Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento - Galletti estro FU Installation, Gebrauch Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
5.1
ROTACIÓN DEL CAMBIADOR
Es posible orientar las conexiones del cambiador en el lado opuesto,
procediendo para ello de la siguiente forma:
- desmontar el panel delantero de la unidad base (4 tornillos) en la versión
FL, o la cubeta principal colectora de condensación en las versiones
FU,FF, FP y FC;
- desmontar la chapa de cobertura cambiador (2 tornillos);
- desmontar el cambiador térmico (4 tornillos) fijado a los costados de la
unidad de base;
- extraer el separador inferior;
- desconectar los cables motor del tablero de bornes;
- desmontar el tablero de bornes para montarlo en el costado opuesto;
- extraer el cable motor orientándolo hacia el lado opuesto; retirar el
pasacable de goma;
- retirar el tubo de descarga condensación y reinstalarlo en el lado
opuesto; invertir la posición del tubo antigoteo y del tapón de cierre en
la cubeta colectora de condensación;
- girar el cambiador en 180°;
- volver a montar el separador inferior;
- introducir las conexiones en las respectivas aperturas, eliminando para
ello la parte de material precortado; fijarlo a la unidad de base con los
respectivos tornillos;
- reinstalar la chapa de cobertura en el cambiador;
- introducir el pasacable de goma en el orificio que antes ocupaba el tubo
de descarga condensación, reinstalar el fijador de cable en el costado,
introducir los cables y conectarlos al tablero de bornes;
- volver a montar el panel delantero de la unidad base (4 tornillos) para la
versión FL, o la cubeta principal colectora de condensación para las
versiones FU,FF,FP y FC;
- cerrar los orificios que han dejado de utilizarse aplicando en ellos material
anticondensación.
5.2
INSTALACIÓN PARA LA VERSIÓN FC,FF,FP,FU
ATENCIÓN: Los modelos empotrables FC y FF no deben
quedar accesibles para el público.
Las bocas de salida aire no deben ser situadas inmediatamente debajo
de una toma de corriente.Para la versión empotrada FC,FF hay que realizar
la unión del ventilador convector a la possibles canalizaciones. Interponer
material antivibración entre el ventilador convector y las canalizaciones.
Las canalizaciones, más concretamente la de envío, deberán aislarse.
Para evitar riesgos de recirculación de aire en el ventilador convector, hay
que mantener una distancia mínima entre el punto de entrada en el local
y el punto de toma de aire, como se indica en la figura 5 de página 29.
La altura mínima de instalación respecto del suelo debe ser de 1,80 metro.
La posición del aparato debe ser tal que quede garantizado el acceso al
mismo.
5.3
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Efectuar las conexiones eléctricas en ausencia de tensión,
según lo dispuesto por las normas vigentes sobre seguridad,
respetando escrupulosamente las indicaciones del esquema de figura 6
y su respectiva leyenda.
Controlar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa del
aparato.
Las conexiones eléctricas indicadas con líneas discontinuas deben ser
efectuadas por el instalador.
Para cada ventiloconvector en la línea de alimentación debe haber
presente un disyuntor de red omnipolar en categoría de sobretensión III.
En los esquemas eléctricos se utilizan las siguientes abreviaturas:
BK
Negro = Velocidad máxima
BU
Azul = Velocidad media
CN
Conector de tipo fast-on
F
Fusible de protección, no suministrado
GNYE Amarillo/verde = tierra
IL
Interruptor de línea, no suministrado
M
Motor
RD
Rojo = Velocidad mínima
WH Blanco = común
1
Panel de mando (accesorio)
È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden
ESQUEMA ELÉCTRICO MOTORES DE TRES VELOCIDADES (FIGURA 7)
Los enlaces indicados con línea discontinua deben ser
efectuados por el instalador.
Efectuar las conexiones eléctricas interrumpiendo previamente la tensión, de
conformidad con lo establecido por las normativas de seguridad vigentes.
Controlar que la tensión de red corresponda a aquélla indicada en la placa del
aparato.
A cada ventiloconvector se deberá destinar una toma de corriente singular y
un interruptor con adecuado fusible de protección.
BK
Negro, velocidad 6
BU
Azul, velocidad 5
GY
Gris, velocidad 4
BN
Marrón, velocidad 3
V T
Morado, velocidad 2
RD
Rojo, velocidad 1
CN
Conector faston
F
Fusible de protección (no suministrado)
IL
Interruptor de línea (no suministrado)
M
Motor ventilador
WH
Blanco = Común
6
VERIFICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO
Controlar que el aparato haya quedado perfectamente nivelado y que la
descarga de condensación no esté obstruida (acumulaciones de cascotes,
etc.).
Controlar la estanqueidad de las conexiones hidráulicas (en el cambiador y en
la descarga condensación).
Controlar que los cables eléctricos estén firmemente conectados.
Verificar que haya sido eliminado el aire presente en el cambiador de calor.
Reinstalar el envolvente (si está presente).
Suministrar corriente al ventilador convector y controlar su funcionamiento.
7
USO
Para utilizar el ventilador convector remitirse a las instrucciones del panel de
mando, disponible como accesorio.
Las rejillas de envío aire en el envolvente (FL,FP y FU) pueden girarse 180° para
dirigir el flujo directamente hacia el ambiente o hacia la pared de sustentación
de la máquina.
Las rejillas y las portezuelas laterales están encajadas en el envolvente. Para
orientarlas de modo diverso, antes de desmontarlas se deberá interrumpir la
alimentación eléctrica del ventilador convector y utilizar guantes de protección.
8

MANTENIMIENTO

ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento deben ser
llevadas a cabo exclusivamente por un centro de asistencia autorizado
por el fabricante o por personal cualificado.
Por motivos de seguridad, antes de efectuar cualquier tarea de
mantenimiento o limpieza se deberá apagar el aparato disponiendo
el conmutador de velocidad en "Parada" y el interruptor de línea en
0 (OFF).
Se deberá proceder con atención al efectuar las operaciones de
mantenimiento; es importante usar guantes de protección ya que
algunas partes metálicas pueden provocar heridas.
Los ventiladores convectores estro no requieren mantenimiento específico:
será suficiente efectuar una limpieza periódica del filtro de aire.
Se requiere un período de rodaje de 100 horas de funcionamiento para obtener
la eliminación de todos los roces mecánicos iniciales del motor.
Efectuar el primer arranque a la velocidad máxima de funcionamiento.
Para obtener un buen funcionamiento de los ventiladores convectores estro
se deberán respetar las siguientes indicaciones:
- mantener limpio el filtro del aire;
- no verter líquidos en el interior del aparato;
- no introducir piezas metálicas a través de la rejilla de salida aire;
- no obstruir los conductos de envío y aspiración del aire.
Al encender el aparato después de un largo período de inactividad se deberá
controlar la ausencia de aire en el interior del cambiador de calor.
Antes de comenzar el período de funcionamiento en fase de enfriamiento se
deberá verificar que:
- la descarga de la condensación se efectúe correctamente;
- las aletas del cambiador de calor no estén obstruidas por presencia de
impurezas. Para limpiarlas se podrá utilizar aire comprimido o vapor a baja
presión, procurando no dañar las aletas mismas.
15
E
FC66000611 - 07

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Estro fcEstro flEstro ffEstro fp

Inhaltsverzeichnis