Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5906808915
AusgabeNr.
5906808851
Rev.Nr.
03/12/2019
TBM60VL
Ständerbohrmaschine
DE
Originalbetriebsanleitung
Drill press
GB
Translation of Original Operating Manual
Perceuse a Colonne
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
20
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TBM60VL

  • Seite 1 Art.Nr. 5906808915 AusgabeNr. 5906808851 Rev.Nr. 03/12/2019 TBM60VL Ständerbohrmaschine Originalbetriebsanleitung Drill press Translation of Original Operating Manual Perceuse a Colonne Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 13.1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 J1/2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 550 1/min 950 1/min 1450 1/min 1950 1/min 2500 1/min  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. Achtung! Laserstrahlung! 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Montage ....................13 Bedienung .................... 14 Elektrischer Anschluss ................. 16 Transport ....................16 Reinigung und Wartung ............... 16 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 17 Störungsabhilfe ..................18 DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Einleitung

    Personen arbeiten, die im Gebrauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da- mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge- for der te Mindestalter ist einzuhalten. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). nutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Reparieren

    Bedingungen erfül- sein. Bei einer falsch eingestellten Drehzahl kann len, um den einwandfreien Betrieb des Elektro- sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhaken. werkzeugs zu gewährleisten. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11 Kabel während des Arbeitens beschä- aufbewahren. digt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko ei- 13. Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von nes elektrischen Schlages. Batterien gestatten! DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Restrisiken

    • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, anderen verwendet werden. wenn die Maschine in Betrieb ist. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein- trächtigung verwendet werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Vor Inbetriebnahme

    Nut (L) und halten diese an Ort und Stelle. (K) auf den Tiefenanschlag. Der Zeiger (K) muss da- 4. Entfernen Sie die Außenmutter (O) mit einem Ga- bei auf die Skala zeigen. belschlüssel (SW16). DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Bedienung

    Einstellen der Geschwindigkeit und der Keilrie- schließend der Bohrer einzusetzen und das Bohrfutter menspannung, Abb. 13 (5) mit dem mitgelieferten Bohrfutterschlüssel (E) fest- Achtung! Netzstecker ziehen zuziehen. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Säule an. Wenn das Werkstück oder die Unterlage 1800 1500 hierzu nicht lang genug ist, spannen Sie es am Tisch fest, andernfalls könnte es zu erheblichen Verletzun- gen kommen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Elektrischer Anschluss

    • Lassen Sie keine Schmierstoffe auf Schalter, Keil- Kennzeichnung H05VV-F. riemen, Antriebsscheiben und Bohrhubarme ge- Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- langen. schlusskabel ist Vorschrift. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Gesundheit haben. Durch die sachge- mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außer- dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Störungsabhilfe

    Überprüfen Sie die Zentrierung. Siehe auch ter eingespannt. „Werkzeug in Bohrfutter einsetzen“. Bohrfutter ist nicht richtig befestigt. Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Do not wear long hair uncovered. Use a hair net. Do not wear gloves. Important! Laser radiation. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21 Assembly ....................26 Operation ..................... 27 Electrical connection ................29 Transport ....................29 Cleaning and Servicing ................ 29 Disposal and recycling ................. 30 Troubleshooting ..................31 GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Introduction

    The minimum age requirement must be complied with. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Intended Use

    - Do not use power tools in damp or wet surround- - Check extension cords periodically and replace ings. them if they are damaged. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Replace damaged extension ca- bles. This will ensure that the power tool remains safe. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Residual Risks

    2006/66 / EC. Give back batteries and / or the the plug in an outlet. device has been offered to the collective facilities. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Technical Data

    (K) must point at the scale. change according to how the electric equipment is used and may exceed the specified value in excep- tional circumstances. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Operation

    8. If belt slips while drilling readjust belt tension. 8. If it is too loose, repeat steps 3-5. If it is too tight, repeat step 6 in reverse order. GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28 The table below acts as a guide for selecting the proper speed for various materials. 28 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Electrical Connection

    • Insulation damage due to being ripped out of the • Clean the ventilation openings and the surface of wall outlet. the device with a soft brush or cloth. GB | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Disposal And Recycling

    By properly disposing of this product, you are also con- tributing to the effective use of natural resources. You can obtain information on collection points for 30 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Troubleshooting

    Replace bearings. Drill bit not properly installed in Install drill properly. See “Installing drill bits”. chuck. Chuck not properly installed. Install chuck properly. See “Installing the chuck”. GB | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Ne pas laisser les cheveux longs détachés. Utiliser une résille. Ne pas porter de gants. Attention ! Rayonnement laser ! 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Montage ....................39 Commande ................... 40 Raccordement électrique ..............41 Transport ....................42 Nettoyage et maintenance ..............42 Mise au rebut et recyclage ..............43 Dépannage ................... 44 FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Introduction

    Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Utilisation Conforme

    - Ne jamais exercer de saccades sur le câble/cor- nant sur batterie (sans cordon d’alimentation). don afin de le déconnecter de la fiche de prise de courant. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 à travailler, entrainant la - Faire remplacer les interrupteurs défectueux par pièce à travailler. Ceci peut causer des blessures. un centre d’entretien agréé. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 8. Ne pas souder ou braser directement les piles ! 9. Ne pas séparer les piles ! 10. Ne pas déformer les piles ! 11. Ne pas jeter les piles au feu ! FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Les Risques Résiduels

    La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- la zone de sciage si la machine est en cours de lement être utilisée pour estimer l’altération au début. fonctionnement. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Avant La Mise En Service

    1. Visser les poignées (6) solidement dans les ta- comme vous le désirez, resserrez l’écrou extérieur rauds du moyeu de la broche. (N). FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Commande

    2. Tourner l’écrou inférieur (J2) jusqu’au contact avec 6. Serrer le dispositif de serrage de la courroie. La la butée inférieure (I). 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Raccordement Électrique

    Le branchement au secteur effectué par le client Mise hors circuit: Déplacez l’interrupteur Marche / ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent Arrêt du laser (13) en position „0“. correspondre à ces prescriptions. FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Transport

    Pour le transport, la machine doit être débranchée du secteur. Conserver la notice d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Mise Au Rebut Et Recyclage

    *marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb • Retirez les piles du laser avant d’éliminer la ma- chine et les piles. FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Dépannage

    «Insertion de l’outil dans le mandrin de per- ceuse». Le mandrin de perçage n’est pas Fixer le mandrin de perçage correctement. Voir fixé correctement. également «Montage du mandrin de perçage». 44 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 03.12.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47 új részek a vevőnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb cserélje ki minden egyes része ezen idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási kártérítési igények ki vannak zárva.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en overige vanaf de aflevering bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze schadeloosstelling zijn uitgesloten. periode door materiaal- of productiefouten onbruikbaar zou worden, gratis te vervangen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis