Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux CREMAPRESSO EEA250 Bedienungsanleitung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Decalcifi care la macchina con
regolarità, in base alla durezza
dell'acqua. Rimuovere la caldaietta,
tenendo insieme i componenti,
utilizzando una moneta prima di
riempire il serbatoio con acqua e
decalcifi cante in base alle istruzioni
del prodotto.
1. Se recomienda descalcifi car la
máquina periódicamente. Los inter-
valos dependerán de la dureza del
agua. Retire el cabezal infusionador
(manteniendo juntos sus compo-
nentes) con una moneda antes de
cargar el depósito con agua y des-
calcifi cador según las instrucciones
del producto.
1. É recomendada uma descalcifi ca-
ção regular, dependendo da dureza
da água. Remova a cabeça de infu-
são (não separe os componentes)
com uma moeda antes de encher o
depósito com água e descalcifi ca-
dor de acordo com as instruções do
produto.
1. Su sertliğine bağlı olarak düzenli
kireç giderme işlemi yapılması
önerilir. Hazneye su ve kireç giderici
doldurmadan önce ürün talimat-
larına göre demleme başlığını bir
bozuk parayla çıkartın (bileşenleri
bir arada tutun).
ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd 23
2. Accendere la macchina e aspettare
che si riscaldi. Collocare il braccetto
portafi ltro in posizione senza alcun
fi ltro. Posizionare un recipiente sulla
griglia raccogligocce. Ruotare il
selettore in posizione
e lasciar
scorrere un quarto della soluzione
attraverso il sistema. Spegnere la
macchina e attendere dieci minuti.
2. Encienda la máquina y deje que
se caliente. Coloque el soporte
del fi ltro en su posición, aunque
sin el fi ltro. Coloque un recipiente
sobre la bandeja de goteo. Gire el
mando selector hasta situarlo en la
posición
y espere hasta que una
cuarta parte de la solución pase por
el sistema. Apague la máquina y
espere unos 10 minutos.
2. Ligue a máquina e deixe-a aque-
cer. Coloque o suporte do fi ltro na
posição correcta, sem qualquer
fi ltro. Coloque um recipiente sobre
a grelha de gotejamento. Rode o
selector para a posição
e deixe
1/4 da solução passar. Desligue a
máquina e aguarde 10 minutos.
2. Makineyi açın ve ısınmasını bek-
leyin. Filtre tutucusunu içerisinde
herhangi bir filtre olmadan yerine
takın. Damlama ızgarası üzerine bir
kap yerleştirin. Seçme düğmesini
pozisyonuna döndürün ve
çözeltinin 1/4'ünün sistemden geç-
mesini sağlayın. Makineyi kapatın
ve 10 dakika bekleyin.
3. Premere il pulsante dell'acqua
bollente e far scorrere la soluzione
rimanente attraverso il beccuccio
del vapore. Riempire il serbatoio
dell'acqua con acqua pulita e met-
tere in funzione la macchina fi nché
il serbatoio non viene svuotato.
Ripetere due volte, con acqua pulita.
Reinstallare i componenti e fi ssa-
re il fi ltro correttamente.
3. Pulse el botón de agua caliente y
permita que el resto de la solución
salga por la boquilla de vapor. Llene
el depósito con agua limpia y ponga
a funcionar la máquina hasta que el
depósito se vacíe. Repita este proce-
dimiento dos veces con agua limpia.
Vuelva a instalar los componentes
y ajuste el fi ltro correctamente.
3. Prima o botão de água quente e
deixe o resto da solução fl uir pelo
bocal de vapor. Encha o depósito
de água com água fresca e deixe a
máquina a funcionar até esvaziar o
depósito. Repita duas vezes, com
água fresca. Volte a instalar os
componentes e coloque o fi ltro
correctamente.
3. Sıcak su düğmesine basın ve kalan
çözeltinin buhar ağzından akıp geç-
mesini sağlayın. Su haznesine temiz
su doldurun ve hazne boşalana
kadar makineyi çalıştırın. Bu işlemi
temiz suyla 2 kez tekrarlayın. Bile-
şenleri yeniden takın ve filtreyi
doğru bir şekilde yerleştirin.
2009-06-10 11:21:55
En
DE
fR
nL
IT
ES
PT
TR
Sv
DA
fI
nb
CS
Sk
Ru
uk
PL
hu
hR
SR
RO
bg
SL
ET
Lv
LT
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis