Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Start-Up; Inbetriebnahme Und Betrieb; Uruchomienie; Пуско-Наладочные Работы - Flowair AGRO ST Technische Dokumentation/Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGRO ST:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

8. START-UP

The
connection
should
executed in a way which does not
induce stresses.
It is recommended to install air
vent valves at the highest point of
the system.
The system should be executed
so that, in the case of a failure, it
is possible to disassemble the
device. For this purpose it is best
to use shut-off valves just by the
device.
The system with the heating
medium
must
be
protected
against an increase of the heating
medium
pressure
above
permissible value (1.6 MPa).
While
screwing
exchanger
pipeline - connecting stubs has to
be hold by wrench.
Before
connecting
the
power
supply check the correctness of
connection of the fan motor and
the controllers. These connections
should be executed in accordance
with
their
technical
documentation.
Before
connecting
the
power
supply check whether the mains
voltage is in accordance with the
voltage on the device data plate.
Before starting the device check
the correctness of connection of
the heating medium conduits and
the tightness of the system.
The electrical system supplying
the
fan
motor
should
additionally protected with a circuit
breaker against the effects of a
possible
short-circuit
in
system.
Starting
the
device
without
connecting the ground conductor
is forbidden.
| 10
www.flowair.com

8. URUCHOMIENIE

be
Przyłącze hydrauliczne powinno
być
wykonane
w
niepowodujący naprężeń.
Zalecane
jest
zastosowanie
zaworów
odpowietrzających
najwyższym punkcie instalacji.
Instalacja powinna być wykonana
w taki sposób, aby w razie awarii
istniała
możliwość
przeprowadzenia
demontażu
aparatu. W tym celu najlepiej jest
zastosować zawory odcinające
tuż przy urządzeniu.
Instalacja
z
czynnikiem
grzewczym
musi
zabezpieczona przed wzrostem
ciśnienia czynnika grzewczego
ponad dopuszczalną wartość (1,6
the
MPa).
Podczas
montażu
należy
bezwzględnie
to
unieruchomić
przyłączeniowe wymiennika.
Przed
podłączeniem
należy
sprawdzić
poprawność
podłączenia
silnika
wentylatora
i sterowników.
Podłączenia
powinny być wykonane zgodnie
z ich dokumentacją techniczną
Przed
podłączeniem
należy sprawdzić czy napięcie w
sieci jest zgodne z napięciem na
tabliczce
znamionowej
urządzenia.
Przed uruchomieniem urządzenia
należy sprawdzić prawidłowość
podłączenia
przewodów
z czynnikiem
grzewczym
szczelność instalacji
Instalacja elektryczna, zasilająca
silnik wentylatora powinna być
dodatkowo
zabezpieczona
be
bezpiecznikiem
przed skutkami
ewentualnego zwarcia w instalacji.
the
Uruchomienie
urządzenia
podłączenia
przewodu
uziemiającego jest niedozwolone.
8. INBETRIEBNAHME
Der Anschluss soll spannungsfrei
sposób
erfolgen.
Wir
empfehlen,
Entlüftungsventile
w
Punkt
der
Installation
lokalisieren.
Die Installation soll in so einer Art
und Weise ausgeführt werden,
dass im Falle einer Panne der
Apparat leicht demontiert werden
kann.
Hierfür
Abschlussventile am besten dicht
am Gerät zu montieren.
być
Eine Anlage mit dem Heizmedium
muss vor dem Druckanstieg des
Mediums über den zulässigen
Wert (1,6 MPa) geschützt werden.
instalacji
Beim
Anschließen
króćce
Heizwasserleitungen müssen die
Anschlussstutzen
unbedingt gegengehalten werden.
zasilania
Bevor
die
eingeschaltet
wird,
te
korrekte
Anschluss
Ventilatormotors
Steuergeräte
geprüft
Diese
Anschlüsse
zasilania
entsprechend
der
Dokumentation auszuführen.
Bevor
die
eingeschaltet wird, soll geprüft
werden, ob die Netzspannung mit
der
Spannungsangabe
Datenschild übereinstimmt.
oraz
Bevor die Anlage eingeschaltet
wird, soll der korrekte Anschluss
der
Wasserleitungen
Dichtheit der Installation geprüft
werden.
Die elektrische Installation der
bez
Versorgung des Ventilatormotors
muss
mit
einer
versehen werden, die vor Folgen
eines eventuellen Kurzschlusses
in der Installation schützt.
Es ist verboten, die Anlage ohne
angeschlossenen Erdungskabel in
Betrieb zu nehmen.
-
8. ПУСКО
НАЛАДОЧНЫЕ
РАБОТЫ
Подключение аппарата должно
быть выполнено таким образом,
чтобы
не
электрическую систему.
die
im
höchsten
Рекомендуется
zu
воздухоотводчиков
высокой точке системы.
Аппарат следует устанавливать
так, чтобы в случае аварии
была возможность демонтажа
аппарата.
sind
die
отсекающие
разместить рядом с аппаратом.
Система подачи теплоносителя
должна
быть
роста
давления
допускаемого
MПa).
der
При сборке аппарата патрубки
нагревателя
des
Geräts
полностью неподвижными.
Перед подключением источника
питания
следует
правильность
Versorgung
двигателя
soll
der
управляющей автоматики. Эти
des
соединения
und
der
выполнены
werden.
технической документации.
sind
technischen
Перед подключением источника
питания следует проверить, что
параметры электрической сети
Versorgung
соответствуют
указанным
табличке аппарата.
am
Перед
запуском
следует
правильность
системы подачи теплоносителя
und
die
и
проверить
соединения.
Электрическая сеть, питающая
двигатель вентилятора, должна
быть дополнительно защищена
Sicherung
предохранителем
предотвращения
короткого
замыкания
электроснабжения.
Запрещается запуск аппарата
без
подключения
заземления.
перегружать
применение
в
самой
Для
этого,
клапаны
лучше
защищена
от
выше
значения
(1,6
должны
быть
проверить
соединения
вентилятора
и
должны
быть
согласно
их
параметрам,
на
заводской
аппарата
проверить
подключения
герметичность
для
последствий
в
сети
провода

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis