Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Egro ONE Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ONE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Technical Manual
Technisches Handbuch
Manuel technique
ENGLISH – DEUTSCH - FRANCAIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Egro ONE

  • Seite 1 Technical Manual Technisches Handbuch Manuel technique ENGLISH – DEUTSCH - FRANCAIS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Sommaire Introduction – Einleitung – Introduction ....................6 Technical data – Technische Daten – Caractéristiques techniques .............. 7 2.1. Dimensions – Abmessungen – Dimensions ..................7 2.2. Drilling plan – Bohrplan – Plan de perçage ..................7 2.3.
  • Seite 3 Software – Software – Logiciel ......................85 Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits ..........85 Touch screen Bildschirm Ecran tactile ....................91 7.4. Egro ONE -> Egro ONE Multi Drink ....................93 7.5. Egro ONE Multi Drink -> Egro ONE ....................93 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 4 Appendixes – Anhänge – Appendices ...................... 95 8.1. Legend – Legende – Légende ......................95 8.2. Electro diagram – Elektroschema – Schéma Electrique NMS ............98 8.3. Hydraulic diagram – Hydraulikschema – Schéma Hydraulique NMS ..........102 8.4. Electric diagrams – Elektroschema – Schéma Electrique ..............105 8.5.
  • Seite 5: Document History

    Ch. 4 updated and extended – KS9 added – Software updated – chapters with reference to user manual removed – parameters corrected 07.03.2016 Veith V 5.00 Milk level with pressure sensor added – Typelabel exchanged – Chapter Touch extended – SW V7.00 Egro ONE Multi Drink added Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 6: Introduction - Einleitung - Introduction

    Introduction – Einleitung – Introduction This manual is intended to give you additional information to the Egro ONE, which is not in the user manual delivered with the machine. It will be updated on a regularly base. The updates are available in our Download area without further notification.
  • Seite 7: Technical Data - Technische Daten - Caractéristiques Techniques

    Dimensions – Abmessungen – Dimensions 2.1. The dimensions are given in the manual of the Egro ONE. Detailed drawings will be distributed via the homepage. Die Abmessungen sind in der Bedienungsanleitung der Egro ONE angegeben. Detaillierte Zeichnungen werden über die Homepage verteilt.
  • Seite 8: Type Label - Typensschild - Plaque

    Type label – Typensschild – Plaque 2.3. The type label is in the machine. Take out the ground drawer and it is on the left sidewall. Das Typenschild ist in der Maschine auf der linken Seite angebracht und sichtbar, wenn der Satzbehälter nicht eingesetzt ist. La plaque signalétique est agencée sur le côté...
  • Seite 9: Installation - Installation - Installation

    Electrical connections – Elektrischer Anschluss – Raccordement électrique 3.1. The Egro ONE is delivered according to the information on the type label, but it offers different electrical connections. Die Egro ONE wird gemäss den Angaben auf dem Typenschild ausgeliefert, bietet jedoch verschiedene Möglichkeiten des elektrischen Anschluss.
  • Seite 10 Nettoyer la machine Arreter l’interrupteur differentielle Si besoin, déconnecter l’appareil des réseaux d’alimentation (eau & électricité). Couvrir la machine et l’entreposer dans unendroit sec, non expose aux intemperies. Arret final: couper le cable. Confier l’elimination de la machine a une entreprise autorisee Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 11: Service - Service - Service

    Service – Service – Service Service Booklet – Serviceheft – Cahier de service 4.1. The service booklet is in each machine for information of maintenance done. It has space for breakdowns, which should be noted down by the service technician. Das Serviceheft ist in jeder Maschine enthalten.
  • Seite 12: Preventive Maintenance - Vorbeugende Wartung - Entretien

    Preventive Maintenance – Vorbeugende Wartung – Entretien 4.2. Preventive maintenance ensures a continuous quality of products and reduces unscheduled break downs. During preventive maintenance service will be done and necessary spare parts will be exchanged. The bases for preventing maintenance are kits with all necessary parts. They are available as “Service kit” and “Extension kit”.
  • Seite 13: Maintenance Table - Wartungsarbeiten - Table À L'entretien

    4.2.2. Maintenance table – Wartungsarbeiten – Table à l’entretien Assembly Description Baugruppe Beschreibung Module Description Service kit  Cover – Abdeckungen – Couvercle  Housing Bean hopper – Bohnenbehälter – Trémie a grains  Gehäuse Grounds drawer – Satzbehälter – Tiroir à Marc Carroserrie O-ring for drip tray –...
  • Seite 14 Assembly Description Baugruppe Beschreibung Module Description  Boiler – Boiler – Chaudière  Valve – Ventil – Soupape Coffee boiler  Non return valve – Rückschlagventil – Clapet de retenu Kaffeeboiler O-ring for valve sleeve – O-Ring zu Ventilhülse – (2) ...
  • Seite 15 Assembly Description Baugruppe Beschreibung Module Description Years /  Tubes – Leitungen – Tubes Jahre /  Air pump – Luftpumpe – Pompe d’air Milk system  Milchsystem Check valve – Rückschlagventil – Clapet de retenu Système du lait O-ring for steam connection – O-Ring zu Dampfanschluss – Joint (3) ...
  • Seite 16: Lubricants - Schmierstoffe - Lubrifiants

    ** see service kit table – siehe Tabelle Servicekits – voir tableau des Service kits 4.2.4 4.2.3. Lubricants – Schmierstoffe – Lubrifiants The lubricant table informs which lubricant has to be used according the application. The use of not specified lubricants can shorten the life time extremely.
  • Seite 17: Service Kits - Servicekits - Kit De Maintenance

    4.2.4. Service kits – Servicekits – Kit de maintenance The service kits are listed below with their ID-number and the content of the kits. The content can change based on technical improvements. Die Servicekits sind unten mit ihrer ID-Nummer und dem Inhalt aufgeführt. Der Inhalt kann aufgrund von technischen Verbesserungen abweichen.
  • Seite 18 Description Dimension Beschreibung Grösse Description Dimension 29 Threaded male connector – Einschraubverbindung – Raccords mâles filetés 6 mm x G1/8 30 Duckbill valve – Entenschnabelventil – Bec de canard Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 19: Grinder - Mühlen - Moulins

    Grinder – Mühlen – Moulins 4.3. 4.3.1. Limit Grinder adjustment – Mahlgrad begrenzen – Limiter le degré de mouture The grinder adjustment from outside can be limited with the springs we deliver with the machine. Make first the basic adjustment and then mount the spring as shown in the pictures to limit the grinder adjustment.
  • Seite 20: Change Grinder Burrs - Mahlscheiben Tauschen - Remplacement Des Meules

    4.3.3. Change Grinder burrs – Mahlscheiben tauschen – Remplacement des meules A counter for the coffee is integrated in the software, which we recommend to set to 1000 kg. As soon as the amount is reached, a message will inform to replace the burrs. The burrs should be replaced as well, when the grinding time becomes noticeably longer or the grind becomes irregular.
  • Seite 21: Brewing Unit - Brüheinheit - Bloc D'infusion

    Brewing units – Brühgruppen – Groupe d’infusion The Egro ONE has two generations of brewing units, which can be seen below. The main differences of the new one (BC18) are the plastic parts for the funnel, the ejector and the ground slider. It is fixed with screws on top and bottom not with bolts.
  • Seite 22: Calibrating The Brewing Unit - Brüheinheit Kalibrieren - Calibrer Le Bloc D'infusion

    L 61 BC18 4.4.4. Calibrating the brewing unit – Brüheinheit kalibrieren – Calibrer le bloc d’infusion When replacing the brewing unit (BC18) as well as the exchange of spindle motors, the brewing unit must be recalibrated. The auto calibration can be found in <Machine setup> under the <Factory settings>. Beim Austausch der Brühgruppe (BC18) sowie beim Austausch von Spindelmotoren muss die Brühgruppe neu kalibriert werden.
  • Seite 23: New Milk System - Neues Milchsystem - Nouveau Systéme De Lait

    New milk system – Neues Milchsystem – Nouveau systéme de lait 4.5. 4.5.1. Default values – Defaultwerte – Valeurs par defaut Milk temperature Foam structure Top Milk Quick Milk High speed (Low milk temp.) Fine Medium speed (Medium milk temp.) Medium Low speed (High milk temp.) Correction time...
  • Seite 24: Foam Structure - Schaumstruktur - Texture Du Mousse

    Insert the new part with the mounted pressure sensor. The sensor with the red point on it is the standard left sensor, the blue point shows the right one, which is only used with two kind of milk.Take car not to damage...
  • Seite 25: Milk Level Calibration - Kalibrierung Milchniveau - Calibration De Niveau De Lait

    Auto-Kalibrierung für jeden sensor getrennt durchführen. 4.5.6. Milk level calibration – Kalibrierung Milchniveau – Calibration de niveau de lait ATTENTION! Set <Product Setup/Milk/Module Type> first to “Fridge”. The menu for the level measurement is in the software tree under Product Setup/Milk. The calibration should be done, when the machine is correctly positioned on a stable, leveled surface.
  • Seite 26 Zero Level Milk missing, refill container Level= X cm (Warning level parameter) At least one milk product is not possible. Milk qty. Product < Milk qty. in container Products with less milk quantity than in the container are disabled. Zero Level Message ►...
  • Seite 27: Configurations - Ausführungen - Configuration

    4.5.7. Configurations – Ausführungen – Configuration The configurations shown are available for the fridges KS9, KS7 or as independent milk pump unit (SMPU). Die gezeigten Ausführungen sind für die Kühlschränke KS9, KS7 sowie als unabhängige Milchpumpenlösung (SMPU) verfügbar. Les versions présentées sont disponibles pour les réfrigérateurs KS9, KS7 ainsi que comme solution indépendante pour la pompe à...
  • Seite 28: Old Milk System - Bisheriges Milchsystem - Vieux Systéme De Lait

    à air blanc. L’ouverture latérale du bloc à air est fermée. Top Milk XP At the Egro ONE TopMilk XP the restriction for the adjustement of the foam quality is placed at the white air block on the right side.
  • Seite 29: Configuration - Konfiguration - Configuration

    4.6.3. Configuration – Konfiguration – Configuration The configuration shown is only available for the fridges KS7. Die gezeigte Ausführung ist nur für den Kühlschrank KS7 verfügbar. La version présentée est disponible uniquement pour le réfrigérateur KS7. Milk pump unit: Milchfördereinheit: L’unité...
  • Seite 30: Under Counter Installation - Unterthekeninstallation - Installation Sous Le Comptoir

    Under counter installation – Unterthekeninstallation – Installation sous le comptoir 4.7. When the refrigerator is placed under the counter a restrictor (0.4mm) has to be added to the air pipe between the fridge and the coffeemachine. The restriction can be placed anywhere on the air pipe; however we suggest to put it in the junction between the coffee machine and the fridge, which is easy to reach.
  • Seite 31: Fridge Ks 9 - Kühlschrank Ks 9 - Réfrigérateur Ks9

    Fridge KS 9 – Kühlschrank KS 9 – Réfrigérateur KS9 4.8. 4.8.1. Temperature adjustment – Temperatureinstellung – Reglage du temperature The temperature adjustment is on the left side inside the housing. After removing the left side panel, it can be adjusted using the display and buttons.
  • Seite 32: Fridge Ks7 - Kühlschrank Ks7 - Réfrigérateur Ks7

    Fridge KS7 – Kühlschrank KS7 – Réfrigérateur KS7 4.9. 4.9.1. Temperature adjustment – Temperatureinstellung – Reglage du temperature The temperature adjustment is on the back inside the housing. After removing the backpanel the temperature can be adjusted. For cooler temperature turn clockwise. Die Temperatureinstellung befindet sich auf der Rückseite im Inneren des Gehäuses.
  • Seite 33: Powder Module - Pulvermodul - Module Poudre

    The preparation of a powder product is handled with a number of parameters described with the diagram below. The paramters are splitted in the one, which are necessary to adjust for each product and the ones which are handeld as a machine parameter.
  • Seite 34: Print Boards - Platinen - Platines

    Front nut – Back nut – vordere Mutter - hintere Mutter - Écrou avant Écrou arrière Back assembly Front components Hintere Komponenten Vordere Komponenten Composants arrière Composants avant Take care on the knobs! Available on the front and on the back of the powder hopper Auf die Noppen achten! Vorne und hinten am Pulverbehälter vorhanden.
  • Seite 35: Software - Software - Logiciel

    Use of USB – Arbeiten mit USB – Travailler avec USB 5.1. The Egro ONE offers the possibility to use a USB-drive for updates and backups. Data to upload must be saved on the root directory of the USB-drive. The functions available with a USB-drive are self explaining and will not be described in detail. As soon as the USB-drive is connected to the machine, follow the instructions on the touch screen or on the display.
  • Seite 36: Keypad - Tastatur - Clavier

    Egro ONE Touch 5.3. The Egro ONE Touch allows the upload of pictures and videos. To save memory, it is recommended to erase all none used files on the Egro ONE Bei der Egro ONE Touch können auch Bilder und Videos auf die Maschine geladen werden. Um Speicherplatz zu sparen, empfehlen wir nicht benötigte Dateien auf der Egro ONE zu löschen.
  • Seite 37: Product Icons - Produkt-Icons - Icones Produit

    5.3.2. Product icons – Produkt-Icons – Icones produit The Egro ONE Touch interface offer the possibility to upload customized icons for the products and to modify the products name. Uploaded icons will be available for each product types according their name. During the product configuration, it is possible to select only the icons assigned by the file name to the product type.
  • Seite 38: Upload The Icons - Icons Laden

    - Select “Upload/Download pictures/icons” - Select “Upload/Delete icons” - Select “Upload USB -> ONE” - Select the icon and press “copy” to upload the single icon or select “copy all” to upload all icons stored in root of the USB stick.
  • Seite 39: Product Name Customization - Produktname Anpassen

    5.3.4. Product name customization – Produktname anpassen Egro ONE offer the possibility to adopt the product names.If the new name can be written with characters provided by the touchscreen; this can be done using the Touch interface. In case of Asian characters (Chinese, Korean, Japanese, etc.), it is necessary to modify the product name in the messages file with the “Qt Linguist”...
  • Seite 40 - Insert the new products name and confirm with “enter” - Neuen Produktnamen eingeben und <Enter> drücken zum Bestätigen Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 41: Copy Customized Machine - Kunden-Maschine Kopieren

    (e.g. Adobe Premiere). With such software, several paramters can be adjusted. Do not include AUDIO in the video. A video that shows how to set up a new video with the right settings is available on the Egro home page. This video is...
  • Seite 42: Delete Pictures & Video - Bilder & Video Löschen - Supprimer Les Images Et Video

    Pour créer une vidéo pouvant s’afficher sur l’écran de ONE TOUCH, un logiciel professionnel conçu à cet effet est nécessaire (p. ex. Adobe Premiere). Divers paramètres peuvent ainsi être réglés. PAS d'AUDIO dans la vidéo Une vidéo montrant les paramétrages nécessaires pour créer une vidéo est disponible sur notre page d’accueil. Cette vidéo ne peut pas être reproduite sur ONE Touch!
  • Seite 43: How To Replace Sd Card - Austausch Der Sd Card

    - Connect the Egro ONE to the power supply - Switch on the Egro ONE - When the Egro ONE Touch is ready to use, update the software - Check the latest SW version on www.ranciliogroup.com/Support Bevor die SD-Card ausgetauscht wird, SW-Version prüfen! Die SD Card arbeitet ab SW Version 3.00 und OS #388 und höher ohne Einschränkungen.
  • Seite 44: Lifetime - Lebensdauer - Durabilité

    Change Language – Sprache wechseln – Changer langue If an Egro ONE Keypad is in a language you can not read, here is the way to select another language. Sollte die Egro ONE Keypad in einer Sprache sein, die Sie nicht verstehen, finden Sie hier die Möglichkeit, die Sprache zu verstellen.
  • Seite 45: Menu - Menu - Menu

    Menu – Menu – Menu 5.7. Settings are password protected (Password: 1849). Depending on the configuration different settings are available Einstellungen sind Passwort geschützt (Passwort: 1849) Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe: 1849) En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Settings (Touch) Einstellungen (Touch)
  • Seite 46: Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (Clavier)

    Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) Access menu Select setting Menü öffnen Einstellung auswählen Ouvrir le menu Sélectionner le paramètre Press and hold STOP 5 sec. STOP-Taste 5 sek. drücken Appuyer sur le bouton STOP pendant 5 sec. Activate Technician menu Modify and store settings Techniker-Menu öffnen Einstellungen vornehmen und sichern...
  • Seite 47: Product Configuration Produktkonfiguration Configuration Produits

    Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits Name Product name: selectable from a list of names or enter custom names Name Produktname: Auswahl aus Liste oder frei bearbeitbar Nom du produit: sélection dans une liste ou édition libre > Type Beverage type: Filters the icons and product parameters Getränke Typ: Filtert die Symbole und Produktparameter Type Type de boisson: filtre les icones et paramètres du produit...
  • Seite 48 Produktkonfiguration Configuration produits > Milk Container Selection from which container the milk will be taken, if only one container -> select “Left” Milchbehälter Einstellung, von welchem Milchbehälter die Milch bezogen wird, wenn nur ein Behälter verwendet wird „Links“ auswählen Reservoir lait Réglage de sélection du réservoir fournissant le lait ;...
  • Seite 49 Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits > Dose Function to dose the coffee brewing. Start the brewing and press STOP, when cup is filled. Amount is stored automatically (only available for coffee products) Dosier Dose Funktion zum Dosieren des Tasseninhalts. Zubereitung starten und STOPP drücken, wenn gewünschte Menge in Tasse ist.
  • Seite 50: Product Setup Produkteinstellungen Setup Produits

    Product setup Produkteinstellungen Setup Produits Coffee Boiler temperature Temperature set point of the coffee boiler Kaffee Boilertemperatur Temperatursollwert des Kaffeeboilers Café Température chauffe Consigne de température de la chaudière à café > Group heater Power management of the group heater Brühkammerheizung Leistungseinstellung der Brühgruppenheizung Chauffe cpt infusion...
  • Seite 51 Product setup Produkteinstellungen Setup Produits > Rinsing time Increase of the rinsing time in case of longer tubes (under counter installation) Spülzeit Verlängert die Spülzeit bei längeren Schläuchen (Unterthekeninstallation) Temps Rinçage Prolonge le temps de rinçage en présence de câbles plus longs (installation sous le comptoir) >...
  • Seite 52 Product setup Produkteinstellungen Setup Produits Rigth Sensor The rigth sensor has the same submenu as the left sensor. It will not be repeated. Rechter Sensor Der rechte Sensor hat das gleiche Menu, wie der linke sensor. Es wird nicht wiederholt. Capteur droit iSteam iSteam module...
  • Seite 53 Product setup Produkteinstellungen Setup Produits > Powder delay Delay of the powder delivery after the mixer is working Verz. Pulver Verzögerung des Pulverbezugs nachdem der Mixer läuft Retard poudre Temporisation de la distribution de la poudre après activation du mixeur >...
  • Seite 54: Machine Setup Maschineneinstellungen Paramétrage Machine

    Machine setup Maschineneinstellungen Paramétrage machine Function mode Stand-by mode Sets coffee machine in stand-by Funktionsmodus Standbymodus Schaltet Kaffeemaschine in „Standby“ Mode function Mode Standby Met la machine à café en „veille“ > Payment mode Sets coffee machine in payment system/register mode Zahlungsmodus Schaltet Kaffeemaschine in Registrier- / Zahlungsmodus Mode de paiement...
  • Seite 55 Consigne de pression de la chaudière vapeur > Power for the boilers; OFF: 2 boilers can work together; ON: only Reduced power one boiler can work at the specific moment Leistung reduziert Leistung der Boiler; AUS: 2 Boiler können gleichzeitig arbeiten; EIN: Alimentation réduit Nur ein Boiler kann einschalten Puissance des chaudières;...
  • Seite 56 Machine setup Maschineneinstellungen Paramétrage machine > Coin value Coin value #1…6 Value of each channel of the coin-checker Münzwert Münzwert #1…6 Wert für jeden Kanal des Münzprüfers Valeur monnaie Valeur monnaie #1…6 Valeur pour chaque canal du vérificateur de monnaie >...
  • Seite 57 Machine setup Maschineneinstellungen Paramétrage machine > HW Control board Shows the hardware version of the control board HW Version Steuerung Zeigt die Hardwareversion der Steuerung HW Control board Affiche la version du hardware de l’écran de commande > Control board USB sw Shows the software version of the control board USB Software USB Control Zeigt die Softwareversion des Controlboard USB...
  • Seite 58: Touch Screen Bildschirm Ecran Tactile

    Touch screen Bildschirm Ecran tactile Pages Customize Name Page name from selection list or enter custom names Seiten Anpassen Name Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar Pages Personnalisation Nom de la page à partir d‘une liste ou a éditer librement Press <<Settings>>...
  • Seite 59 Touch screen Bildschirm Ecran tactile Backlight Time to reduce backlight of display Hintergrundbeleuchtung Zeit bis zur Reduzierung der Hintergrundbeleuchtung Rétro-éclairage Durée jusqu‘à réduction de l‘éclairage d‘arrière-plan Sleep Mode Time to switch off display Schlafmodus Zeit bis zur Abschaltung der Anzeige Mode veille Durée jusqu‘à...
  • Seite 60: Date + Time Datum + Uhrzeit Date + Heure

    Date + Time Datum + Uhrzeit Date + Heure Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format de la date Définition du format de la date > Set date Set date with year, month and day Datum stellen Datum mit Jahr, Monat und Tag einstellen Régler la date Réglage de la date en indiquant l‘année, le mois et le jour...
  • Seite 61: Cleanings Settings Reinigungseinstellung Paramètrage Nettoyage

    Cleanings settings Reinigungseinstellung Paramètrage Nettoyage Cleaning time Daily cleaning schedule Reinigungszeit Zeitpunkt der täglichen Reinigung Temps du Nettoyage Heure du nettoyage quotidien > Block Machine Activates the blocking the coffee machine if a cleaning is not performed within 2h from the cleaning time warning Maschine Sperren Aktiviert das Blockieren der Maschine, wenn die Reinigung nicht innerhalb von zwei Stunden nach...
  • Seite 62: Counters Zähler Compteurs

    Counters Zähler Compteurs Products Type Total Total amount of all beverage prepared since last reset Produkte Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzten Reset Produits Type Total Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise a zéro > Coffee Number of coffee beverages prepared since last reset Kaffee Anzahl der zubereiteten Kaffees seit dem letzten Reset...
  • Seite 63 Counters Zähler Compteurs > Powder Coffee Milk Number of powder, coffee & milk beverages prepared since last reset Pulver Kaffee Milch Anzahl der zubereiteten Pulver, Kaffee & Milchgetränke seit Poudre Café Lait dem letzten Reset Nombre de boissons poudre, café et lait préparées depuis la dernière RAZ >...
  • Seite 64 Counters Zähler Compteurs Water softener Filter capacity Water volume after which the softener cartridge must be replaced. 0 = OFF Wasserenthärter Filterkapazität Wassermenge bis zum Filterwechsel 0 = AUS Adoucisseur d‘eau Capacite de filtre Quantité d’eau jusqu’au changement de filtre 0 = pas active >...
  • Seite 65 Counters Zähler Compteurs > Hot water Number of prepared hot water beverages Heisswasser Anzahl der zubereiteten Eau chaude Heisswassergetränke Nombre de boissons a l‘eau chaude préparées > Number of foamed milk made iSteam foamed with iSteam foamed iSteam Schaum Anzahl geschäumter Milch, iSteam mousse welche mit iSteam Schaum zubereitet wurden...
  • Seite 66 Counters Zähler Compteurs > Cleanings Coffee cleanings Total amount of coffee cleanings Reinigungen Kaffeereinigungen Gesamtanzahl Nettoyages Nettoyages café Kaffeereinigungen Nombre total des nettoyages café > Milk cleanings Total amount of milk cleanings Milchreinigungen Gesamtanzahl Milchreinigungen Nettoyages lait Nombre total des nettoyages lait Grinder Left Grinder Amount of coffee grind with the left grinder in kg...
  • Seite 67 Counters Zähler Compteurs Phone 2 Posibility to insert contact data Telefon 2 Möglichkeit zur Eingabe von Kontaktdaten Téléphone 2 Possibilité d’entrer des données de contact Opens a window with onscreen keyboard to change the Change contact info contact info Kontaktinformationen ändern Öffnet ein Fenster mit Bildschirmtastatur zum ändern der Kontaktdaten...
  • Seite 68: Diagnostic Diagnose Diagnostic

    Diagnostic Diagnose Diagnostic Errors Last error list Displays last 32 errors/warnings from most recent to oldest (resettable) Fehler Fehlerliste Zeigt die letzten 32 Fehler/Warnungen vom Aktuellsten zum Ältesten (rücksetzbar) Erreurs Liste des erreurs Indique les 32 dernières erreurs/avertissements, du plus récent au plus ancien (remise à...
  • Seite 69 Diagnostic Diagnose Diagnostic > iSteam Steam Switch the steam valve for iSteam Y14 iSteam Dampf Schaltet das Dampfventil für iSteam iSteam vapeur Activer la soupape de vapeur pour iSteam > Heating relay Switch the heating element relay S2 Heizrelais Schaltet das Relais des Heizelements Relais chauffage Activer le relais du chauffage >...
  • Seite 70 Diagnostic Diagnose Diagnostic > Upper piston Moves the upper piston and displays the current position of the piston Oberer Kolben Bewegt den oberen Kolben und zeigt die aktuelle Piston supérieur Kolbenposition an. Déplacer le piston supérieur et affiche la position du piston en cours >...
  • Seite 71 Diagnostic Diagnose Diagnostic > Milk level Aux Shows the level switch of the right milk in the fridge B5 Ext. Milchniveau Zeigt den Niveauschalter der linken Milch im Kühlschrank bei zwei Milchsorten Niveau lait ext. > Sensor left/Single Shows the level of the single or in case of two kind of milks of the left milk in the fridge B9 Sensor links/Standard Capteur left/Niveau...
  • Seite 72 Diagnostic Diagnose Diagnostic > > Illumination White Switch the white light Beleuchtung Weiss Aktiviert das weisse Licht Eclairage Blanc Activé la lumière blanche > Switch the red light Aktiviert das rote Licht Rouge Activé la lumière rouge > Green Switch the green light Grün Aktiviert das grüne Licht Vert...
  • Seite 73: Fault Finding

    Fault finding List of errors – Fehlermeldungen – Liste d’erreur 6.1. Error - Coffee machine is blocked Fehler - Kaffeemaschine ist gesperrt Erreur - La machine à café est bloquée Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution RS422 broken link between control board and touch Check connection between control board and touch board...
  • Seite 74 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Heating element relay interrupted Check heating element relay and cable – replace if necessary Relais Heizelement und Leitung prüfen – wenn nötig austauschen Relais Heizelement unterbrochen Vérifier le relais de l’élément chauffant et le cable – le remplacé si Bobinage ou ligne du relais de chauffage interrompu besoin Overheating coffee boiler...
  • Seite 75: List Of Warnings - Warnhinweise - Liste Des Mises En Garde

    Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution CCI/CSI link between coffee machine and cash system Check cables and interface  interrupted Check connection to control board Kabel und Schnittstellen überprüfen CCI/CSI-Verbindung zwischen Kaffeemaschine und  Zahlungssystem unterbrochen Verbindung zur Steuerung prüfen Coupure CCI/CSI entre la machine à...
  • Seite 76 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution No signal from flow meter Check flow meter with diagnostic  Check water supply Kein Signal vom Flowmeter  Check water pump and water pressure Pas de signal du débitmètre Flowmeter mit Diagnose prüfen ...
  • Seite 77 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Short circuit fridge left milk valve [Y12A] Check valve with diagnostic  Check cable from valve to control board Kurzschluss linkes Milchventil Kühlschrank Ventil mit Diagnose prüfen Court-circuit réfrigérateur soupape lait gauche ...
  • Seite 78 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Short circuit AUX1 output Check output with diagnostic  Check cable from output to control board Kurzschluss Ausgang AUX1 Ausgang mit Diagnose prüfen Court-circuit sortie AUX1  Kabel vom Ausgang zum Mainboard prüfen Vérifier la sortie avec diagnostic ...
  • Seite 79 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Timeout steam boiler filling (120 seconds) Check filling valve boiler with diagnostic  Check if the water is connected and the tap is open Zeitüberschreitung Dampfboilerbefüllung  Check pump Temporisation remplissage chauffe-vapeur ...
  • Seite 80 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Incompatibility between parameters and the SW- version Switch off and on again – Repeat the SW update  Inkompatibilität zwischen Parameterdaten-Version und der Use the latest version of the software from our download area SW-Version Aus- und einschalten –...
  • Seite 81 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Overtemperature left screw drive motor Check left screw drive with diagnostic  Check cable from motor to control board Überhitzung linker Schneckenantrieb  Check if something blocks the left screw drive Surchauffe de l’entraînement par vis sans fin de gauche Linker Schneckenantrieb Pulvermodul mit Diagnose prüfen ...
  • Seite 82 Code Fault description Solution Code Fehlerbeschreibung Lösung Code Description de l’erreur Solution Hot water valve interrupted [J4] Check hot water valve with diagnostic  Check cable from valve to control board Unterbruch Heisswasserventil Heisswasserventil Pulvermodul mit Diagnose prüfen Coupure soupape d‘eau chaude ...
  • Seite 83: Egro One Multi Drink

    We recoomend to complelely remove the hot water outlet on the side, as it will not be used anymore. Am einfachsten ist es die Maschine als Egro ONE Multi Drink zu bestellen. Jedoch kann jede Egro ONE zu einer Egro ONE Multi Drink umgebaut werden.
  • Seite 84: Concept Multi Drink - Multi Drink Konzept

    Concept Multi Drink - Multi Drink Konzept 7.2. The concept of Multi Drink is based on a volume, which is the cup size (S, M, L and XL). For this, four different coffee recipes are available, which are defined in the <Basic Recipes> with the amount of ground coffee and the water volume.
  • Seite 85: Software - Software - Logiciel

    7.3. The software of the Egro ONE Multi Drink is based on the software of Egro ONE and only some menues are different. We publish here only the menues being different; for all other menues, we refer to the menus in Chapter 5.
  • Seite 86: Product Configuration Produktkonfiguration

    Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits Coffee volume S, M, L, XL, Xtra Defines the coffee volume for the avialable cups and the Kaffeevolumen Xtrashot. S, M, L, XL, Extra Bestimmt das Kaffeevolumen der verfügbaren Becher und S, M, L, XL, Extra des Extra-Shots Milk values The basic values define the delivery in a certain time.
  • Seite 87 Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits Powder values The basic values define the delivery in a certain time. The delivered product must Pulverwerte be measured and the value adjusted. Die Standardwerte bestimmen die Lieferung pro Zeit. Das gelieferte Product muss gemessen und der Wert angepasst werden. Water Volume of water delivered for powder preparation Wasser...
  • Seite 88 Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits Categories Size S Defines the available size for the product group Auswahl Grösse S Bestimmt die verfügbaren Grössen der Produktgruppe Catégories Taille S Détermine les tailles disponibles pour le groupe de produit Size M Grösse M Taille M Size L Grösse L...
  • Seite 89 Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits Standard powder Defines the standard powder for the product group - Standard Pulver must be activated before Poudre standard Bestimmt die Standard Pulver der Produktgruppe - muss zuvor ausgewählt sein Détermine la poudre standard du groupe de produit – doit être choisi préalablement Xtra Defines if the xtra-shot is available for this product group...
  • Seite 90 Product configuration Produktkonfiguration Configuration produits Percentage of the beverage, togehter with ≪Milk part≫ it Powder part Pulveranteil cannot be more then 100. When both values together are Proportion de poudre below 100%, the cup can be filled up with water Anteil am Getränk;...
  • Seite 91: Touch Screen Bildschirm Ecran Tactile

    Touch screen Bildschirm Ecran tactile Page view Time to home Time page remains visible before it automatically returns to home page Seitenansicht Zurück zur Startseite Zeit nach der auf Startseite zurück springt (<<0>> kein Rucksprung) Aperçu de Retour à la page d‘accueil Duree avant le retour a la page d‘entree (<<0>>...
  • Seite 92 Touch screen Bildschirm Ecran tactile Clear backup memory Delete all user backups Backup löschen Löscht alle Benutzer Backups Supprimer de sauvegarde Supprime tous les sauvegardes utilisateur. Auto Backup Restores auto backup files Auto Backup Stellt Dateien aus Autobackup wieder her Sauvegarde automatique Restaure les fichiers de la sauvegarde automatique Clear backup memory...
  • Seite 93: Egro One -> Egro One Multi Drink

    Egro ONE -> Egro ONE Multi Drink 7.4. For the conversion of an Egro ONE to a Multi Drink machine, the requirements as written in the beginning of chapter 7 must be fulfilled.  Check software version – it has to be THIS release: SW_C5-01_T5-00_M5-00 ...
  • Seite 94 Der Umbau einer Multi Drink Maschine auf eine Egro ONE mit dem Standardbildschirm erfordert keine speziellen Vorraussetzungen. Untenstehende Reihenfolge beachten! Maschine ausschalten Fronttüre öffnen, die vier Schrauben des Touchscreens lösen und Toucscreen herausnehmen SD-Card auswechseln (siehe Kapitel 5.3.8) Rechte Seite des Gehäuse entfernen...
  • Seite 95: Appendixes - Anhänge

    Appendixes – Anhänge – Appendices The diagrams in this technical manual are supposed to be at the latest version. Updated diagrams are always on our download area. The change in this manual can be with delay. Die Schemata in diesem technischen Handbuch sollten auf dem aktuellsten Stand sein. Aktuelle Zeichnungen sind immer in unserem Downloadbereich.
  • Seite 96 Abkürzung Short cut Bezeichnung Deutsch Description English Description Français F11A Temperatursicherung D-Boiler 140°C Thermal fuse steam boiler 140°C Fusible thermique chaudière à vapeur 140°C F11B Temperatursicherung D-Boiler 140°C Thermal fuse steam boiler 140°C Fusible thermique chaudière à vapeur 140°C Temperatursicherung Sp Motor oben Thermal fuse upper motor 93°C Fusible thermique moteur supérieur 93°C Temperatursicherung Sp Motor unten Thermal fuse lower motor 93°C Fusible thermique moteur inferieur 93°C...
  • Seite 97 Abkürzung Short cut Bezeichnung Deutsch Description English Description Français Erdung Ground connection Connexion châssis Anschlussklemme Kühlschrank Fridge terminal block Bloc de jonction réfrigérateur Anschlussklemme Pulver Modul Powder module terminal block Borne Module poudre Klemmen Milchpumpenrelais Relay milk pump connector Borne relais de la pompe du lait Klemmen Trolleypumpe Trolley pump connector Borne pompe de chariot...
  • Seite 98: Electro Diagram - Elektroschema - Schéma Electrique Nms

    Electro diagram – Elektroschema – Schéma Electrique NMS 8.2. Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 99 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 100 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 101 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 102: Hydraulic Diagram - Hydraulikschema - Schéma Hydraulique Nms

    Hydraulic diagram – Hydraulikschema – Schéma Hydraulique NMS 8.3. Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 103 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 104 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 105: Electric Diagrams - Elektroschema - Schéma Electrique

    Electric diagrams – Elektroschema – Schéma Electrique 8.4. Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 106 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 107 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 108: Hydraulic Diagram - Hydraulikschema - Schéma Hydraulique

    Hydraulic diagram – Hydraulikschema – Schéma Hydraulique 8.5. Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 109 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 110 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 111: Power Board - Spannungsversorgung - Allimentation

    Power board – Spannungsversorgung – Allimentation 8.6. Fuses – Sicherungen – Fusibles LEDs – LEDs – DEL N° Protection Value N° Function Secondary voltage 20Vac Secondary voltage 14Vac (yellow) Sekundärspannung 20Vac Sekundärspannung 14Vac (gelb) Tension secondaire 20Vac Tension secondaire 14Vac (jaune) Secondary voltage 14Vac Steam boiler ON (yellow) Sekundärspannung 14Vac...
  • Seite 112: Main Board - Steuerung - Commande

    Main Board – Steuerung – Commande 8.7. Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 113: Powder Board - Steuerung Pulver - Commande Poudre

    N° Function N° Function Primary voltage HIGH (green) AUX output (red) Primärspannung HOCH (grün) AUX Ausgang (rot) Tension primaire HAUT 14Vac (vert) Sortie AUX (rouge) Primary voltage MID (red) Level probe steam boiler (red) Primärspannung MITTEL (rot) Niveausensor Dampfboiler (rot) Tension primaire MOYEN (rouge) Capteur de niveau du chauffe vapeur (rouge) Primary voltage LOW (yellow)
  • Seite 114 DS12 DS11 DS13 DS14 DS10 Technical Manual V5.00 07.03.2016...
  • Seite 115: Menu Tree - Menübaum - Arbre Logiciel

    8.9. Menu Tree – Menübaum – Arbre logiciel Egro ONE PRODUCTS SET-UP MACHINE SET-UP Touch-screen customization [T] DATE + TIME COUNTERS DIAGNOSTIC PRODUCTS CLEANINGS P* Name Coffee Function mode Pages Clock Cleaning time Products Errors P* Type Boiler temperature Stand-by mode...
  • Seite 116 Egro ONE Multi Drink PRODUCTS Touch-screen DATE + TIME PRODUCTS SET-UP MACHINE SET-UP CLEANINGS COUNTERS DIAGNOSTIC Basic Backup Clock Coffee Function mode Cleaning time Products Errors Coffee recipes Restore setting Date mode Boiler temperature Stand-by mode Block machine Type Last errors list...
  • Seite 118 Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Ansprechpartner Contacts Egro Suisse AG Rancilio Group S.p.A. Bahnhofstrasse 66 Viale della Repubblica 40 5605 Dottikon – Switzerland 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy Ph. +41 (0)56 616 95 95 Ph. +39 0331 408200...

Inhaltsverzeichnis