■ Reißverschluss zu. DE │ AT │ CH │    31 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 35: Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SDBR 420 A2...
  • Seite 36: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    33 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 37 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SDBR 420 A2...
  • Seite 38 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 352253_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    35 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 39: Service

    IAN 352253_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 36    SDBR 420 A2...
  • Seite 40 Importateur ....... . . 58 FR │ BE │    37 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 41: Introduction

    ▯ Mode d'emploi Retirez toutes les pièces de l'appareil du carton et retirez tout le ma- tériau d'emballage. Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent. │ FR │ BE ■ 38    SDBR 420 A2...
  • Seite 42: Éléments De Commande

    220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz à 100 – 127 V: 260 – 420 W Puissance absorbée à 220 – 240 V: 343 – 408 W FR │ BE │    39 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    Déroulez toujours complètement le cordon ► d’alimentation avant de mettre en marche le fer à repasser et n’utilisez aucune rallonge. │ FR │ BE ■ 40    SDBR 420 A2...
  • Seite 44 N’utilisez en aucun cas le fer à repasser à vapeur à proximité d’eau contenue par exemple dans des baignoires, receveurs de douche, lavabos ou autres récipients. La proximité d’eau représente un danger, même lorsque l’appareil est éteint. FR │ BE │    41 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 45 Ne placez jamais les mains devant le jet ► de vapeur ou sur les pièces métalliques chaudes. Tenez le fer à repasser à vapeur unique- ► ment par sa poignée lorsqu’il est chaud. │ FR │ BE ■ 42    SDBR 420 A2...
  • Seite 46: Risque D'incendie

    étanche. RISQUE D'INCENDIE ! Ne laissez jamais le fer à repasser à va- ► peur sans surveillance lorsqu'il est chaud, branché sur le secteur ou allumé. FR │ BE │    43 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 47 Renseignez-vous auprès du fournisseur d’électricité ou par exemple du personnel de l’hôtel pour connaître la tension secteur utilisée. Branchez ensuite la fiche secteur dans la prise et allumez l’appareil. │ FR │ BE ■ 44    SDBR 420 A2...
  • Seite 48 Ne pas utiliser de solvants, d’alcool ou de ► détergents abrasifs pour nettoyer le fer à repasser à vapeur. Sinon, vous pourriez l’endommager. Le fer à repasser à vapeur n'est pas destiné ► à un usage régulier. FR │ BE │    45 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 49: Avant La Première Utilisation

    8. 3, de Appuyez à nouveau sur la touche vapeur manière à ce qu'elle s'enclenche à nouveau. La sortie de vapeur s'arrête. │ FR │ BE ■ 46    SDBR 420 A2...
  • Seite 50: Remplir Le Réservoir À Eau

    2) Vérifiez les consignes d'entretien sur les étiquettes du vêtement, pour vous assurer que le vêtement est approprié au repassage et à quelle température. Pictogramme du thermostat 4 Type de tissu Soie, acrylique, rayonne Laine Coton, lin FR │ BE │    47 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 51: Système Anti-Gouttes

    Le fer à repasser est doté d’un système anti-gouttes. Celui-ci empêche l’eau de couler de la semelle de repassage 8 lorsque la température est trop basse pour produire suffisamment de vapeur. Cela permet d’éviter les taches d’eau sur les vêtements. │ FR │ BE ■ 48    SDBR 420 A2...
  • Seite 52: Nettoyage

    Introduisez l'extrémité du cordon dans le clip de fixation de cordon 0, de manière à ce que le cordon soit fixé. Placez le fer à repasser dans la pochette e et fermez la fermeture ■ éclair. FR │ BE │    49 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 53: Mise Au Rebut

    Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │ FR │ BE ■ 50    SDBR 420 A2...
  • Seite 54: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │    51 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 55 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 52    SDBR 420 A2...
  • Seite 56 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 352253_2007. FR │ BE │    53 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 57: Pour La France

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 54    SDBR 420 A2...
  • Seite 58 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │    55 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 59 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 56    SDBR 420 A2...
  • Seite 60 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 352253_2007. FR │ BE │    57 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 61: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 58    SDBR 420 A2...
  • Seite 62 Importeur ......... . . 76 NL │ BE │    59 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 63: Inleiding

    ▯ Gebruiksaanwijzing Haal alle onderdelen van het apparaat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal. Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. │ NL │ BE ■ 60    SDBR 420 A2...
  • Seite 64: Bedieningselementen

    220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz bij 100 – 127 V: 260 – 420 W Opgenomen vermogen bij 220 – 240 V: 343 – 408 W NL │ BE │    61 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 65: Veiligheidsvoorschriften

    Haal vóór het schoonmaken, vóór het vullen ► met water en na elk gebruik de stekker uit het stopcontact. Rol het snoer altijd volledig af voordat u ► het apparaat inschakelt, en gebruik geen verlengsnoer. │ NL │ BE ■ 62    SDBR 420 A2...
  • Seite 66 Gebruik het stoomstrijkijzer in geen geval in de buurt van water dat zich in badkuipen, douches, wastafels of andere reservoirs bevindt. De nabijheid van water vormt een gevaar, ook als het apparaat is uitgeschakeld. NL │ BE │    63 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 67 Houd uw handen nooit in de stoomstoot ► of tegen de hete metalen delen van het apparaat. Pak het stoomstrijkijzer als het heet is, ► alleen bij de handgreep vast. │ NL │ BE ■ 64    SDBR 420 A2...
  • Seite 68 BRANDGEVAAR! Laat het stoomstrijkijzer nooit onbeheerd ► achter als het heet, op het stroomnet aan- gesloten of ingeschakeld is. Berg het stoomstrijkijzer alleen op als het is ► afgekoeld. NL │ BE │    65 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 69 Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. ► Als het label in de kleding strijken verbiedt ► (symbool ), mag u het kledingstuk niet strijken. Anders zou u het kledingstuk kunnen beschadigen. │ NL │ BE ■ 66    SDBR 420 A2...
  • Seite 70 Gebruik geen oplosmiddelen, alcohol of ► schurende schoonmaakmiddelen om het stoomstrijkijzer schoon te maken. Anders zou u het kunnen beschadigen. Het stoomstrijkijzer is niet bestemd voor ► intensief gebruik. NL │ BE │    67 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 71: Vóór Het Eerste Gebruik

    8) Strijk dan een stuk stof dat u niet meer nodig hebt om eventuele vuilresten van de strijkzool 8 te verwijderen. 3, zodat die weer Druk nogmaals op de stoomknop vastklikt. De stoomafgifte stopt. │ NL │ BE ■ 68    SDBR 420 A2...
  • Seite 72: Waterreservoir Vullen

    2) Controleer het strijkvoorschrift op het label in de kleding om te weten of en bij welke temperatuurinstelling het kledingstuk mag worden gestreken. Symbool temperatuur- Soort stof regelaar 4 Zijde, acryl, rayon Katoen, linnen NL │ BE │    69 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 73: Antidruppelsysteem

    Het strijkijzer heeft een antidruppelsysteem. Dit voorkomt dat er water uit de strijkzool 8 loopt als de temperatuur te laag is om voldoende stoom te produceren. Daardoor worden watervlekken op de kleding voorkomen. │ NL │ BE ■ 70    SDBR 420 A2...
  • Seite 74: Reinigen

    Rol het snoer om de kabelspoel q. Leid het uiteinde van het ■ snoer door de kabelclip 0, zodat het snoer vastzit. Doe het strijkijzer in het etui e en doe de ritssluiting dicht. ■ NL │ BE │    71 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 75: Afvoeren

    De ver pakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 72    SDBR 420 A2...
  • Seite 76: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │    73 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 77 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 74    SDBR 420 A2...
  • Seite 78 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 352253_2007 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │    75 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 79: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 352253_2007 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 76    SDBR 420 A2...
  • Seite 80 Dovozce ..........92 │    77 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 81: Úvod

    Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ cestovní napařovací žehlička ▯ odměrka ▯ taštička ▯ návod k obsluze Vyjměte všechny části přístroje z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. │ ■ 78    SDBR 420 A2...
  • Seite 82: Ovládací Prvky

    100 – 127 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz při 100 – 127 V: 260 – 420 W Příkon při 220 – 240 V: 343 – 408 W │    79 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 83: Bezpečnostní Pokyny

    Síťovou zástrčku vytahujte vždy před čiště- ► ním, před doplňováním vody a po každém použití žehličky. Před zapnutím vždy úplně odmotejte síťový ► kabel a nepoužívejte prodlužovačku. Nikdy se kabelu ani zástrčky nedotýkejte ► mokrýma rukama. │ ■ 80    SDBR 420 A2...
  • Seite 84 či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mo- hou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. │    81 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 85 Žehlička musí stát stabilně. Pokud chcete napařovací žehličku odložit z ► ruky, postavte ji pouze na podstavec/stoja- nové nožičky 6. Napařovací žehlička se nesmí používat, ► pokud spadla, došlo k jejímu viditelnému poškození nebo vykazuje netěsnosti. │ ■ 82    SDBR 420 A2...
  • Seite 86: Nebezpečí Požáru

    Informujte se u dodavatele energie nebo např. u per- sonálu hotelu o síťovém napětí v elektrické síti. Teprve poté zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky a poté zapněte přístroj. │    83 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 87 Jinak by se mohla napařovací žehlička poškodit. Napařovací žehličku nesmíte čistit pomocí ► rozpouštědel, alkoholu nebo abrazivních čisticích prostředků. Jinak může dojít k jejímu poškození. Napařovací žehlička není určena k pravi- ► delnému používání. │ ■ 84    SDBR 420 A2...
  • Seite 88: Před Prvním Použitím

    8. 8) Vyžehlete poté nejdříve nepotřebný kus látky, aby se tak odstranily případné nečistoty ze žehlicí plochy 8. 3 tak, aby opět Stiskněte ještě jednou spínač páry zaskočil. Výstup páry se zastaví. │    85 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 89: Naplnění Nádobky Na Vodu

    2) Zkontrolujte pokyny k ošetřování na štítcích na oděvu, zda a při jaké teplotě je možné oděv žehlit. Symbol regulátoru teploty 4 Druh látky hedvábí, akryl, rayon vlna bavlna, lněné plátno │ ■ 86    SDBR 420 A2...
  • Seite 90: Systém Proti Kapání

    Žehlička je vybavena systémem proti kapání. Ten zabraňuje úniku vody z žehlicí plochy 8, pokud je teplota příliš nízká, aby se vytvářelo dostatečné množství páry. Tím se zabrání vzniku skvrnám od vody na oblečení. │    87 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 91: Čištění

    1, obrácením přístroje nad umyvadlem a mírným nakloněním. Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu q. Konec kabelu ■ provlečte klipem na kabel 0 tak, aby byl kabel upevněn. Vložte žehličku do taštičky e a utáhněte zip. ■ │ ■ 88    SDBR 420 A2...
  • Seite 92: Likvidace

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │    89 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 93: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    │ ■ 90    SDBR 420 A2...
  • Seite 94 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 352253_2007 otevřít svůj návod k obsluze. │    91 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 95: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 352253_2007 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 92    SDBR 420 A2...
  • Seite 96 Importer ......... . .110 │    93 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 97: Wstęp

    Elementy składowe urządzenia w standardowej dostawie: ▯ Podróżne żelazko parowe ▯ Miarka ▯ Pokrowiec ▯ Instrukcja obsługi Wyjmij wszystkie części urządzenia z kartonu i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. │ ■ 94    SDBR 420 A2...
  • Seite 98: Elementy Obsługowe

    100 – 127 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Napięcie 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz przy 100 – 127 V: 260 – 420 W Pobór mocy przy 220 – 240 V: 343 – 408 W │    95 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 99: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Należy go ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć. Przed przystąpieniem do czyszczenia, ► podczas nalewania wody i po każdym użyciu urządzenia wyjmuj wtyk sieciowy z gniazda. │ ■ 96    SDBR 420 A2...
  • Seite 100 Nie używać żelazka parowego w pobli- żu wody znajdującej się na przykład w wannie, brodziku prysznica, umywalce lub w innych naczyniach. Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie nawet przy wyłączonym urządzeniu. │    97 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 101 Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby ► nie bawiły się urządzeniem. Nie wolno wkładać rąk w obłok pary ani ► dotykać nimi gorących części metalowych. Gdy żelazko parowe jest gorące, chwytać ► je tylko za uchwyt. │ ■ 98    SDBR 420 A2...
  • Seite 102: Niebezpieczeństwo Pożaru

    NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Gorącego, podłączonego do sieci lub ► włączonego żelazka parowego nigdy nie pozostawiać bez nadzoru. Żelazko parowe można schować tylko po ► całkowitym wystygnięciu. │    99 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 103 Dopiero potem można włożyć wtyk do gniazda i włączyć urządzenie. Korzystaj z urządzenia tylko w pomiesz- ► czeniach. Jeżeli nie pozwala na to informacja na me- ► tce ubrania (symbol ), nie wolno go pra- sować. Groziłoby to uszkodzeniem odzieży. │ ■ 100    SDBR 420 A2...
  • Seite 104 W przeciwnym razie nastąpi uszkodzenie żelazka parowego. Nie wolno czyścić żelazka parowego ► rozpuszczalnikami, alkoholem ani ściernymi środkami czyszczącymi. W przeciwnym razie można je uszkodzić. Żelazko parowe nie jest przeznaczone do ► regularnego użytkowania. │    101 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 105: Przed Pierwszym Użyciem

    żelazka 8 będzie cały czas wydobywać się para. 8) Następnie przeprasuj niepotrzebny skrawek materiału, by usunąć ze stopy do prasowania 8 ewentualne zanieczyszczenia. 3 w taki sposób, aby Wciśnij ponownie włącznik pary ten się ponownie zablokował. Wylot pary zostaje zatrzymany. │ ■ 102    SDBR 420 A2...
  • Seite 106: Napełnianie Zbiornika Na Wodę

    Mogłoby to spowodować uszkodzenie ubrania. 2) Sprawdź na metce ubrania, czy i w jakich temperaturach można je prasować. Symbol regulatora Rodzaj materiału temperatury 4 Jedwab, akryl, sztuczny jedwab Wełna Bawełna, len │    103 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 107: System Zapobiegający Kapaniu

    Żelazko posiada system zapobiegający kapaniu. Zapobiega on wyciekaniu wody ze stopy do prasowania 8, gdy temperatura jest zbyt niska, aby wytworzyć wystarczającą ilość pary. Zapobiega się w ten sposób powstawaniu plam na odzieży spowodo- wanych wodą. │ ■ 104    SDBR 420 A2...
  • Seite 108: Czyszczenie

    1, obracając urządzenie i lekko je przechylając nad zlewem. Nawiń kabel zasilający na nawijak q. Poprowadź koniec kabla ■ przez klips 0, aby kabel był zamocowany. Włóż żelazko w pokrowiec e i zamknij zamek błyskawiczny. ■ │    105 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 109: Utylizacja

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ ■ 106    SDBR 420 A2...
  • Seite 110: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośred- nio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │    107 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 111 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządze- nia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │ ■ 108    SDBR 420 A2...
  • Seite 112 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpo- średnio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 352253_2007. │    109 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 113: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 352253_2007 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 110    SDBR 420 A2...
  • Seite 114 Dovozca ......... . .128 │    111 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 115: Úvod

    Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ Cestovná naparovacia žehlička ▯ Odmerná nádobka ▯ Taška ▯ Návod na obsluhu Vyberte všetky diely prístroja z kartónu a odstráňte všetky obalové materiály. Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. │ ■ 112    SDBR 420 A2...
  • Seite 116: Ovládacie Prvky

    100 – 127 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz pri 100 – 127 V: 260 – 420 W Príkon pri 220 – 240 V: 343 – 408 W │    113 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 117: Bezpečnostné Pokyny

    Sieťový kábel vždy pred zapnutím úplne od- ► motajte a nepoužívajte predlžovacie káble. Nikdy sa nedotýkajte kábla ani sieťovej ► zástrčky mokrými rukami. Nepoužívajte prístroj, keď je na sieťovom ► kábli poškodená ochrana pred zalomením! │ ■ 114    SDBR 420 A2...
  • Seite 118 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnos- ťami, príp. s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. │    115 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 119 8 rokov. Naparovacia žehlička sa musí používať a ► odkladať na stabilnom povrchu. Žehličku postavte len na rovný a voči ► teplote necitlivý podklad. Žehlička musí stáť stabilne. │ ■ 116    SDBR 420 A2...
  • Seite 120: Nebezpečenstvo Požiaru

    žehličku bez dohľadu. Naparovaciu žehličku odkladajte iba po ► vychladení. Naparovacia žehlička sa nesmie čistiť ► pomocou rozpúšťadiel, alkoholu alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť. │    117 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 121 Prístroj používajte len vo vnútorných ► priestoroch. Ak pokyny na ošetrovanie na štítkoch na ► oblečení zakazujú žehlenie (symbol nesmiete oblečenie žehliť. V opačnom prípade by ste mohli oblečenie poškodiť. │ ■ 118    SDBR 420 A2...
  • Seite 122 žehličku poškodiť. Naparovacia žehlička sa nesmie čistiť ► pomocou rozpúšťadiel, alkoholu alebo abrazívnych čistiacich prostriedkov. V opačnom prípade by ste ju mohli poškodiť. Naparovacia žehlička nie je určená na ► komerčné používanie. │    119 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 123: Pred Prvým Použitím

    žehličku vodorovne. 8) Potom vyžehlite kus nepotrebnej látky, aby ste odstránili prípadné nečistoty zo žehliacej plochy 8. 3, aby toto Stlačte ešte raz tlačidlo pridania pary opäť zapadlo. Výstup pary bude zastavený. │ ■ 120    SDBR 420 A2...
  • Seite 124: Naplnenie Nádržky Na Vodu

    2) Na pokynoch pre ošetrovanie na štítkoch na oblečení skontro- lujte, či a pri akej teplote je vhodné odev žehliť. Symbol Regulátor teploty 4 Druh látky Hodváb, akryl, rayon Vlna Bavlna, ľan │    121 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 125: Systém Proti Kvapkaniu

    Žehlička má k dispozícii systém proti kvapkaniu. Tento zabraňuje tomu, aby unikala voda zo žehliacej plochy 8, keď je teplota príliš nízka na to aby produkovala paru. Takto sa zabráni fľakom od vody na oblečení. │ ■ 122    SDBR 420 A2...
  • Seite 126: Čistenie

    1, prístroj otočte nad drezom a mierne ho nakloníte. Sieťový kábel oviňte okolo navinutia kábla q. Zaveďte koniec ■ kábla cez káblovú svorku 0, aby bol kábel pevne upevnený. Žehličku uložte do tašky e a zatiahnite suchý zips. ■ │    123 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 127: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ ■ 124    SDBR 420 A2...
  • Seite 128: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vyme- nené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │    125 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 129 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchá- dzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 126    SDBR 420 A2...
  • Seite 130: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 352253_2007 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 352253_2007 │    127 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 131: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 128    SDBR 420 A2...
  • Seite 132 Importador .........146 │    129 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 133: Introducción

    Vaso medidor ▯ Bolsa ▯ Instrucciones de uso Extraiga todas las piezas del aparato de la caja y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. │ ■ 130    SDBR 420 A2...
  • Seite 134: Elementos De Mando

    Tensión 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Con 100 – 127 V: 260 – 420 W Consumo de potencia Con 220 – 240 V: 343 – 408 W │    131 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 135: Indicaciones De Seguridad

    Desenrolle el cable por completo antes de ► conectarlo y no utilice alargadores de cable. No toque nunca el enchufe o el cable con ► las manos húmedas. │ ■ 132    SDBR 420 A2...
  • Seite 136 No utilice la plancha de vapor en la proximidad de agua, como la que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. │    133 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 137 Durante el período de encendido o enfriado, ► tanto la plancha como su cable de cone- xión deben encontrarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. │ ■ 134    SDBR 420 A2...
  • Seite 138: Peligro De Incendio

    Guarde la plancha de vapor exclusiva- ► mente cuando esté fría. No debe limpiarse la plancha de vapor ► con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. │    135 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 139 Utilice el aparato exclusivamente en espa- ► cios interiores. Si las indicaciones de cuidado de la prenda ► de ropa que corresponda prohíben el plan- chado (símbolo ), no debe plancharse. De lo contrario, podría dañarse la prenda. │ ■ 136    SDBR 420 A2...
  • Seite 140 No debe limpiarse la plancha de vapor ► con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos. De lo contrario, podría dañarse. La plancha de vapor no está prevista para ► utilizarla habitualmente. │    137 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 141: Antes Del Primer Uso

    8) A continuación, planche un trozo de tela que ya no necesite para eliminar las posibles impurezas de la suela 8. 3 para que Vuelva a pulsar el botón de vapor vuelva a quedar encastrado. Con esto, se detendrá la salida de vapor. │ ■ 138    SDBR 420 A2...
  • Seite 142: Llenado Del Depósito De Agua

    2) Compruebe en las indicaciones de cuidado de las etiquetas de las prendas de ropa si estas admiten el planchado y a qué temperatura. Símbolo del regulador Tipo de tejido de temperatura 4 Seda, acrílico, rayón Lana Algodón, lino, │    139 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 143: Sistema Antigoteo

    La plancha dispone de un sistema antigoteo que evita que salga agua por la suela 8 cuando la temperatura no sea lo suficiente- mente alta como para generar suficiente vapor. Así se evitan las manchas de agua en la ropa. │ ■ 140    SDBR 420 A2...
  • Seite 144: Limpieza

    Enrolle el cable de red en el enrollacables q. Introduzca el ex- ■ tremo del cable a través de la fijación para el cable 0 de forma que quede fijado. Introduzca la plancha en la bolsa e y cierre la cremallera. ■ │    141 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 145: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ ■ 142    SDBR 420 A2...
  • Seite 146: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    143 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 147 En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 144    SDBR 420 A2...
  • Seite 148 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 352253_2007. │    145 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 149: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 146    SDBR 420 A2...
  • Seite 150 Importør ......... . .162 │    147 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 151: Introduktion

    ▯ Rejsedampstrygejern ▯ Målebæger ▯ Taske ▯ Betjeningsvejledning Tag alle produktets dele ud af kassen, og fjern alt emballerings- materialet. Kontrollér, at pakkens indhold er komplet, og at det ikke har synlige skader. │ ■ 148    SDBR 420 A2...
  • Seite 152: Betjeningselementer

    100 – 127 V ∼ (vekselstrøm), 50 – 60 Hz Spænding 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 – 60 Hz ved 100 – 127 V: 260 – 420 W Effektforbrug ved 220 – 240 V: 343 – 408 W │    149 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 153: Sikkerhedsanvisninger

    Rul ledningen helt ud, før du tænder for ► dampstrygejernet, og brug ikke forlænger- ledning. Hold aldrig på ledningen eller stikket med ► våde hænder. Brug ikke produktet længere, hvis knæk- ► beskyttelsen på ledningen er beskadiget! │ ■ 150    SDBR 420 A2...
  • Seite 154 Børn må ikke lege med produktet. ► │    151 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 155 Hvis du vil stille dampstrygejernet fra dig, ► skal du stille det på dets fødder 6 (soklen). Dampstrygejernet må ikke benyttes, hvis det ► har været tabt på gulvet, har synlige skader eller er utæt. │ ■ 152    SDBR 420 A2...
  • Seite 156 Forhør dig om netspændingen i lysnettet hos din el-leverandør eller eksem- pelvis hotelpersonalet. Stik først derefter stikket ind i stikkontakten, og tænd derefter for produktet. Brug kun produktet i indendørs rum. ► │    153 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 157 Ellers ødelægges dampstrygejernet. Dampstrygejernet må ikke rengøres med ► opløsningsmidler, alkohol eller slibende rengøringsmidler. I modsat fald kan det blive ødelagt. Dampstrygejernet må ikke anvendes til ► regelmæssig brug. │ ■ 154    SDBR 420 A2...
  • Seite 158: Før Produktet Bruges Første Gang

    8, når du holder strygejernet vandret. 8) Stryg på et stykke stof, du ikke skal bruge, så eventuelle urenheder fjernes fra strygesålen 8. 3, så den går i Tryk igen på damptilkobleren indgreb igen. Dampudledningen stoppes. │    155 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 159: Fyldning Af Vandbeholderen

    I modsat fald kan tøjet blive ødelagt. 2) Følg anvisningerne på mærkerne i tøjet, så du ved, hvilken tempe- raturindstilling tøjet skal stryges ved. Symbol termostat 4 Stoftype Silke, akryl, rayon Bomuld, hør │ ■ 156    SDBR 420 A2...
  • Seite 160: Anti-Dryp-System

    Anti-dryp-system Strygejernet har et anti-dryp-system. Det forhindrer, at vandet løber ud af strygesålen 8, hvis temperaturen er for lav til at producere nok damp. PÅ denne måde forhindres vandpletter på tøjet. │    157 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 161: Rengøring

    Vikl ledningen om ledningsopviklingen q. Før ledningens ende ■ gennem ledningsclipsen 0, så ledningen er fastgjort. Læg strygejernet ind i tasken e, og luk lynlåsen. ■ │ ■ 158    SDBR 420 A2...
  • Seite 162: Bortskaffelse

    Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballage- materialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │    159 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 163: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ ■ 160    SDBR 420 A2...
  • Seite 164 (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersi- den af produktet. ■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. │    161 ■ SDBR 420 A2...
  • Seite 165: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 352253_2007 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 162    SDBR 420 A2...
  • Seite 166 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 10 / 2020 ·...

Inhaltsverzeichnis