Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux CREMAPRESSO EEA250 Bedienungsanleitung Seite 47

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Doporučuje se provádět pravidel-
né odvápňování, a to v závislosti
na tvrdosti vody. Před naplněním
zásobníku vodou s odvápňovacím
přípravkem (v poměru podle ná-
vodu k použití přípravku) vyjměte
pomocí mince spařovací hlavu, aniž
byste ji rozebírali na jednotlivé sou-
části.
1. Prístroj sa odporúča pravidelne
odvápňovať, v závislosti od tvrdos-
ti vody. Podľa návodu na používanie
prístroja pred naplnením nádoby
vodou a odvápňovačom vyberte
pomocou mince varnú hlavicu
(komponenty nerozoberajte).
1. В зависимости от жесткости
воды рекомендуется
регулярная декальцинация.
Перед наполнением бачка водой
или декальцинатором согласно
инструкциям к изделию монетой
снимите варочную головку
(держите компоненты вместе).
1. Видалення вапна необхідно здій-
снювати регулярно, залежно від
жорсткості води. Зніміть варильну
частину (тримайте всі компоненти
в зібраному стані) за допомогою
монетки, перш ніж наповнити
резервуар водою чи засобом для
видалення вапна відповідно до ін-
струкцій з експлуатації продукту.
ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 47
2. Zapněte přístroj a nechejte jej
zahřát. Vložte držák sítka (bez sítka)
na své místo. Na odkapávací mřížku
položte misku. Nastavte otočný
ovladač do polohy
a nechejte
protéci asi 1/4 roztoku. Přístroj
vypněte a vyčkejte 10 minut.
2. Zapnite prístroj a nechajte ho
zahriať. Umiestnite držiak fi ltra na
správne miesto bez fi ltra. Položte
nádobu na mriežku na odkvapká-
vanie. Nastavte otočný regulátor do
polohy
a nechajte prístrojom
pretiecť štvrtinu roztoku. Vypnite
prístroj a počkajte 10 minút.
2. Включите машину и дайте ей
прогреться. Вставьте на место
держатель фильтра без фильтра.
Поставьте чашу на решетку для
конденсата. Поверните диск
регулятора в положение
дайте четверти раствора протечь
сквозь систему. Выключите
машину и подождите 10 минут.
2. Увімкніть машину, щоб вона
розігрілась. Поставте тримач без
фільтра у правильну позицію. По-
ставте чашу на решітку. Поставте
перемикач програм у положення
та дочекайтеся, доки 1/4
розчину пройде через систему.
Вимкніть машину та зачекайте 10
хвилин.
3. Stiskněte tlačítko pro horkou
vodu a nechte zbývající směs proté-
ci skrze parní trysku. Naplňte zásob-
ník čerstvou vodou a nechte přístroj
běžet, dokud nebude zásobník
prázdný. Postup dvakrát opakujte s
čerstvou vodou. Vložte zpět sou-
části a sítko řádně upevněte.
3. Stlačte tlačidlo horúcej vody
a nechajte zvyšný roztok pretiecť
cez trysku na paru. Naplňte nádobu
na vodu čerstvou vodou a nechajte
prístroj zapnutý, kým sa nádoba ne-
vyprázdni. Postup zopakujte dvakrát
s čerstvou vodou. Komponenty
znovu zložte a fi lter dôkladne
upevnite.
3. Нажмите кнопку горячей воды
и дайте оставшемуся раствору
протечь через насадку для пара.
Наполните бачок пресной водой
и дайте машине поработать до
и
опустошения бачка. Повторите
процедуру с пресной водой
дважды. Установите компоненты
на место и закрепите фильтр
надлежащим образом.
3. Натисніть кнопку "Hot water"
(Гаряча вода), щоб залишки рі-
дини протекли через випускний
отвір для пари. Наповніть резер-
вуар чистою водою та прогоніть її
через машину, поки резервуар не
стане порожнім. Двічі повторіть
процедуру з чистою водою. На-
лежним чином установіть ком-
поненти та фільтр.
En
DE
fR
nL
IT
ES
PT
TR
Sv
DA
fI
nb
CS
Sk
Ru
uk
PL
hu
hR
SR
RO
bg
SL
ET
Lv
LT
47
2009-06-10 11:22:07

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis