Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beko DNE 65020 X Bedienungsanleitung

Kühlschrank/ gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DNE 65020 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Congélateur / réfrigérateur
Koelkast
Chladnička
Frigorifero
Холодильник
Холодильники
DNE 65020 X
DNE 65020 PX
DNE 68620 H
DNE 68620 T
DNE 68620 E
DNE 70623
DNE 70623 T
DNE 62020 B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DNE 65020 X

  • Seite 1 DNE 65020 X DNE 65020 PX DNE 68620 H DNE 68620 T DNE 68620 E DNE 70623 Refrigerator DNE 70623 T Kühlschrank/ Gefrierschrank DNE 62020 B Congélateur / réfrigérateur Koelkast Chladnička Frigorifero Холодильник Холодильники...
  • Seite 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 The refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Temperature setting button ....12 Intended use ........4 Setting the temperature of your For products with a water dispenser; .6 refrigerator ........12 Child safety ........6 Dual cooling system ......12 Compliance with WEEE Directive and Hygiene - Ion ........13 Disposing of the Waste Product: ..6...
  • Seite 4: The Refrigerator

    The refrigerator Freezer compartment door shelves Chiller compartment Water dispenser tank filler cap Fridge compartment glass shelves Fridge compartment interior light Water dispenser tank Egg holder Wine rack Odor filter (Carbon) Bottle holder Fridge compartment door shelves Fridge compartment temperature setting Adjustable front legs button Crisper or chiller compartment adjustment...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following information. compartment; Do not put bottled and Failure to observe this information may canned liquid beverages in the freezer cause injuries or material damage. compartment. Otherwise, these may Otherwise, all warranty and reliability burst.
  • Seite 6 • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the refrigerator, tightly closed and vertically. do not look at the blue light with optical tools. • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in •...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with WEEE may fall down when you open or close the refrigerator's door. Directive and Disposing of the Waste Product: • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and This product complies with EU WEEE scientific materials and etc. should not Directive (2012/19/EU).
  • Seite 8: Hca Warning

    HCA Warning • Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy If your product's cooling system saving and preserve the food quality. contains R600a: Recommendations for This gas is flammable. Therefore, pay freshfood compartment attention to not damaging the cooling system and piping during usage and OPTIONAL transportation.
  • Seite 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • Extension cables and multiway plugs must not be used for connection. If the entrance door of the room where A damaged power cable must be the refrigerator will be installed is not replaced by a qualified electrician. wide enough for the refrigerator to Product must not be operated before it pass through, then call the authorised...
  • Seite 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at This appliance is designed to operate least 30 cm away from heat sources at temperatures specified in the table such as hobs, ovens, central heater below is equipped with Advanced and stoves and at least 5 cm away Electronic Temperature Control System [AETCS] which ensures that at the from electrical ovens and should not be...
  • Seite 13: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Temperature setting button Dual cooling system Temperature setting button allows you Your refrigerator is equipped with two to make the temperature setting of your separate cooling systems to cool the refrigerator. fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food Setting the temperature of compartment and freezer compartment do not get mixed.
  • Seite 14: Hygiene - Ion

    Sliding Body Shelves Hygiene - Ion Sliding body shelves can be pulled Hygiene+: The photocatalyst filter in the by slightly lifting up from the front and air channel of refrigerator helps to clean moved back and forth. They come to a the air inside.
  • Seite 15: Blue Light

    Blue light Description and cleaning of odor filter: (OPTIONAL) Foodstuff stored in the crispers that are Odor filter prevents unpleasant odor enlightened with a blue light continue build-up in your refrigerator. their photosynthesis by means of the Pull the cover, into which the odor filter wavelength effect of blue light and thus, is installed, downwards and remove as preserve their freshness and increase...
  • Seite 16: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Making ice (OPTIONAL) container Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be (OPTIONAL) ready approximately in two hours. Using the Icematic You can easily remove your ice by slightly Fill the Icematic with water and place twisting the ice container.
  • Seite 17: Dual Cooling System

    Dual cooling system: 1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the Your refrigerator is equipped with two food is best preserved when it is frozen separate cooling systems to cool the right through to the core as quickly as fresh food compartment and freezer possible.
  • Seite 18: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment This is the normal recommended setting. -18°C 4°C -20,-22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C refrigerator will return to its previous mode when the process is...
  • Seite 19: Changing The Illumination Lamp

    The TSE norm requires (according to Changing the illumination certain measurement conditions) the lamp refrigerator to freeze at least 4.5 kg of To change the lamp used for illumination foodstuff at 32°C ambient temperature of your refrigerator, please call your to -18°C or lower within 24 hours for Authorized Service.
  • Seite 20: Water Dispenser

    Water dispenser Filling in the water tank of water dispenser (OPTIONAL) Open the cap of the water tank as Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure to obtain chilled water without opening and clean drinking water.
  • Seite 21: Water Tray

    Cleaning the water tank Important: Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof. tank. Clean the water tank with warm clean water, reinstall the top cover. Water tray When installing the water tank, make (OPTIONAL)
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of We recommend that you unplug the the product. Chlorine causes corrosion appliance before cleaning.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 24 The operation noise increases when the refrigerator is running. The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one.
  • Seite 25 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 26 Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. There may be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. Bad odor inside the refrigerator. Clean the inside of the refrigerator •...
  • Seite 27: Symbole Und Ihre Bedeutung

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 28 INHALT 1 Der Kühlschrank/ 5 So bedienen Sie Gefrierschrank Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Temperatureinstellknopf ....13 Sicherheit Temperatur einstellen .......13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Doppeltes Kühlsystem .....13 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Hygiene - Ion+ .........14 Kinder – Sicherheit ......6 Feuchtigkeitskontrolle im HCA-Warnung ........6 Gemüsefach ........14...
  • Seite 29: Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    Der Kühlschrank/ Gefrierschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Kühlfach Wasserspendertankkappe Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Kühlbereich-Innenbeleuchtung Eierhalter Weinablage Flaschenhalter Geruchsfilter (Kohlefilter) Kühlbereich-Türablagen Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf Einstellbare Füße Schlüssel Gemüse-/Kühlfach-Einstellschieber Eisbereiter oder Eiswürfelschale Blaues Licht Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung Belüftungsdeckel Tiefkühlbereich Gemüsefächer Kühlbereich Gemüsefachabdeckung * Sonderzubehör Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 30: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit unmittelbar nach der Entnahme aus dem Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung zu Erfrierungen führen.) kann es zu Verletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch •...
  • Seite 31 so trennen Sie den Kühlschrank / kann es zu schweren bis tödlichen Gefrierschrank von der Stromversorgung, Verletzungen kommen. indem Sie die entsprechende Sicherung • Der Kühlschrank / Gefrierschrank darf nur abschalten oder den Netzstecker ziehen. zum Lagern von Lebensmitteln, keinesfalls •...
  • Seite 32: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Nutzen Sie niemals leicht entzündliche • Tragen Sie den Kühlschrank / Substanzen (z. B. Propangas) in der Nähe Gefrierschrank nicht am Türgriff; der Griff des Kühlschrank / Gefrierschranks; es kann abbrechen. besteht Brand- und Explosionsgefahr. • Wenn Sie das Gerät neben einem •...
  • Seite 33: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Diese Warnung können Sie Vorgaben zur Entsorgung ignorieren, wenn Ihr Gerät mit dem von Altgeräten: Kühlmittel R134a arbeitet. Das verwendete Kühlmittel wird auf dem Typenschild an der linken Innenseite des Dieses Produkt erfüllt die Kühlschrank / Gefrierschranks angegeben. Vorgaben der EU-WEEE- Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Direktive (2012/19/EU).
  • Seite 34: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 35: Installation

    Installation für die richtige Luftzirkulation. (Die Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Abbildung dient lediglich zur Orientierung nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die und muss nicht exakt mit Ihrem Gerät Informationen und Anweisungen der übereinstimmen.) Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschrank / Gefrierschranks beachten müssen...
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete die Türverschlüsse (sofern vorhanden) (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr muss mit einer passenden Sicherung gebracht werden.
  • Seite 37: Füße Einstellen

    Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der Türhöhe einstellen sich der Fuß...
  • Seite 38: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte Das Gerät wurde für den Einsatz mindestens 30 cm von Hitzequellen wie bei den in der nachstehenden Tabelle Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden angegebenen Temperaturen entwickelt und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt und ist mit einem fortschrittlichen, werden.
  • Seite 39: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Temperatureinstellknopf Mit dem Temperatureinstellknopf regeln Sie die Innentemperatur Ihres Kühlgerätes. Temperatur einstellen Mit dem Temperatureinstellknopf an der rechten Innenwand regeln Sie die Temperatureinstellung Ihres Gerätes. Sie können den Temperatureinstellknopf auf fünf unterschiedliche Positionen einstellen. Wählen Sie die jeweils passende Position für Ihren Einsatzzweck.
  • Seite 40: Hygiene - Ion

    Hygiene - Ion+ • Wenn Sie die Feuchtigkeit in diesem Fach beseitigen möchten, bringen Sie den Feuchtigkeitseinstellschieber in die offene Hygiene+: Der fotokatalytische Filter im Position. (rechts) Luftkanal des Kühlschranks unterstützt die Reinigung der Luft im Inneren. Dieser Filter wirkt auch gegen schlechte Gerüche. Ion+: Ein Ionisator im Luftkanal des Kühlschranks ionisiert die Luft.
  • Seite 41: Blaues Licht

    Blaues Licht Kühlfach (Sonderzubehör) Im Gemüsefach werden Lebensmittel Dieses Fach nutzen Sie zur Aufbewahrung blau beleuchtet. Dadurch kommt die von gefrorenen Lebensmitteln, die langsam natürliche Fotosynthese pflanzlicher aufgetaut werden sollen (z. B. Fleisch, Nahrungsmittel nicht zum Erliegen, Frische Fisch, Geflügel usw.) Das Kühlfach ist und Vitamingehalt bleiben weitestgehend die kälteste Stelle Ihres Kühlschrank/ erhalten.
  • Seite 42: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eis herstellen ( Sonderzubehör) ( Sonderzubehör) Eisbereiter verwenden Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Seite 43: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank/ Gefrierschrank Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Seite 44: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen. Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel ausgestattet. Dadurch vermischt sich die bleibt am besten erhalten, wenn sie Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im so schnell wie möglich bis in den Kern...
  • Seite 45: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18°C 4°C Diese Einstellungen werden bei -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperaturen von mehr als 30 °C empfohlen. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Anschließend Schnellgefrieren 4°C wechselt Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank...
  • Seite 46: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Beleuchtung austauschen Lebensmittel sollten schnellstmöglich Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschrank/ eingefroren werden, damit sie nicht an Gefrierschrank Qualität verlieren. s sollte ausschließlich vom autorisierten Die TSE-Norm schreibt (je nach Kundendienst ausgetauscht werden. Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank/ Gefrierschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24...
  • Seite 47: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspenderwassertank füllen ( Sonderzubehör) Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks, wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie die Kappe. Achtung! • Füllen Sie den Wassertank nur mit sauberem Trinkwasser, nicht mit anderen Flüssigkeiten. Wenn Sie andere Flüssigkeiten einfüllen, wird der Wasserspender beschädigt;...
  • Seite 48: Wassertank Reinigen

    Wichtig: Wassertank reinigen Der Wassertank und die Teile Nehmen Sie den Wassertank heraus, des Wasserspenders sind nicht nehmen Sie dann den Deckelmechanismus spülmaschinenfest. vom Wassertank ab. Reinigen Sie den Wassertank mit warmem Leitungswasser, Tropfschale setzen Sie den Deckel wieder auf. Beim Einsetzen des Wassertanks achten Sonderzubehör) Sie darauf, dass die Haken richtig in die...
  • Seite 49: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 50: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 51 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 52 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Seite 53: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 54 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du Congélateur 2 Précautions importantes / réfrigérateur pour votre sécurité Bouton de réglage de la Utilisation prévue .......4 température ........12 Pour les appareils dotés d'une fontaine Réglage de la température de votre à...
  • Seite 55: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur Etagères de la porte du compartiment Compartiment Zone fraîche réfrigérant Clayettes en verre du compartiment de Couvercle du réservoir de la fontaine d'eau réfrigération Réservoir de la fontaine frigorifique Éclairage intérieur du compartiment Support à œufs Congélateur / réfrigérateur Range-bouteilles Clayette support bouteille...
  • Seite 56: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez prendre connaissance des informations • Débranchez votre congélateur/réfrigérateur suivantes : Le non respect de ces consignes avant de le nettoyer ou de le dégivrer. peut entraîner des blessures ou dommages • La vapeur et des matériaux de nettoyage matériels.
  • Seite 57 • Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées, à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité. • Ne faites pas fonctionner un congélateur/ réfrigérateur endommagé.
  • Seite 58: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Informations relatives à • Quand vous devez placer votre produit près d'un autre congélateur/réfrigérateur ou l'emballage congélateur, la distance entre les appareils Les matériaux d'emballage de cet appareil sont doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs fabriqués à partir de matériaux recyclables, adjacents peuvent être humidifiés.
  • Seite 59: Mesures D'économie D'énergie

    Recommandations pour le Mesures d’économie d’énergie compartiment produits frais • Ne laissez pas les portes du congélateur/ *EN OPTION réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • Ne laissez aucun aliment entrer en contact • N’introduisez pas de denrées ou de boissons avec le capteur de température dans le chaudes dans le congélateur/réfrigérateur.
  • Seite 60: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le Congélateur / réfrigérateur doit être vidé et nettoyé...
  • Seite 61: Branchement Électrique

    Branchement électrique Disposition et Installation Branchez votre Congélateur / réfrigérateur à une Si la porte d’entrée de la pièce où sera prise de mise à la terre protégée par un fusible installé le Congélateur / réfrigérateur n’est pas ayant une capacité appropriée. assez large pour laisser passer le Congélateur / Important : réfrigérateur, appelez alors le service après-vente...
  • Seite 62: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le Congélateur / réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Seite 63: Préparation

    Préparation •L’emballage et les matériaux de protection •Votre congélateur / réfrigérateur doit être d’emballage doivent être conservés pour les installé à au moins 30 cm des sources de éventuels transports ou déplacements à venir. chaleur telles que les plaques de cuisson, les Cet appareil a été...
  • Seite 64: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur

    Utilisation du Congélateur / réfrigérateur Bouton de réglage de la Système de réfrigération Dual température Votre Congélateur / réfrigérateur est équipé de Le bouton de réglage de température vous deux systèmes de réfrigération séparés destinés permet de procéder aux réglages de la à...
  • Seite 65: Multi-Hygiène

    Multi-Hygiène Etagères coulissantes Les étagères coulissantes peuvent être Hygiène+ : Le filtre photocatalyseur placé dans basculées légèrement en les soulevant par l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers le conduit d’aération du réfrigérateur aide à l'avant et l'arrière. Lorsque vous les basculez, nettoyer l’air situé...
  • Seite 66: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Description et nettoyage du filtre à odeurs: (EN OPTION) Les denrées conservées dans les bacs à Le filtre à odeurs empêche la formation légumes sont éclairées par une lumière bleue d'odeurs désagréables dans votre Congélateur / qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, réfrigérateur.
  • Seite 67: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Fabrication de glaçons Distributeur et récipient de conservation de glaçons (EN OPTION) (EN OPTION) Remplissez le récipient à glaçons avec de l’eau Utilisation du distributeur et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront Remplissez le distributeur de glaçons avec de prêts dans environ deux heures.
  • Seite 68: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération Dual : 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée Votre congélateur / réfrigérateur est équipé de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement de deux systèmes de réfrigération séparés congelés aussi rapidement que possible.
  • Seite 69: Informations Concernant La Congélation

    Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment de congélation de réfrigération Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température -20,-22 ou -24°C 4°C ambiante dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Seite 70: Fontaine Frigorifique

    Fontaine Frigorifique (EN OPTION) Remplissage du réservoir du distributeur. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau comme illustré sur le schéma. Remplissez-le d’eau potable pure. Fermez le couvercle. Attention ! • Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, et les boissons alcooliques ne sont pas adaptées pour être utilisées avec le distributeur d’eau.
  • Seite 71: Bac À Eau

    Important : Nettoyer le réservoir d’eau Le réservoir d’eau et les composantes du Enlevez le réservoir d'eau et détachez le distributeur d’eau ne résistent pas au lave- mécanisme de couvercle supérieur du réservoir vaisselle. à eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec de l'eau chaude propre et réinstallez le couvercle Bac à...
  • Seite 72: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le nettoyage. l’eau contenant du chlore pour le nettoyage des Nous vous recommandons de débrancher surfaces externes et des pièces chromées du l’appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Seite 73: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 74 Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. Il est normal que l'appareil fonctionne • La température ambiante peut être élevée. >>> pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée. Quand •...
  • Seite 75 Le réglage • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 76 Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> avec une éponge, de l’eau tiède ou du bicarbonate de soude dilué dans de l’eau. Utilisez • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>> un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Seite 77 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 78 INHOUD 1 De koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 Veiligheidswaarschuwingen 4 Knop voor temperatuurinstelling ..12 Bedoeld gebruik ........4 De temperatuur van uw koelkast Voor producten met een instellen ...........12 waterdispenser; .........6 Tweeledig koelsysteem ....12 Kinderbeveiliging .......6 Hygiëne - Ion ........
  • Seite 79: De Koelkast

    De koelkast Deurschap diepvriezer schappen Chillervak Vuldeksel voor waterverdeeltank Glasplaten koelgedeelte Waterverdeeltank Binnenlicht koelgedeelte Eierrek Wijnrek Flessenhouder Luchtfilter (koolstof) Deurvakken koelgedeelte Temperatuurregelaar koelgedeelte Stelvoetjes aan de voorkant sleutel Afstelschuif groente- of koelvak IJsmachine /bakje voor ijsblokjes Blauw licht Binnenlampje diepvriesgedeelte Ventilatiedeksel Diepvriesgedeelte Groenteladen...
  • Seite 80: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Trek de stekker van uw koelkast uit het bestuderen. Niet-inachtneming van deze stopcontact voordat u deze schoonmaakt of informatie kan verwondingen of materiële ontdooit. schade veroorzaken. In dat geval worden alle •...
  • Seite 81 Raak de stekker niet aan met natte handen • Dit product is niet bestemd voor gebruik wanneer deze in het stopcontact wordt door personen met een fysieke, zintuiglijke geplaatst. of mentale stoornis of ongeschoolde of onervaren mensen (inclusief kinderen) tenzij deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instructies geeft...
  • Seite 82: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • De koelkast kan bewegen als de stelvoetjes Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te niet juist op de vloer worden vastgezet. De weten waar u deze verzamelpunten aantreft. stelvoetjes juist vastzetten op de vloer kan Voldoet aan RoHS-richtlijn: voorkomen dat de koelkast beweegt. •...
  • Seite 83: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren • Houd de deuren van uw koelkast niet lang OPTIONEEL open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in dranken in de koelkast. het vak voor verse etenswaren niet in contact •...
  • Seite 84: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 85: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw apparaat aan in een geaard Als de toegangsdeur van de kamer stopcontact, beschermd door een zekering, waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet met de juiste capaciteit. breed genoeg is voor de koelkast om erdoor Belangrijk: te passen, bel dan de bevoegde dienst zodat deze de deuren van uw koelkast kan...
  • Seite 86: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Seite 87: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op Dit apparaat, dat ontworpen is om te minstens 30 cm afstand van warmtebronnen werken bij de temperaturen zoals hieronder zoals kookplaten, centrale verwarming en in de tabel aangegeven, is voorzien van het kachels en op minstens 5 cm afstand van Advanced Electronic Temperature Control elektrische ovens.
  • Seite 88: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Knop voor Tweeledig koelsysteem temperatuurinstelling Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en De knop voor temperatuursinstelling maakt diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het het mogelijk om de temperatuursinstelling van koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht uw koelkast te regelen.
  • Seite 89: Hygiëne - Ion

    • Als u wilt dat de vochtigheid wordt Hygiëne - verwijderd, opent u de schuiver voor aanpassing van de vochtigheid. (Rechts) Hygiëne+: De fotokatalytische filter in het luchtkanaal van de koelkast draagt bij aan het schoonhouden van de lucht binnenin. De filter werkt tevens geurverdrijvend.
  • Seite 90: Blauw Licht

    Blauw licht Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: ( OPTIONEEL) De luchtfilter voorkomt nare luchtjes binnenin Voedingsmiddelen die worden bewaard de koelkast. in de groenteladen en met een blauw licht Trek het deksel waarin de luchtfilter worden verlicht, blijven doorgaan met hun geïnstalleerd is naar beneden en verwijder fotosynthese door middel van het golflengte- zoals geïllustreerd.
  • Seite 91: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje IJs maken ( OPTIONEEL) ( OPTIONEEL) De Icematic gebruiken Vul de ijscontainer met water en plaats in zijn Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door in Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te de ijscontainer te knijpen.
  • Seite 92: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: 1. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit Uw koelkast is uitgerust met een van het voedsel blijft het best geconserveerd apart koelsysteem om het koel- en wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het diepvriesgedeelte te koelen.
  • Seite 93: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C -20,-22 of Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de 4°C -24°C omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Snelvriezen 4°C Uw koelkast keert terug naar de vorige modus wanneer het proces is afgerond.
  • Seite 94: Diepvriesinformatie

    Diepvriesinformatie Het vervangen van de lamp Om levensmiddelen in goede kwaliteit te Om de lamp voor de binnenverlichting van houden, moeten ze zo snel mogelijk worden uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde ingevroren wanneer ze in een koelkast onderhoudsdienst. worden geplaatst.
  • Seite 95: Waterdispenser

    Waterdispenser De watertank van de waterdispenser vullen ( OPTIONEEL) Open het deksel van de watertank zoals weergeven in de afbeelding. Vul de watertank met zuiver en schoon drinkwater. Sluit het deksel. Voorzichtig! • Vul de watertank niet met andere vloeistoffen dan drinkwater zoals fruitsap, koolzuurhoudende frisdranken, alcoholische dranken.
  • Seite 96: Waterlade

    • Druk met een hard kopje of glas tegen de Zorg bij het plaatsen van de watertank hefboom van de waterdispenser. Als u een dat de haken stevig in de beugel op de plastic wegwerpbeker gebruikt, druk dan deur grijpen. Controleer of alle onderdelen met uw vingers achter de beker tegen de die tijdens het reinigen werden verwijderd hefboom.
  • Seite 97: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product te reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op Wij bevelen aan dat u de stekker uit het dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 98: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 99 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 100 • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer vlak vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • Het geluid kan worden veroorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Voorwerpen bovenop de koelkast moeten worden verwijderd.
  • Seite 101: Symboly A Ich Popis

    Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Seite 102 OBSAH 1 Chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....13 Určené použitie ........4 Nastavenie teploty vašej chladničky .13 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Duálny systém chladenia ....13 Bezpečnosť detí ........6 Ovládanie vlhkosti v spodnej V súlade so smernicou o odpadoch z priehradke ........14 elektrických a elektronických zariadení...
  • Seite 103: Chladnička

    Chladnička Poličky vo dverách priečinka mrazničky Kryt priečinku na zeleninu a ovocie Vrchnák na napĺňanie nádrže dávkovača Priečinok ochladzovača vody Sklené poličky priečinka chladničky Nádrž dávkovača vody Osvetlenie interiéru chladničky Držiak na vajíčka Priehradka na víno Držiak na fľašu Pachový filter (uhlíkový) Poličky vo dverách v priečinku chladničky Tlačidlo na nastavenie teploty v priestore Nastaviteľné...
  • Seite 104: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom Nedodržiavanie týchto informácií môže nedávajte do mraziaceho priečinka mať za následok zranenia alebo vecné tekuté nápoje vo fľašiach a škody. Všetky záručné záväzky tým plechovkách. V opačnom prípade by strácajú...
  • Seite 105 • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za kábel, • Chladničku nezapájajte do ale potiahnite zásuvku. elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť. • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu umiestnite tesne vedľa seba a vertikálne. • Ak je v chladničke modré svetlo, nepozerajte sa naň...
  • Seite 106: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí vám zranenie a poškodiť chladničku, keď otvoríte dvere. Na chladničku nikdy • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč nedávajte predmety, pretože môžu uchovávajte mimo dosah detí. spadnúť, keď otvoríte alebo zatvoríte • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa dvere chladničky.
  • Seite 107: Informácie O Balení

    Informácie o balení Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie Obalový materiál produktu je vyrobený z recyklovateľných materiálov v súlade • Dvere vašej chladničky nenechávajte s národnými predpismi o životnom otvorené dlhý čas. prostredí. Nevyhadzujte obalové • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá materiály spolu s odpadmi z domácnosti alebo nápoje.
  • Seite 108: Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny

    Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny * VOLITEĽNÉ • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestor na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé potraviny nemôžu potraviny blokovať snímač. • Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.
  • Seite 109: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Seite 110: Elektrické Pripojenie

    Elektrické pripojenie Pred likvidáciou vašej chladničky odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na dverách Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, nachádzajú nejaké zámky, znefunkčnite ktorá je chránená poistkou príslušnej ich, aby ste nevystavili deti žiadnemu kapacity. nebezpečenstvu. Dôležité: Umiestnenie a inštalácia •...
  • Seite 111: Nastavenie Nôh

    Nastavenie nôh Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky, roh s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej Nastavenie výšky dverí...
  • Seite 112: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť Tento spotrebič sa navrhol tak, aby umiestnená v najmenej 30 cm fungoval pri teplotách v nižšie uvedenej vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú tabuľke, a je vybavený pokročilým horáky, rúry na pečenie, radiátory a systémom elektronického ovládania kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti teploty [AETCS], ktorý...
  • Seite 113: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Duálny systém chladenia Tlačidlo nastavenia teploty vám Vaša chladnička je vybavená dvomi umožňuje nastavovať teplotu vašej samostatnými chladiacimi systémami chladničky. určenými na chladenie priečinka čerstvých potravín a priečinka mrazničky. Nastavenie teploty vašej To znamená, že vzduch z priečinka čerstvých potravín sa nemieša so chladničky vzduchom z priečinka mrazničky.
  • Seite 114: Ovládanie Vlhkosti V Spodnej Priehradke

    Hygiena: • Ak chcete znížiť v tomto priečinku Pachový filter vo vzduchovom vlhkosť, nastavte posuvný ovládač potrubí priečinku chladničky pomáha vlhkosti do otvorenej pozície. (vpravo) pri čistení vzduchu v chladničke. Tento filter znižuje tvorbu nepríjemných pachov pomocou svojho obalu. Ovládanie vlhkosti v spodnej priehradke Zasúvacie police telesa Úroveň...
  • Seite 115: Modré Svetlo

    Modré svetlo Popis a čistenie filtra na zachytávanie vôní: VOLITEĽNÉ) Potraviny uložené v špeciálnych Filter na zachytávanie vôní zabraňuje vo priehradkách, ktoré sú osvetlené vytváraní nepríjemných vôní v chladničke. modrým svetlom, budú vďaka účinku Kryt, v ktorom je nainštalovaný filter vlnovej dĺžky modrého svetla pokračovať...
  • Seite 116: Icematic A Nádoba Na Skladovanie Ľadu

    Icematic a nádoba na VOLITEĽNÉ) skladovanie ľadu Tvorba ľadu VOLITEĽNÉ) Zásobník na ľad naplňte vodou a dajte Používanie Icematic-u ho na miesto. ľad bude pripravený Naplňte Icematic vodou a usaďte ho na približne behom dvoch hodín. miesto. ľad bude pripravený približne Ľad môžete jednoducho vybrať...
  • Seite 117: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: • Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Vaša chladnička je vybavená dvomi 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá samostatnými chladiacimi systémami jedla. Kvalita potravín sa najlepšie určenými na chladenie priečinka zachová, keď sa mrazia správne až do čerstvých potravín a priečinka mrazničky.
  • Seite 118: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Seite 119: Informácie Pre Hlboké Mrazenie

    Informácie pre hlboké Výmena lampy osvetlenia mrazenie Ak chcete vymeniť lampu použitú na Keď potraviny vkladáte do chladničky osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do kvôli ich uchovaniu v dobrej kvalite, autorizovaného servisu. musia sa zmraziť čo možno najrýchlejšie. Norma TSE vyžaduje (podľa určitých meracích podmienok), aby chladnička mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri teplote prostredia 32 °C na teplotu -18...
  • Seite 120: Dávkovač Vody

    Dávkovač vody Dopĺňanie vodnej nádrže v dávkovači VOLITEĽNÉ) vody Otvorte uzáver vodnej nádrže tak, ako je to znázornené na obrázku. Naplňte číru a čistú pitnú vodu. Zatvorte uzáver. Varovanie! • Nenalievajte do vodnej nádrže okrem pitnej vody žiadnu inú kvapalinu, nápoje ako ovocné...
  • Seite 121: Vanička Na Vodu

    Čistenie vodnej nádrže Dôležité: Odstráňte nádrž na vodu a odpojte Vodná nádrž a komponenty dávkovača mechanizmus uzáveru z nádrže na vodu. vody nie sú umývateľné v umývačke Nádrž na vodu vyčistite teplou čistou riadu. vodou, vrchný uzáver namontujte späť. Keď montujete nádrž na vodu, uistite sa, Vanička na vodu že háky bezpečne zapadli do závesov VOLITEĽNÉ)
  • Seite 122: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, povrchov benzén alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených nádobách, pretože poškodzujú plastové Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne povrchy vašej chladničky.
  • Seite 123: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Seite 124 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Seite 125 • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. •...
  • Seite 126 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 127 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Tasto di impostazione della Uso previsto ........4 temperatura ........13 Sicurezza generale ......4 Impostazione della temperatura del frigorifero .........13 Sicurezza bambini ......6 Sistema dual cooling .......13 Conformità...
  • Seite 128: Il Frigorifero

    Il frigorifero Mensole dello sportello dello scomparto Coperchio scomparto frutta e verdura freezer Scomparto Chiller Coperchio di riempimento serbatoio Ripiani in vetro dello scomparto frigo Luce interna scomparto freezer erogatore acqua Serbatoio erogatore acqua Mensola vino Porta uova Filtro odori (Carbon): Tasto di impostazione temperatura scomparto Porta bottiglie Ripiani dello sportello dello scomparto frigo...
  • Seite 129: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti bruciature da freddo alla bocca). informazioni. Se queste informazioni non (Ciò potrebbe causare sintomi di vengono rispettate, possono verificarsi congelamento in bocca). lesioni personali o danni materiali. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Quindi tutte le garanzie e gli impegni liquide nello scomparto del freezer.
  • Seite 130 • Non tirare dal cavo quando si estrae la • Non collegare il frigorifero a sistemi di spina. risparmio energetico poiché possono danneggiare l'apparecchio. • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale • Se il frigorifero presenta una luce blu, non guardarla usando dispositivi ottici.
  • Seite 131: Sicurezza Bambini

    • Non sovraccaricare il frigorifero • La pressione principale dell’acqua non con troppi alimenti. Gli alimenti in deve scendere sotto 1bar. La pressione eccesso possono cadere quando principale dell’acqua non deve essere viene aperto lo sportello, causando superiore a 8 bar. lesioni alla persona o danneggiando il •...
  • Seite 132: Informazioni Sulla Confezione

    Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili • Non lasciare lo sportello del frigorifero secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull’ambiente. Non smaltire i materiali di •...
  • Seite 133: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Seite 134: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero Il frigorifero deve essere svuotato prima di ogni trasporto. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere re-imballati.
  • Seite 135: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • Il cavo di alimentazione deve essere facilmente accessibile dopo installazione l’installazione. Nel caso in cui la porta di ingresso della • La tensione specificata deve essere pari stanza in cui il frigorifero deve essere a quella di rete. posizionato non è...
  • Seite 136: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Seite 137: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad Questo apparecchio è destinato almeno 30 cm lontano da fonti di calore, ad essere usato alle temperature come forni, riscaldamento centrale e specificate nella tabella che segue stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici ed è...
  • Seite 138: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione della Sistema dual cooling temperatura Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare Il tasto di impostazione della temperatura lo scomparto alimenti freschi e lo consente di impostare la temperatura del scomparto freezer.
  • Seite 139: Hygiene - Ioni

    Hygiene - Ioni Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere Hygiene+: Il filtro fotocatalitico nel canale tolti sollevandoli leggermente dalla dell’aria del refrigeratore facilita la pulizia parte anteriore e muovendoli avanti e dell’aria interna. Questo filtro inoltre indietro. Essi arrivano ad un punto di reduce i cattivi odori.
  • Seite 140: Spia Blu

    Spia blu Descrizione e pulizia del filtro odori: (OPZIONALE) Gli alimenti immagazzinati nei cestelli Il filtro odori evita la formazione di odori che sono segnati da una spia blu sgradevoli nel frigorifero. continuano la loro fotosintesi grazie Tirare verso il basso il coperchio in cui all’effetto delle onde della luce blu e è...
  • Seite 141: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per Preparazione ghiaccio (OPZIONALE) conservare il ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà (OPZIONALE) pronto in due ore circa. Uso di Icematic È possibile rimuovere facilmente il Riempire Icematic con acqua e metterlo ghiaccio torcendo leggermente il in sede.
  • Seite 142: Sistema Dual Cooling

    Sistema dual cooling: • Gli alimenti congelati devono essere prontamente utilizzati dopo scongelati e Il frigorifero è dotato di due sistemi di assolutamente non ricongelati. raffreddamento separati per raffreddare • Attenersi alle seguenti istruzioni per lo scomparto alimenti freschi e lo ottenere i risultati migliori.
  • Seite 143: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione normale. -18°C 4°C -20,-22 o Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura 4°C -24°C ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti in poco Congelamento 4°C tempo.
  • Seite 144: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di Cambiare la lampadina di congelamento profondo illuminazione Per conservare la qualità degli alimenti, il Per cambiare la lampadina utilizzata congelamento deve avvenire quanto più per illuminare il frigorifero, rivolgersi al rapidamente possibile. Servizio Assistenza Autorizzato. La normativa TSE richiede che (in conformità...
  • Seite 145: Erogatore Acqua

    Erogatore acqua Riempimento del serbatoio d’acqua dell’erogatore (OPZIONALE) Ruotare il coperchio del serbatoio L’erogatore dell’acqua è una funzione dell’acqua come illustrato in figura. molto utile per ottenere acqua fredda Riempire con acqua potabile pura e senza aprire lo sportello del frigorifero. pulita.
  • Seite 146: Vaschetta Per L'acqua

    Pulizia del serbatoio dell’acqua Importante: Rimuovere serbatoio dell'acqua e staccare Il serbatoio dell’acqua e i componenti il meccanismo di copertura superiore dell’erogatore non sono a prova di dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio lavastoviglie. dell'acqua con acqua calda pulita, reinstallare la copertura superiore. Vaschetta per l'acqua Quando si installa il serbatoio dell’acqua, (OPZIONALE)
  • Seite 147: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestiti in È consigliato scollegare l’apparecchio cromo dell’apparecchio. Il cloro provoca prima della pulizia.
  • Seite 148: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 149 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Seite 150 • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Seite 151: Условные Обозначения

    Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 152 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Эксплуатация холодильника 2 Важные указания по Кнопка регулирования технике безопасности температуры ........13 Использование по назначению ..4 Установка температуры в Для изделий с раздатчиком холодильнике ........13 охлажденной воды: ......6 Двойная система охлаждения ..13 Безопасность детей ......6 Hygiene - Ion ........14 Соответствие...
  • Seite 153: Холодильник

    Холодильник Отделение охладителя Дверные полки в морозильном отделении Стеклянные полки холодильного отделения Крышка фильтра бака раздатчика Внутреннее освещение холодильного отделения охлажденной воды Полка для вин Бак раздатчика охлажденной воды Фильтр запахов (угольный) Лоток для яиц Кнопка регулировки температуры холодильного Держатель для бутылок отделения...
  • Seite 154: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей извлечения из морозильного отделения! информацией. Игнорирование данной (Это может вызвать обморожение информации может привести к полости рта.) причинению травм или повреждению • Для изделий с морозильным имущества. Кроме того, гарантийные отделением: не помещайте напитки обязательства...
  • Seite 155 отключите холодильник, выключив нельзя использовать для каких-либо соответствующий предохранитель или иных целей. вынув шнур питания из розетки. • Табличка с техническими • Не тяните за сетевой шнур, вынимая характеристиками находится слева на вилку из розетки. внутренней стенке холодильника. • Крепкие спиртные напитки следует •...
  • Seite 156: Для Изделий С Раздатчиком Холодильнике

    Для изделий с раздатчиком привести к поражению электрическим током или пожару. охлажденной воды: • Не загружайте холодильник продуктами Давление в водопроводной линии не сверх меры. Если холодильник должно быть ниже 1 бара. Давление в перегружен, продукты могут выпасть при водопроводной линии не должно быть открытии...
  • Seite 157: Соответствие Директиве Ес Об

    Соответствие Директиве Рекомендации по экономии ЕС об ограничении электроэнергии содержания вредных • Не оставляйте дверцу холодильника веществ (RoHS): открытой на длительное время. Приобретенное вами изделие • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содержания вредных •...
  • Seite 158: Рекомендации По Использованию

    Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Seite 159: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника Из холодильника следует вынуть все продукты и вымыть его перед любой транспортировкой. Перед тем, как упаковывать холодильник, все полки, оборудование, контейнеры для фруктов и овощей и т.п. в...
  • Seite 160: Подключение К Электрической Сети

    Подключение к Выбрасывание старого электрической сети холодильника Подсоедините холодильник к Если нужно избавиться от старого заземленной розетке с предохранителем холодильника, это следует делать без соответствующего номинала. вреда окружающей среды. Важное замечание • Сведения о том, как выбросить прибор, • Подключение следует выполнять в можно...
  • Seite 161: Регулирование Ножек

    Регулирование ножек Если холодильник стоит неустойчиво: Чтобы холодильник стоял устойчиво, можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то угол холодильника, под которым она находится, опустится, а если повернуть Регулировка положения на ее...
  • Seite 162 Подготовка Ваш холодильник следует установить, Этот прибор, в котором предусмотрены по крайней мере, в 30 см от источников описанные в таблице температурные тепла, таких как газовые конфорки, режимы, оснащен электронной плиты, батареи центрального отопления системой регулирования температуры и печи, и, по крайней мере, в 5 см от [Advanced Electronic Temperature Control электрических...
  • Seite 163: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Кнопка регулирования Двойная система температуры охлаждения С помощью ручки регулировки Этот холодильник оснащен двумя температуры можно устанавливать независимыми системами охлаждения температуру в холодильнике. — для камеры свежих продуктов и для морозильной камеры. Таким образом, воздух из камеры свежих Установка...
  • Seite 164: Регулировка Влажности В

    Hygiene - Ion Выдвижные полки Чтобы выдвинуть выдвижную полку, Hygiene+: фотокатализирующий фильтр слегка приподнимите ее спереди, после в воздухопроводе холодильника помогает чего ее можно передвигать назад и очищать воздух внутри устройства. Кроме вперед. Полку можно выдвинуть вперед того, этот фильтр устраняет неприятные до...
  • Seite 165: Синяя Подсветка

    Синяя подсветка Чистка фильтра- поглотителя запахов (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) В овощах и фруктах, которые хранятся Фильтр-поглотитель запахов в контейнерах с синей подсветкой, предотвращает накопление неприятных процесс фотосинтеза продолжается, запахов внутри холодильника. так его стимулируют свет этого Потяните вниз крышку, в которой цветового диапазона. Таким образом, установлен...
  • Seite 166: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и Приготовление льда (ОПЦИЯ) контейнер для хранения Наполните контейнер для льда водой и вставьте его на место. Лед будет готов льда приблизительно через два часа. (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) Чтобы вынуть лед, слегка изогните Использование ледогенератора контейнер. Icematic Наполните ледогенератор Icematic водой и...
  • Seite 167: Двойная Система Охлаждения

    Двойная система • Замороженные продукты необходимо использовать сразу охлаждения после размораживания. Их нельзя Этот холодильник оснащен двумя замораживать снова. независимыми системами охлаждения • Для достижения наилучших результатов — для камеры свежих продуктов придерживайтесь приведенных ниже и для морозильной камеры. Таким указаний.
  • Seite 168: Рекомендации По Хранению

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные настройки. -18°C 4°C -20, -22 или Рекомендуется использовать при температуре окружающей 4°C -24°C среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания продуктов. Быстрое 4°C По завершении процесса холодильник переключится в замораживание предыдущий...
  • Seite 169: Информация О Глубоком Замораживании

    Информация о глубоком Замена лампочки замораживании освещения Чтобы сохранить качество продуктов, Для замены лампочки освещения помещенных в холодильник, их нужно холодильника обратитесь в фирменный замораживать как можно быстрее. сервисный центр. По нормам Турецкого института стандартов (определенными для соответствующих условий измерения) требуется, чтобы...
  • Seite 170 Раздатчик охлажденной Заполнение бака раздатчика охлажденной воды воды Откройте крышку бака для воды, как (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) показано на рисунке. Залейте свежую Раздатчик охлажденной воды – очень чистую питьевую воду. Закройте крышку. полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду без Внимание! открывания дверцы холодильника. •...
  • Seite 171: Поддон Для Сбора Воды

    Очистка бачка для воды Важное замечание Вытащите бак для воды и отсоедините Бак для воды и компоненты раздатчика верхнюю крышку механизма от бака. охлажденной воды не предназначены для Промойте бак для воды чистой теплой мытья в посудомоечной машине. водой, установите на место верхнюю крышку.
  • Seite 172: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие средства или воду, содержащие Перед чисткой рекомендуем хлор. Хлор вызывает коррозию таких отсоединить...
  • Seite 173: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. .Холодильник...
  • Seite 174 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 175 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Seite 176 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 177 ‫المحتويات‬ ‫4 اإلعداد‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 11......‫زر ضبط درجة الحرارة‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 11......‫ضبط درجة حرارة الثالجة‬ 5 ..... ،‫بالنسبة للمنتجات المزودة بموزع الماء‬ 11........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 12 ...... ‫التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫...
  • Seite 178 ‫الثالجة‬ ‫غطاء الدرج‬ ‫أرفف تجويف باب الفريزر‬ ‫الدرج األرضي الثاني‬ ‫غطاء فلتر خزان موزع المياه‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫خزان توزيع المياه‬ ‫المصباح الداخلي لصندوق الثالجة‬ ‫حامل البيض‬ :‫رف الزجاجات‬ ‫حامل الزجاجات‬ )‫فلتر الروائح (كربون‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫أقدام...
  • Seite 179 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ .‫ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في‬ ‫اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات. ومن‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • .‫ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير سارية‬ ‫حفر...
  • Seite 180 ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل الكابل‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫في نشوب حريق‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ • ‫يجب تنظيف طرف قابس التيار الكهربي بشكل دوري‬ •...
  • Seite 181 ‫عليك أخذه إلى مركز التجميع إلعادة تدوير المعدات‬ ‫تخزين الحد األقصى من كمية الطعام في الفريزر عندما‬ ‫تقوم بإخراج الرفوف أو األدارج منه. استهالك الطاقة‬ ‫الكهربائية واإللكترونية. يرجى استشارة السلطات‬ ‫المذكورة والخاص بالثالجة تم تحديده أثناء إخراج الرف‬ .‫المحلية لمعرفة أقرب مراكز التجميع‬ ‫والدرج...
  • Seite 182 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في حالة‬ .‫عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه في‬ ‫الثالجة...
  • Seite 183 ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي، وفي‬ ‫حالة وجود أي أقفال على باب الثالجة، اجعلها غير قابلة‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر‬ .‫سعة مناسبة‬ :‫هام‬ ‫الوضع والتركيب‬ .‫يجب أن يتوافق التوصيل مع اللوائح الوطنية‬ •...
  • Seite 184 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫عند التدوير باتجاه السهم األسود ويرتفع عند التدوير في‬ ‫االتجاه المعاكس. ستساعد االستعانة بشخص آخر في‬ .‫رفع...
  • Seite 185 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫تم تصميم هذا الجهاز ليعمل في درجات الحرارة‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫الواردة في الجدول أدناه، وهو مزود بنظام التحكم في‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫] والذي‬AETCS[ ‫درجات...
  • Seite 186 ‫استخدام الثالجة‬ ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ ‫يسمح لك زر ضبط درجة الحرارة بضبط درجة الحرارة‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ .‫للثالجة‬ ‫في صندوق الطعام الطازج وصندوق الفريزر ال‬ ‫يختلطان.
  • Seite 187 ‫حماية واحد‬ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫صحي:يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ .‫صندوق الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ .‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف ولألمام‬ ‫يقلل المرشح تكوين الرائحة الكريهة بواسطة الحشو‬ ‫وصلت...
  • Seite 188 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫مصباح أزرق‬ .‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل الثالجة‬ )‫(اختياري‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل وأخرجه‬ ‫يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون‬ ‫كما هو موضح في الشكل. اترك الفلتر معرضا ألشعة‬ ‫األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة للضوء‬ ‫الشمس...
  • Seite 189 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ )‫عمل مكعبات الثلج (اختياري‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم‬ )‫(اختياري‬ .‫إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫يمكنك إزالته بسهولة من خالل لف وعاء الثلج‬ ‫•...
  • Seite 190 ‫نظام التبريد المزدوج‬ ‫1. ال تقم بتجميد كميات كبيرة من الطعام مرة واحدة في‬ ‫نفس الوقت. يتم االحتفاظ بجودة الطعام بشكل أفضل عند‬ ‫الثالجة مزودة بنظامي تبريد منفصلين لتبريد صندوق‬ .‫تجميده بطريقة صحيحة بالكامل في أسرع وقت ممكن‬ ‫الطعام الطازج وصندوق الفريزر. وبالتالي فإن الهواء‬ ‫2.
  • Seite 191 ‫ضبط درجة‬ ‫ضبط درجة حرارة‬ ‫توضيحات‬ ‫حرارة صندوق‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫الثالجة‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫4 درجة مئوية 81-درجة مئوية‬ ‫- 02 أو 22- أو‬ 30 ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة الحرارة المحيطة‬ ‫4 درجة...
  • Seite 192 ‫تغيير مصباح اإلضاءة‬ ‫وضع الطعام‬ ‫لتغيير المصباح المستخدم في إضاءة الثالجة، يرجى‬ ‫طعام مجمد متنوع مثل‬ .‫االتصال بمركز الصيانة المعتمد‬ ‫أرفف صندوق الفريزر‬ ‫اللحم والسمك واآليس كريم‬ .‫والخضروات إلخ‬ ‫درج البيض‬ ‫البيض‬ ‫• قلم‬ ‫الطعام في معلبات وأطباق‬ ‫يجب أن تكون المواد المزمع استخدامها لتعبئة الطعام‬ ‫أرفف...
  • Seite 193 ‫موزع المياه‬ .‫ملء خزان المياه الخاص بموزع المياه‬ ‫افتح غطاء خزان المياه كما هو موضح في الشكل‬ )‫(اختياري‬ ‫التوضيحي. إمأله بماء شرب نقي ونظيف. أغلق‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد‬ .‫الغطاء‬ ‫بدون فتح باب الثالجة. حيث إنك لست في حاجة إلي‬ ‫فتح...
  • Seite 194 ‫درج المياه‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫أخرج خزان المياه وافصل الغطاء العلوي من الخزان‬ )‫(اختياري‬ ‫نظف خزان المياه بالماء الدافئ وأعد تركيبه الغطاء‬ ‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع في‬ .‫العلوي‬ ‫درج المياه. أخرج درج المياه بجذبه نحوك وأفرغه من‬ ‫عند...
  • Seite 195 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫األسطح...
  • Seite 196 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي‬ ‫لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص‬ .‫بك‬...
  • Seite 197 .‫تزداد حدة ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ . ً ‫قد يتغير أداء الثالجة تب ع ًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد يكون عرض الثالجة الجديدة أكبر من عرض الثالجة القديمة. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ ‫من...
  • Seite 198 .‫درجة حرارة الثالجة أو الفريزر عالية ج د ً ا‬ ‫يؤثر ضبط درجة حرارة الثالجة على درجة حرارة‬ >>> .‫تم ضبط الثالجة على درجة حرارة عالية ج د ً ا‬ • ‫الفريزر. قم بتغير درجة حرارة الثالجة أو الفريزر حتى تصل إلى درجة الحرارة المطلوبة لكال‬ .‫الصندوقين‬...
  • Seite 199 .‫تحدث الرطوبة في اإلطار الخارجي للثالجة أو بين األبواب‬ .‫قد تكون هناك رطوبة في الهواء وهذا طبيع ي ًا في الجو الرطب. وعندما تكون الرطوبة أقل؛ يختفي التكثف‬ .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ ‫نظف داخل الثالجة بانتظام مستخدما قطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء‬ >>>...
  • Seite 200 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 201 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Користування холодильником 2 Важливі вказівки з Кнопка регулювання техніки безпеки температури ......12 Регулювання температури в Призначення .......4 холодильнику ......12 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження 12 води:..........6 Іон: ..........13 Безпека дітей ......6 Регулятори вологості в Відповідність...
  • Seite 202: Холодильник

    Холодильник 13. Охолоджувач 1.Полиці на дверцятах морозильного Скляні полиці холодильного відділення відділення 2.Кришка фільтра бака роздавача 15. Внутрішнє освітлення холодильного охолодженої води відділення 3.Бак роздавача охолодженої води 16. Полиця для вин 4.Відділення для яєць 17.Фільтр запахів (вугільний) 5.Тримач для пляшок 18.Кнопка...
  • Seite 203: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки • Для пристроїв з морозильним Ознайомтеся з наведеною нижче відділенням: не ставте рідкі напої у інформацією. Ігнорування цієї інформації пляшках чи банках до морозильного може призвести до травмування чи відділення. Вони можуть лопнути. пошкодження пристрою. В такому разі •...
  • Seite 204 • Не застосовуйте механічні пристрої • У випадку продажу виробу цю інструкцію або інші засоби для прискорення з експлуатації слід передати новому розмороження, крім рекомендованих господарю. виробником. • При транспортуванні холодильника не • Цей електроприлад не призначений пошкоджуйте шнур живлення. Згинання для...
  • Seite 205: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Холодильник слід від'єднати від Цей виріб відповідає вимогам електромережі, якщо він не буде Директиви WEEE (2012/19/ використовуватися протягом тривалого EU). Цей виріб позначений часу. Можливі несправності шнура символом приналежності до живлення можуть призвести до пожежі. категорії відходів • Необхідно регулярно очищати кінці електричного...
  • Seite 206: Як Заощадити Електроенергію

    Рекомендації стосовно зберігайте його подалі від потенційного джерела займання та провітрюйте використання відділення приміщення, в якому знаходиться для свіжих продуктів пристрій. * За бажанням Не звертайте уваги на попередження, якщо система охолодження вашого пристрою містить R134a. • Не допускайте контактування будь- Тип...
  • Seite 207: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 208: Утилізація Упаковки

    Утилізація упаковки 3. Для ефективнішої роботи необхідно забезпечити гарну вентиляцію навколо Пакувальні матеріали можуть становити холодильника. Якщо холодильник небезпеку для дітей. Зберігайте встановлюється в ніші стіни, мінімальна пакувальні матеріали у недосяжному відстань має бути 5 см до стелі та 5 см для...
  • Seite 209: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок Якщо холодильник незбалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і підійматиметься, якщо повертати у зворотному напрямку. Якщо хтось Регулювання дверей по висоті допоможе...
  • Seite 210 Підготовка Цей пристрій розроблено для Холодильник слід встановити на відстані експлуатації при температурах, щонайменше 30 см від джерел тепла, зазначених у наведеній нижче таблиці, й таких як варильні панелі, плити, батареї обладнано вдосконаленою електронною центрального опалення й печі, а також системою...
  • Seite 211: Користування Холодильником

    Користування холодильником Подвійна система Кнопка регулювання охолодження температури Холодильник оснащений двома Кнопка регулювання температури окремими системами охолодження призначена для встановлення потрібної — для відділення свіжих продуктів і температури всередині холодильника. морозильного відділення. Таким чином повітря з відділення для свіжих продуктів Регулювання...
  • Seite 212: Іон

    Ковзні полиці відділення Іон: Повітря іонізується за допомогою системи Ковзні полиці відділення можна висувати, іонізації у повітропроводі холодильного трохи піднявши спереду й посуваючи відділення. Ця система видаляє бактерії вперед і назад. При висуванні вперед та частки, що утворюють запахи й вони...
  • Seite 213: Синє Світло (За Вибором)

    Охолоджувач Синє світло (За вибором) Якщо ви бажаєте використовувати У продуктах, які зберігаються в контейнер для зберігання під полицею контейнерах із синім підсвічуванням, у якості охолоджувача, тоді розмістить триває процес фотосинтезу завдяки контейнер для зберігання під полицею довжині хвиль синього світла; таким так, як...
  • Seite 214: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр...
  • Seite 215: Використання Льодогенератора

    Використання льодогенератора (За вибором) • Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. • Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики льоду з чарунок впадуть у контейнер для зберігання...
  • Seite 216: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Попередження про відкриті дверцята Якщо дверцята холодильної камери залишити відкритими понад одну хвилину, буде подано звуковий попереджувальний сигнал. Звуковий сигнал припиниться після натискання будь-якої кнопки на дисплеї, або після зачинення дверцят. Подвійна система охолодження Холодильник оснащено двома окремими системами охолодження: відділення для...
  • Seite 217: Заморожування Свіжих Продуктів

    Заморожування свіжих • Для досягнення найкращих результатів продуктів дотримуйтеся наступних інструкцій. 1. Не заморожуйте одночасно занадто велику кількість продуктів. Якість • Краще загорнути або накрити продуктів підтримується найкращим продукти, перш ніж завантажувати їх у чином, якщо вони якнайшвидше холодильник. промерзають. •...
  • Seite 218: Заморожування

    підвищення температури», вказаний ПОПЕРЕДЖЕННЯ! у розділі «Технічні характеристики • Продукти слід розділити на порції вашого холодильника», це не вплине відповідно до щоденних потреб родини, на заморожені продукти. Якщо або до використання для приготування електроенергія відсутня довше, страв. продукти слід перевірити і, в разі •...
  • Seite 219: Розміщення Продуктів

    Розміщення продуктів Полиці Різні заморожені продукти, морозильного наприклад, м’ясо, риба, відділення морозиво, овочі тощо Відділення для Яйця яєць Полиці Продукти в каструлях, холодильного на накритих тарілках і в відділення закритих контейнерах Дверні полиці Невеликі й упаковані холодильного продукти та напої (молоко, відділення...
  • Seite 220 Роздавач охолодженої води Відкрийте кришку бака для води, як (ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ) показано на малюнку. Налийте в нього Роздавач охолодженої води — це чисту питну воду . Закрийте кришку. дуже корисний пристрій, який дає змогу отримувати охолоджену воду, не Увага! відкриваючи...
  • Seite 221: Піддон Для Води

    Вимийте бак для води чистою теплою Піддон для води водою і встановіть верхню кришку на (ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ) місце. Вода, яка крапає під час використання Під час встановлення бака для води роздавача, накопичується в призначеному слідкуйте за тим, щоб гачки були надійно для...
  • Seite 222: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять хлор, для чищення зовнішніх поверхонь Перед виконанням чищення або хромованих деталей виробу. Хлор рекомендуємо від'єднати холодильник викликає корозію таких металевих від...
  • Seite 223: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 224 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 225 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Seite 226 57 0076 0000/AH EN-DE-FR-NL-SK-İT-RU-AR-UK www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis