Seite 1
TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG Техническая документация Руководство пользователя...
Seite 2
1. Recommendations and Required Safety Measures ............5 1. Zalecenia i wymagane środki ostroŜności ..............5 2. General Information ....................... 6 2. Informacje ogólne ......................6 3. Construction ........................7 3. Budowa ........................7 4. Technical Data ....................... 9 4. Dane techniczne ......................9 5.
Seite 3
1. Empfehlungen und notwendige Sicherheitsmaβnahmen ..........5 1. Рекомендации и предлагаемые меры безопасности ..........5 2. Allgemeine Informationen ....................6 2. Общая информация ....................6 3. Aufbau ........................... 7 3. Конструкция........................7 4. Technische Daten......................9 4. Технические параметры ....................9 5.
Seite 4
Thank you for purchasing the LEO FL water heater. Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO FL. This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI company. The manufacturer reserves the right to make revisions and changes in the operation I BRZEZIŃSKI SP.J.
Seite 5
Get acquainted with this operation manual before performing any works at the device. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu naleŜy zapoznać się z niniejszą The device may only be installed by qualified personnel possessing adequate instrukcją obsługi. authorisations and skills. Urządzenie moŜe być...
Seite 6
LEO FL heaters make up a decentralised heating system. The air streaming through the heat Aparaty grzewcze LEO FL tworzą zdecentralizowany system ogrzewania. Są one zasilane exchanger filled with hot water is warmed up. Water heaters are designed to operate indoors. wodą...
Seite 7
Axial fan- forcing the air flow through the heat exchanger. It is located at Wentylator osiowy wymuszający przepływ powietrza przez wymiennik the back side of the device. The air inlet is protected with a grill-guard. The ciepła, znajduje się po stronie ssącej urządzenia. Wlot powietrza fan blades are made of „BLACK GRIVORY HT2V-SH”...
Seite 8
Heat exchanger is made of copper tubes overlaid with aluminium Wymiennik ciepła zbudowany jest z miedzianych rurek, na które lamellas of adequately chosen shape and spacing. The exchanger has nałoŜone są aluminiowe lamele o odpowiednio dobranym kształcie copper stubs completed with brass of external thread ¾”,which are also i rozstawie.
Seite 9
Питание Power supply 230V/50Hz Zasilanie 230V/50Hz Stromversorgung 230V/50Hz 230В/50Гц Потребление тока Current consumption 1.2A Pobór prądu 1,2A Stromaufnahme 1,2A 1,2A Расход мощности Power consumption 280W Pobór mocy 280W Leistungsaugnahme 280W 280Вт Класс изоляции Insulation class Klasa izolacji Isolierungsklasse Уровень Acoustic pressure Poziom ciśnienia 50dB(A) 50dB(A)
Seite 10
FL 30 V = 2100 m Efficiency of LEO FL with a Wydajność LEO FL przy speed regulator TR in 1 step. współpracy z regulatorem ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw obrotów TR na 1 biegu. V – airflow ° C ° C °...
Seite 11
FL 30 V = 2620 m Efficiency of LEO FL with a Wydajność LEO FL przy speed regulator TR in 2 step. współpracy z regulatorem ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw obrotów TR na 2 biegu. V – airflow ° C ° C °...
Seite 12
FL 30 V = 3150 m Efficiency of LEO FL with a Wydajność LEO FL przy speed regulator TR in 3 step. współpracy z regulatorem ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw obrotów TR na 3 biegu. V – airflow ° C ° C °...
Seite 13
FL 30 V = 3780 m Efficiency of LEO FL with a Wydajność LEO FL przy speed regulator TR in 4 step. współpracy z regulatorem ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw obrotów TR na 4 biegu. V – airflow ° C ° C °...
Seite 14
FL 30 V = 4200 m Efficiency of LEO FL with a Wydajność LEO FL przy speed regulator TR in 5 step. współpracy z regulatorem ∆pw ∆pw ∆pw ∆pw obrotów TR na 5 biegu. V – airflow ° C ° C °...
Seite 15
Horizontal range of Zasięg poziomy strumienia isotermal stream at limit izotermicznego, przy prędkości granicznej speed 0,5m/s. 0,5m/s. Isothermische Reichweite Длина струи des Luftstrahles bei изотермического воздуха, Grenzgeschwidigkeit при граничной скорости 0,5m/s. 0,5 м/с.
Seite 16
As standard, LEO water heaters are executed with hydraulic Nagrzewnice wodne standardowo wykonane są connection on the right side (looking from the back of the z podejściem hydraulicznym z prawej strony (patrząc od tyłu device). However, the devices are symmetrically and it is urządzenia).
Seite 17
Water heaters are designed to operate indoors. Nagrzewnice wodne przeznaczone są do pracy Methods of installation: wewnątrz pomieszczeń. MoŜliwe sposoby montaŜu: • on the wall in vertical position, • na ścianie w pozycji pionowej, • under the ceiling in horizontal position. •...
Seite 18
Die Wasserlufterhitzer dienen zum Beheizen Отопительные водяные аппараты von Innenräumen. Montagemöglichkeiten: предназначены для установки внутри помещений. Возможные способы монтажа: • An einer Wand vertikal • На стене в вертикальном положении • Unter einer Decke waagerecht • Под перекрытием в горизонтальном Bei der Anfertigung einer eigenen положении...
Seite 19
The FL bracket makes it possible to mount the device: Konsola FL umoŜliwia montaŜ urządzeń: • • On the wall in vertical position (pict. A1) or inclined at Na ścianie w pozycji pionowej (rys. A1) lub pod kątem (pict.A2) (rys. A2) •...
Seite 22
LEO FL heaters feature two methods for controlling the fan operation: Nagrzewnice LEO FL posiadają dwa rodzaje sterowania pracą wentylatora: M system – based on regulation of the heater efficiency according to the temperature. The System M – oparty na regulacji wydajności nagrzewnicy w zaleŜności od temperatury. Pracę heater operation is regulated by controllers (VNT20 or VNTLCD) that automatically adjust its nagrzewnicy regulują...
Seite 23
Control elements are not a standard equipment of the heaters. They are available additionally. Elementy automatyki nie stanowią standardowego wyposaŜenia nagrzewnic. Występują jako wyposaŜenie dodatkowe. Bestandteile der Automatik sind keine standardmäßigen Ausrüstungen. Sie sind als Option Элементы системы управления не входят в состав стандартного оснащения аппаратов. erhältlich.
Seite 24
Five step fan speed regulator 5-stopniowy regulator obrotów 5-stufiger Drehzahltraforegler Пятиступенчатый регулятор скорости вращения Supply voltage: Napięcie zasilania: Versorgungsspannung: вентилятора 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Protection degree: IP54 Stopień ochrony: IP54 Schutzklasse: IP54 Напряж. питания: 230В Operation temp. range: Zakres temperatury pracy: Bereich der Betriebstemperatur: 50/60Гц...
Seite 25
¾” Two-way valve with Zawór dwudrogowy ¾” 2-Wege-Regelventil ¾“ mit Двухходовой клапан ¾” actuator z siłownikiem Stellmotor с сервоприводом Степень защиты: IP44 Protection degree: IP44 Stopień ochrony: IP44 Schutzklasse: IP44 Напряжение питания: Supply voltage: Napięcie zasilania: Versorgungsspannung: 200 200 – 240В 50/60Гц Макс.
Seite 26
Fan speed controller with a built-in Nastawnik obrotów Integrierter Steuerpanel Командоконтроллер вентилятора room thermostat z wbudowanym termostatem с встроенным комнатным Versorgungsspannung: термостатом Supply voltage: 230V 50Hz Napięcie zasilania: 230V 50Hz 230V 50Hz Output control signal: Wyjściowy sygnał sterujący: Ausgangs-Steuerungssignal: Напряжение питания: 230В 50Гц Выходной...
Seite 27
Wall-mounted temperature Czujnik naścienny pomiaru Wandsensor für Внешний датчик sensor temperatury Temperaturmessung температуры Protection degree: IP20 Stopień ochrony: IP20 Schutzklasse: IP20 Степень защиты: IP20 Operation temperature Zakres temperatury pracy: Bereich der Диапазон рабочей range: -20 … +70 Betriebstemperatur: температуры: PT-1000 IP20 -20 …...
Seite 28
The heater operation is controlled by the RA or RD Pracą nagrzewnicy steruje termostat room thermostat through stopping and starting the pomieszczeniowy poprzez fan motor. Heating water parameters are controlled zatrzymywanie i uruchamianie silnika wentylatora. by the boiler automatic system. Parametry wody grzewczej kontrolowane są...
Seite 29
System with RA or RD room thermostat and SRV2d Układ z termostatem pomieszczeniowym RA lub valve with actuator. The thermostat controls the oraz zaworem z siłownikiem SRV2d. valve operation, opening or closing the heating Termostat steruje pracą zaworu zamykając lub medium.
Seite 30
Control system consisting of RA or RD room thermostat, Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA lub SRV2d valve with actuator and TR or TRd transformer , zawór z siłownikiem SRV2d oraz transformatorowy regulator fan speed regulator. This is a regulation of heating prędkości obrotowej wentylatora TR lub TRd.
Seite 31
Control system consisting of RA or RD room thermostat, Układ ten tworzą termostat pomieszczeniowy RA lub RD, zawór SRV2d valve with actuator and DSS2d voltage fan z siłownikiem SRV2d oraz napięciowy regulator prędkości obrotowej speed regulator. This is a regulation of heating medium wentylatora DSS2d.
Seite 32
System with room thermostat RA and a valve with actuator Układ z termostatem pomieszczeniowym RA oraz SRV3d. Thermostat controls the valve. Heating medium is zaworem z siłownikiem SRV3d. Termostat steruje directed either to the heater or to the return loop (pipe) of the pracą...
Seite 33
System with room thermostat RA, a valve with actuator Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA, SRV3d and fan speed controller TRd. Thermostat zawór z siłownikiem SRV3d oraz transformatorowy regulator controls the valve with actuator. Heating medium is prędkości obrotowej wentylatora TR (TRd). Termostat steruje pracą directed either to the heater or to the return loop (pipe) zaworu.
Seite 34
System with room thermostat RA, a valve with actuator SRV3d and Układ tworzą termostat pomieszczeniowy zawór voltage controlled fan speed controller DSS2d. Thermostat z siłownikiem SRV3d oraz napięciowy regulator prędkości obrotowej controls the valve with actuator. Heating medium is directed either wentylatora DSS2d.
Seite 35
SW3 – operation mode switch SW3 – przełącznik tryby pracy AUTO/MANUAL (1-manual operation mode, AUTO/MANUAL 2- auto operation mode). (1-tryb pracy manual, 2-tryb pracy auto). Default setting: 1 Fabryczna nastawa: 1 SW2 – temperature sensor selection SW2 – wybór czujnika temperatury (1-czujnik (1-internal sensor, 2-external sensor).
Seite 36
Control elements: VNT20 controller, optional SRV2d or SRV3d valve with actuator and PT-1000 IP20 or Elementy składowe sterowania to panel sterujący VNT20 oraz opcjonalnie zawór z siłownikiem SRV2d PT-1000 IP65 temperature sensor. lub SRV3d oraz zewnętrzny czujnik PT-1000 IP20 lub PT-1000 IP65. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
Seite 37
VNT20 connection diagram | Schemat podłączenia VNT20 VNT20 connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNT20 do kilku nagrzewnic...
Seite 38
Составные элементы системы это командоконтроллер вентилятора VNT20, а также опционально клапан с Diese Steuerungsanlage bilden die Steuerung VNT20 und optional der Regelventil mit Stellmotor SRV2d oder SRV3d wie auch der Außensensor PT-1000 IP20 oder PT-1000 IP65. сервоприводом SRV2d или SRV3d и внешний датчик температуры PT-1000 IP20 или PT-1000 IP65. присоединительная...
Seite 39
Anschlussschema VNT20 | Схема соединения VNT20 Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNT20 к нескольким аппаратам...
Seite 40
Control elements: VNTLCD controller, optional SRV2d or SRV3d valve with actuator and and Elementy składowe sterowania to panel sterujący z wyświetlaczem VNTLCD oraz opcjonalnie PT-1000 IP20 or PT-1000 IP65 temperature sensor. zawór z siłownikiem SRV2d lub SRV3d oraz zewnętrzny czujnik PT-1000. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
Seite 41
VNTLCD connection diagram | Schemat podłączenia VNTLCD VNTLCD connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNTLCD do kilku nagrzewnic...
Seite 42
Diese Steuerungsanlage bilden das Steuerpanel mit Display VNTLCD und optional das Составные элементы системы это программируемая интегрированная панель управления с дисплеем VNTLCD, а также опционально клапан с сервоприводом SRV2d Regelventil mit Stellmotor SRV2d or SRV3d und der Temperaturfühler PT-1000. или SRV3d и внешний датчик температуры PT-1000. Verbindungsbox am Kabel (Netzspannung NYM 3x1mm , Steuerung ISTY 2x0,5mm...
Seite 43
Anschlussschema VNTLCD| Схема соединения VNTLCD Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNTLCD к нескольким аппаратам...
Seite 44
1 or 4 PT-1000 sensors may be Do sterowników VNT20 oraz VNTLCD connected simultaneously moŜna podłączyć równocześnie 1 lub 4 controllers VNT20 and VNTLCD. czujniki PT-1000. Connection diagram for 4 sensors is Schemat podłączenia 4 czujników presented in the figure. został...
Seite 45
Guidelines for System Connection Wskazówki dotyczące podłączenia do instalacji The connection should be executed in a way which does not induce stresses. Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący napręŜeń. It is recommended to install vent valves at the highest point of the system. Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyŜszym punkcie instalacji.
Seite 46
Anschlusshinweise Указания по подключению к системе подачи теплоносителя Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen. Подключение аппарата следует выполнять без напряжения. Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке системы. lokalisieren. Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии была возможность демонтажа...