Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TECHNICAL DOCUMENTATION
OPERATION MANUAL
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA
TECHNISCHE DOKUMENTATION
BETRIEBSANLEITUNG
Техническая документация
Руководство пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Flowair LEO FB

  • Seite 1 TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG Техническая документация Руководство пользователя...
  • Seite 2 5.2. MontaŜ za pomocą szpilek 5.3. Other Methods of Installation 5.3. Inne sposoby montaŜu 6. Automatic Systems 6. Automatyka 6.1. LEO FB Automatic Elements 6.1. Elementy automatyki LEO FB 6.2. LEO FB S Control 6.2. Sterowanie LEO FB S RA (RD) and Fan Connection Podłączenie RA (RD) oraz wentylatora...
  • Seite 3 5.3. Другие способы установки 6. Steuerung 6. Автоматика 6.1. Zubehör für LEO FB 6.1. Составные элементы системы управления LEO FB 6.2. Steuerung LEO FB S 6.2. Управление LEO FB S Anschluss von RA (RD) und des Ventilators Подключение RA (RD) и вентилятора...
  • Seite 4 Thank you for purchasing the LEO FB water heater. Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO FB. This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI company. The manufacturer reserves the right to make revisions and changes in the I BRZEZIŃSKI SP.J.
  • Seite 5 Get acquainted with this operation manual before performing any works at the device. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu naleŜy zapoznać się z niniejszą The device may only be installed by qualified personnel possessing adequate instrukcją obsługi. authorisations and skills. Urządzenie moŜe być...
  • Seite 6 LEO FB heaters make up a centralised heating system. They are supplied with heating water Aparaty grzewcze LEO FB tworzą zdecentralizowany system ogrzewania. Są one zasilane which, giving up the heat, through a heat exchanger, heats up the supply air. Usage of newest wodą...
  • Seite 7 Low weight of LEO FB heaters ( LEO Dzięki niewielkiej wadze (LEO FB 25 FB 25 filled with water – 17.9kg), napełnione wodą – 17,9kg) moŜliwy jest ich enables them to assemble without montaŜ,...
  • Seite 8 Wymiennik posiada miedziane króćce LEO FB 45 is equipped with a two-row heat exchanger, while the LEO FB 65 is equipped with z mosięŜnymi przyłączami hydraulicznymi o gwincie zewnętrznym ¾”, które posiadają takŜe a three-row heat exchanger.
  • Seite 9 под гаечный ключ на 27 для удобства монтажа. Аппарат LEO FB 25 оборудован LEO FB 25 ist mit einem einreihigen, LEO FB 45 mit einem zweireihigen und der LEO FB однорядным теплообменником, LEO FB 45 – двухрядным, а LEO FB 65 – трехрядным.
  • Seite 10 Dostępna jest jako dodatkowe akcesorium. Dimension [mm] Wymiar [mm] LEO FB 25, 45 LEO FB 25, 45 LEO FB 65 LEO FB 65 1. Монтажная консоль* 1. Montagekonsole* 2. Ventilator 2. Вентилятор...
  • Seite 11 FB 25 V – airflow V – przepływ powietrza V – Luftdurchfluss V – объем воздуха V = 4400 m PT – heat capacity PT – moc grzewcza PT – Heizleistung PT – мощность нагрева Tp1 – inlet air temp. Tp1 –...
  • Seite 12 FB 45 V – airflow V – przepływ powietrza V – Luftdurchfluss V – объем воздуха V = 4100 m PT – heat capacity PT – moc grzewcza PT – Heizleistung PT – мощность нагрева Tp1 – inlet air temp. Tp1 –...
  • Seite 13 FB 65 V – airflow V – przepływ powietrza V – Luftdurchfluss V – объем воздуха V = 3900 m PT – heat capacity PT – moc grzewcza PT – Heizleistung PT – мощность нагрева Tp1 – inlet air temp. Tp1 –...
  • Seite 14 Possible methods of installation: MoŜliwe sposoby montaŜu: • • On the wall in vertical position, inclined at Na ścianie w pozycji pionowej, pod kątem or 45 (possible when using a special lub 45 (moŜliwe po zastosowaniu console*) specjalnej konsoli*) • •...
  • Seite 15 Montagemöglichkeiten: Возможные способы монтажа: • • An einer Wand vertikal, im Winkel von 30 На стене в вертикальном положении или под oder 45 (möglich nur mit einer speziellen углом 30 (возможно при применении монтажной консоли*) Montagekonsole*) • • Unter einer Decke waagerecht (mit...
  • Seite 16 LEO FB heaters are equipped in guides (blades), LEO FB posiada kierownice powietrza, które which can be put in vertical or horizontal moŜna zamontować pionowo lub poziomo w oknie position in heater window. This solution makes nagrzewnicy. Dzięki temu moŜna w łatwy sposób, it easier to aim the air flow in any direction, demontaŜu...
  • Seite 17 A special mounting bracket has been Do zamontowania nagrzewnicy została designed for installation of the heater. specjalnie zaprojektowana konsola The console makes it possible to montaŜowa. UmoŜliwia ona zawieszenie suspend the device on both vertical and urządzenia na przegrodach pionowych horizontal partitions of the building, as jak i poziomych obiektu, a takŜe na well as on posts, pillars etc.
  • Seite 18 1. Fasten 4 expansion bolts together with 1. W przegrodzie utwierdzić kołki installation pins in the partition, in spacing rozporowe wraz szpilkami corresponding to the spacing of the holes in the montaŜowymi w odstępach console. odpowiadających rozstawowi otworów 2. Unscrew 2 screws fastening the nozzle w konsoli.
  • Seite 19 4 U-sections have been installed in the heater corners, which make it W naroŜnikach nagrzewnicy zostały zamontowane 4 ceowniki, dzięki possible to suspend the device under the ceiling using pins. Using U- którym moŜna podwiesić urządzenie pod sufitem za pomocą szpilek. sections make it easier to level the device.
  • Seite 20 In the case of independent preparation of the installation W przypadku samodzielnego przygotowania ramy montaŜowej frame, the threaded holes designed for connecting with the naleŜy, do jej połączenia z urządzeniem, wykorzystać otwory original console (M10 thread) should be used for gwintowane przeznaczone do łączenia z oryginalną...
  • Seite 21 Firma FLOWAIR oferuje szereg rozwiązań automatyki, tworzących systemy sterowania Examples of control solutions for LEO FB S and LEO FB M water heaters are presented in nagrzewnicami LEO FB Mogą one realizować zarówno proste procesy sterowania typu the further part of the manual.
  • Seite 22 Automatic elements do not constitute a standard equipment of the heaters. They are available as an Elementy automatyki nie stanowią standardowego wyposaŜenia nagrzewnic. Występują extra equipment. jako wyposaŜenie dodatkowe. Bestandteile der Automatik sind keine standardmäßigen Ausrüstungen. Sie sind als Option Элементы...
  • Seite 23 Five step fan speed regulator 5-stopniowy regulator obrotów 5-stufiger Drehzahltraforegler Трансформаторный 5- ступенчатый регулятор Supply voltage: 230V 50/60Hz Napięcie zasilania: Versorgungsspannung: скорости вращения Protection degree: IP54 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Operation temp. range: Stopień ochrony: IP54 Schutzklasse: IP54 Напряж. питания: 0 …...
  • Seite 24 Two-way valve with actuator Zawór dwudrogowy 2-Wege-Regelventil mit Stellmotor Двухходовой клапан с z siłownikiem Сервоприводом Protection degree: IP44 Schutzklasse: IP44 Степень защиты: IP44 Supply voltage: Stopień ochrony: IP44 Versorgungsspannung: 200 – Напряжение питания: 200 200 – 240V 50/60Hz Napięcie zasilania: 240V 50/60Hz –...
  • Seite 25 Fan speed controller with a built-in Nastawnik obrotów Integrierter Steuerpanel Командоконтроллер скорости room thermostat z wbudowanym termostatem вращения Versorgungsspannung: Напряжение питания: 230В 50Гц Supply voltage: 230V 50Hz Napięcie zasilania: 230V 50Hz 230V 50Hz Output control signal: Wyjściowy sygnał sterujący: Ausgangs-Steuerungssignal: Выходной...
  • Seite 26 Настенный датчик Wall-mounted Czujnik naścienny Wandsensor für temperature sensor pomiaru temperatury Temperaturmessung температуры воздуха Protection degree: IP20 Stopień ochrony: Schutzklasse: IP20 Степень защиты: IP20 PT-1000 IP20 Operation temperature IP20 Bereich der Диапазон рабочей range: Zakres temperatury Betriebstemperatur: температуры: -20 … +70 pracy: -20 …...
  • Seite 27 The heater operation is controlled by the RA Pracą nagrzewnicy steruje termostat (RD) room thermostat through stopping and pomieszczeniowy (RD) poprzez starting the fan motor. Heating water parameters zatrzymywanie i uruchamianie silnika are controlled by the boiler automatic system. wentylatora. Parametry wody grzewczej kontrolowane są...
  • Seite 28 System with RA (RD) room thermostat and SRV2d Układ z termostatem pomieszczeniowym RA (RD) valve with actuator. The thermostat controls the oraz zaworem z siłownikiem SRV2d. Termostat valve operation, opening or closing the heating steruje pracą zaworu zamykając lub otwierając medium supply.
  • Seite 29 Control system consisting of RA (RD) room thermostat, Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA (RD), SRV2d valve with actuator and TR (TRd) transformer fan zawór z siłownikiem SRV2d oraz transformatorowy regulator speed regulator. This system allows regulation of heating prędkości obrotowej wentylatora TR (TRd).
  • Seite 30 Control system consisting of RA (RD) room thermostat, Układ tworzą termostat pomieszczeniowy (RD), zawór SRV2d valve with actuator and DSS2d voltage fan z siłownikiem SRV2d oraz napięciowy regulator prędkości obrotowej speed regulator. This system allows regulation of wentylatora DSS2d. System umoŜliwia regulację przepływu czynnika heating medium flow (ON/OFF) and smooth regulation grzewczego (ON/OFF) oraz płynną...
  • Seite 31 System with room thermostat RA and a valve with Układ z termostatem pomieszczeniowym RA oraz servo SRV3d. Thermostat controls the valve. zaworem z siłownikiem SRV3d. Termostat steruje Heating medium is directed either to the heater or pracą zaworu. Czynnik grzewczy kierowany jest do to the return loop (pipe) of the heat exchanger.
  • Seite 32 System with room thermostat RA, a valve with servo Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA, SRV3d and fan rotation controller TRd. Thermostat zawór z siłownikiem SRV3d oraz transformatorowy regulator controls the servo-valve. Heating medium is directed prędkości obrotowej wentylatora TR (TRd). Termostat steruje either to the heater or to the return loop (pipe) of the pracą...
  • Seite 33 System with interior thermostat RA, a valve with servo SRV3d and Układ ten tworzą termostat pomieszczeniowy RA, zawór z siłownikiem voltage controlled fan speed rotation controller DSS2d. Thermostat SRV3d oraz napięciowy regulator prędkości obrotowej wentylatora controls the servo-valve. Heating medium is directed either to the DSS2d.
  • Seite 34 The control component parts are RA room thermostat or Elementy składowe sterowania to termostat pomieszczeniowy RA RD programmable thermostat, SRV2d valve with lub programowalny termostat RD, zawór z siłownikiem SRV2d actuator and VN10 fan speed controller. oraz sterownik prędkości obrotowej wentylatora VN10. The thermostat cooperates with the valve, regulating the Termostat współpracuje z zaworem, regulując przepływ czynnika heating medium flow depending on the set temperature,...
  • Seite 35 The control component parts are RA Elementy składowe sterowania room thermostat or RD programmable termostat pomieszczeniowy RA lub thermostat, SRV2d valve with actuator, programowalny termostat RD, zawór VN10 fan speed controller and R10 z siłownikiem SRV2d, sterownik signal distributor. prędkości obrotowej wentylatora VN10 oraz rozdzielacz R10.
  • Seite 36 Diese Steuerungsanlage bilden Составные элементы системы управления это комнатный термостат RА или Raumthermostat oder программируемый комнатный термостат programmierbarer Raumthermostat RD, der RD, клапан с сервоприводом SRV2d и Regelventil mit Stellmotor SRV2d, die командоконтроллер скорости вращения Drehzahlregelung VN10 вентилятора VN10. Signalverteiler R10. Термостат...
  • Seite 37 SW3 – operation mode switch SW3 – przełącznik tryby pracy AUTO/MANUAL (1-manual operation mode, AUTO/MANUAL 2- auto operation mode). (1-tryb pracy manual, 2-tryb pracy auto). Factory setting: 1 Fabryczna nastawa: 1 SW2 – temperature sensor selection SW2 – wybór czujnika temperatury (1-czujnik (1-internal sensor, 2-external sensor).
  • Seite 38 Control component elements are VNT20 control panel and optionally SRV2d (SRV3d) valve with Elementy składowe sterowania to panel sterujący VNT20 oraz opcjonalnie zawór z siłownikiem SRV2d actuator and PT-1000 IP20 or PT-1000 IP65. (SRV3d) oraz zewnętrzny czujnik PT-1000 IP20 lub PT-1000 IP65. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
  • Seite 39 VNT20 connection diagram | Schemat podłączenia VNT20 VNT20 connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNT20 do kilku nagrzewnic...
  • Seite 40 Составные элементы системы это интегрированная панель управления VNT20, а также опционально клапан с Diese Steuerungsanlage bilden die Steuerung VNT20 und optional der Regelventil mit Stellmotor SRV2d сервоприводом SRV2d (SRV3d) и внешний датчик температуры PT-1000 IP20 или PT-1000 IP65. (SRV3d) wie auch der Außensensor PT-1000 IP20 oder PT-1000 IP65. присоединительная...
  • Seite 41 Anschlussschema VNT20 | Схема соединения VNT20 Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNT20 к нескольким аппаратам...
  • Seite 42 Control component elements are VNTLCD control panel with display and optionally SRV2d Elementy składowe sterowania to panel sterujący z wyświetlaczem VNTLCD oraz opcjonalnie (SRV3d) valve with actuator and PT-1000 external sensor. zawór z siłownikiem SRV2d (SRV3d) oraz zewnętrzny czujnik PT-1000. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
  • Seite 43 VNTLCD connection diagram | Schemat podłączenia VNTLCD VNTLCD connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNTLCD do kilku nagrzewnic...
  • Seite 44 Составные элементы системы это программируемая интегрированная панель управления Diese Steuerungsanlage bilden das Steuerpanel mit Display VNTLCD und optional das Regelventil mit Stellmotor SRV2d (SRV3d) und der Temperaturfühler PT-1000. с дисплеем VNTLCD, а также опционально клапан с сервоприводом SRV2d (SRV3d) и внешний...
  • Seite 45 Anschlussschema VNTLCD| Схема соединения VNTLCD Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNTLCD к нескольким аппаратам...
  • Seite 46 1 or 4 PT-1000 sensors may be Do sterowników VNT20 oraz VNTLCD connected simultaneously moŜna podłączyć równocześnie 1 lub 4 controllers VNT20 and VNTLCD. czujniki PT-1000. Connection diagram for 4 sensors is Schemat podłączenia 4 czujników presented in the figure. został...
  • Seite 47 The connection should be executed in a way which does not cause stresses. Przyłącze powinno być wykonane w sposób nie powodujący napręŜeń. It is recommended to use vent valves at the highest point of the system. Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyŜszym punkcie The system should be executed so that, in the case of a failure, it is possible to disassemble instalacji.
  • Seite 48 Before connecting the power supply check the correctness of connection of the fan motor and Przed podłączeniem zasilania naleŜy sprawdzić poprawność podłączenia silnika the controllers. These connections should be executed in accordance with their technical wentylatora i sterowników. Podłączenia te powinny być wykonane zgodnie z ich documentation dokumentacją...
  • Seite 49 The device is designed for operation inside buildings, at temperatures above 0 C. In low temperatures Urządzenie przeznaczone jest do pracy wewnątrz budynku, w temperaturach powyŜej 0 (below 0ºC) there is a danger of freezing of the medium. W niskich temperaturach (poniŜej 0ºC) istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia czynnika. The manufacturer bears no responsibility for damage of the heat exchanger resulting from freezing of Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wymiennika ciepła będące the medium in the exchanger.
  • Seite 50 117036, г. Москва ● ул. Дмитрия Ульянова, д.19 ● Тел: +7 495 6425046 ● Тел/факс: +7 495 7950063 ● e-mail: info@flowair.ru ● www.flowair.ru ● FLOWAIR UKRAINE LTD ● Эксклюзивный дистрибьютор в Украине ● 83014, г.Донецк ● проспект Дзержинского, дом16 ●...
  • Seite 52 LEO FB/2.0/07.09/ENPLDERU...