Seite 1
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Mini-Handkreissäge Originalna navodila za uporabo Mini - ročna krožna žaga Eredeti használati utasítás Mini-kézikörfűrész Bf Originalne upute za uporabu Mini ručna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Mini ručna kružna testera Originální návod k obsluze Malá...
Seite 2
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 3 open close —...
Seite 4
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung...
Seite 5
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Mini-Handkreissäge ist geeignet zum Sägen von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um geradlinigen Schnitten in Holz, holzähnlichen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Werkstoffen und Kunststoffen. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 7 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Gewünschte Schnitttiefe einstellen. Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Entsprechende Schnitttiefe auf den Seiten der Schutzhauben suchen. Handgriff Die hinteren Ziffern der Indexzahlen (b) auf die Schwingungsemissionswert a = 4,104 m/s Hilfslinie am Anfang des Schnittes ausrichten. Entlang der angezeichneten Schnittlinie Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden, bis die Hilfslinie am Ende des...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 8 muß sich nach abgeschlossenem Arbeitsgang Ausschalten: Schalter (1) loslassen wieder in der Ausgangsposition befinden. Vor der Verwendung der Minihandkreissäge bei Achtung! Probeschnitt mit einem Abfallholz herausgezogenem Netzstecker die Funktion der durchführen Schutzhaube prüfen. Vergewissern Sie sich vor jedem Einsatz der 6.4 Sägeblatt wechseln (Bild 1-2/5-6) Maschine, dass die Sicherheitseinrichtungen wie Achtung! Vor allen Arbeiten an der Kreissäge...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 9 7. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 10 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave in obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Prvi zagon 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov 9.
Seite 11
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 11 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 12 3. Predpisana namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Mini-ročna krožna žaga je primerna za žaganje preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili ravnih rezov v les, umetno maso in v lesu podobne poškodbe in škodo na napravi.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 13 Ročaj sprednjimi ciframi indeksnih številk. Emisijska vrednost vibracij a h = 4,104 m/s 5.3 Odsesavanje žagovine in prahu (Slika 4) Negotovost K = 1,5 m/s Na Vašo napravo priključite sesalnik ali katero drugo sesalno napravo. S tem boste dosegli optimalno Pozor ! odsesavanje žagovine in prahu z obdelovanca.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 14 Pozor! Iz varnostnih razlogov se mini ročne žage ne Pozor! Pred vsemi deli na krožni žagi je sme uporabljati v času, ko se v njej nahaja imbus- potrebno potegniti vtikač iz električne omrežne ključ (11). vtičnice! Snemite pokrovno kapo (8).
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 15 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice. 8.1 Čiščenje Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju. Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
Seite 16
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 16 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Beüzemeltetés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás...
Seite 17
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 17 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 18 3. Rendeltetésszerűi használat Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár A mini-kézikörfűrész fában, fához hasonló biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket anyagokban és műanyagokban egyenesvonalú és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a vágásokra alkalmas. használati utasítást alaposan át.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 19 Fogantyú vágás elején levő segédvonalra. Rezgésemisszióérték a h = 4,104 m/s A felrajzolt vonal mentén addig vágni, amig a vágás végén a segédvonal az indexszámok Bizonytalanság K = 1,5 m/s elülső számai alatt nem fekszik. Figyelem! 5.3 A por és a forgács elszívása (4-es kép) Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési...
Seite 20
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 20 A forgácselszívás (6) csatlakozására rá lehet 6.4 A fűrészlap kicserélése (képek 1-től – 2-ig/5- kapcsolni egy megfelelő porelszívást. Biztosítsa, től – 6-ig) hogy a porelszívás biztosan és Figyelem! A körfűrészen történő minden rendeltetésszerűen rá van kapcsolva. munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozót! Figyelem! A körfűrészen történő...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 21 7. A hálózati csatlakozásvezeték 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás kicserélése A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
Seite 22
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 22 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i opseg isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Puštanje u pogon 7. Zamjena mrežnog priključka 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova 9.
Seite 23
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 23 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 24 3. Namjenska uporaba Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Mini ručna kružna pila prikladna je za pravocrtno prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati rezanje drva, drvu sličnih materijala i plastike. sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 25 5.3 Usisavanje prašine i piljevine (slika 4) Pozor! Priključite na svoj uređaj usisavač ili uređaj za Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja usisavanje. Na taj način postići ćete optimalno korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima usisavanje prašine i piljevine s radnog komada.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 26 6.2 Korištenje mini ručne kružne pile pokretni zaštitni poklopac i držite ga. Odaberite list pile prikladan za materijal koji List pile (12) skinite odozdo. namjeravate rezati. Očistite prirubnicu, umetnite novi list pile. Provjerite stanje i naoštrenost lista pile. Pripazite na smjer vrtnje (vidi strelicu na kućištu Podesite dubinu rezanja.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 27 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja...
Seite 28
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 28 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Puštanje u pogon 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova 9.
Seite 29
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 29 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 30 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Mini ručna kružna testera podesna je za o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. pravolinijsko rezanje drva, materijala sličnih drvu i Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za plastike.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 31 5.3 Usisavanje prašine i ivera (slika 4) Pažnja! Na Vaš uređaj priključite uređaj za usisavanje ili Vrednost vibracija menja se zbog područja usisač prašine. Time ćete postići optimalno korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima usisavanje prašine i ivera s obratka.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 32 6.2 Korišćenje mini ručne kružne testere Pomoću imbus ključa (11) olabavite u smeru Izaberite list testere prema materijalu koji kazaljke časovnika zavrtanj za osiguranje lista nameravate rezati. testere (a). Proverite stanje i naoštrenost lista testere. Pritisnite zabravu zaštitnog poklopca (7), vratite Podesite dubinu rezanja.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 33 uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo masnog sapuna. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice.
Seite 34
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 34 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Uvedení do provozu 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9.
Seite 35
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 35 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 36 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Malá ruční kotoučová pila je vhodná k provádění bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a rovných řezů ve dřevě, dřevu podobných škodám.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 37 5.3 Odsávání prachu a pilin (obr. 4) Pozor! Připojte na Váš přístroj odsávací zařízení nebo Hodnota vibrací se podle oblasti použití elektrického vysavač. Tím dosáhnete optimálního odsávání nářadí mění a ve výjimečných případech se může prachu a pilin z obrobku.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 38 6.2 Použití malé kotoučové pily Zablokování ochranného krytu (7) stlačit a Zvolit vhodný pilový kotouč pro řezaný materiál pohyblivý ochranný kryt posunout zpět a pevně Zkontrolovat stav a ostrost pilového kotouče. držet. Nastavit hloubku řezu. Pilový...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 39 trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje. Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové...
Seite 40
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 40 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Uvedenie do prevádzky 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Likvidácia a recyklácia...
Seite 41
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 41 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 42 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Mini ručná kotúčová píla je vhodná na pílenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné priamočiarych rezov v dreve, drevu podobných zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. materiáloch a umelých hmotách.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 43 Rukoväť nebude pomocná čiara na konci rezu ležať pod Emisná hodnota vibrácie a h = 4,104 m/s prednými číslicami indexových čísiel. Faktor neistoty K = 1,5 m/s 5.3 Odsávanie prachu a pilín (obr. 4) Pripojte na Váš...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 44 Postarajte sa o to, aby bolo odsávanie prachu Pozor! Z bezpečnostných dôvodov sa nesmie mini bezpečne a správne zapojené. ručná kotúčová píla prevádzkovať spolu so zasunutým imbusovým kľúčom (11). Odobrať odoberateľný kryt (8). Pozor! Pred všetkými úpravami na kotúčovej Stlačte aretáciu vretena (9).
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 45 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete. 8.1 Čistenie Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a ebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili spravidla vždy po každom použití.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Minihandkreissäge BT-CS 500 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Seite 47
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 47 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 48
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 48 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 49
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 50
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 51
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 51...
Seite 52
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 52...
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 53 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 54
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 54 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 55
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 56
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 58
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 60
Anleitung_BT_CS_500_SPK4:_ 17.12.2009 14:05 Uhr Seite 60 EH 12/2009 (02)