Seite 2
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS...
Seite 3
Le produit que vous allez utiliser est l’aboutissement de minutieux travaux de recherche et d’essais. Egro garantit que l’équipement fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par rapport aux produits actuellement sur le marché, à la fois en termes de design et de performances.
Interface Symbols: Symbole: Symboles: Bedienpanel Auto Power Payment mode Interface utilisateur Auto Ein / Aus Zahlungsmodus Auto marche / arrêt Mode de paiement Coffee boiler Boiler filling Kaffeeboiler Boilerbefüllung Touch Chaudière de café Remplissage chauffe-café Touch Steam boiler Self service Touch Dampfboiler Selbstbedienung...
Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Open front cover Insert grounds drawer Close front cover Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen...
Switch OFF Ausschalten Arrêt Recommendation: Do not switch off the fridge over night Empfehlung: Kühlschrank nicht über Nacht ausschalten Recommandation: ne pas débrancher le réfrigérateur durant la nuit Open front cover Close water tap Klappe öffnen Wasserhahn schliessen Ouvrir la trappe Fermer le robinet d’eau Unlock with key if necessary Evtl.
Switch ON/OFF mit Timer Ein- / Ausschalten mit Timer Mise en marche / arrêt avec minuterie Switch ON with timer Switch OFF with timer Einschalten mit Timer Ausschalten mit Timer Mise en marche avec minuterie Arrêt avec minuterie Program the timer first - we recommend to use the «Cleaning reminder» When cleaning reminder appears, perform the «Daily cleaning»...
Use (Touch) Gebrauch (Touch) Utilisation (Touch) Preparing coffee products AS: Automatic spout – outlet moves automatically and has no handle AS: Automatischer Auslauf – Auslauf bewegt sich automatisch und hat keinen Griff Zubereitung von Kaffeegetränken AS: Écoulement automatique – l’écoulement bouge automatiquement et n’a pas Préparation de boissons au café...
Seite 11
Use (Touch) Gebrauch (Touch) Utilisation (Touch) Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Ende der Zubereitung abwarten Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Attendre la fin de la préparation Press STOP for manual abort Zum Abbruch STOP drücken...
Use (Keypad) Gebrauch (Tastatur) Utilisation (clavier) Preparing coffee products AS: Automatic spout – outlet moves automatically and has no handle AS: Automatischer Auslauf – Auslauf bewegt sich automatisch und hat keinen Griff Zubereitung von Kaffeegetränken AS: Écoulement automatique – l’écoulement bouge automatiquement et n’a pas Préparation de boissons au café...
Use (Keypad) Gebrauch (Tastatur) Utilisation (clavier) Preparing hot water (tea) Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé) Put cup under hot water spout Wait for end of preparation Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Ende der Zubereitung abwarten Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude Attendre la fin de la préparation Press STOP for manual abort Zum Abbruch STOP drücken...
Gebrauch Utilisation Steam wand For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Dampflanze Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Lance Vapeur Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F). Warning: Hot surface Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes...
Seite 15
Gebrauch Utilisation iSteam Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam iSteam Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam iSteam Warning: Hot surface Press and hold button to increase the temperature...
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Refill coffee beans Refill milk Kaffeebohnen nachfüllen Milch nachfüllen Rajouter du café en grain Rajouter du lait For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F). Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à...
Seite 17
During use… Während des Gebrauchs… En cours d’utilisation… Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Open front cover Insert grounds drawer Klappe öffnen Satzbehälter einsetzen Mettre en place le tiroir à marc Ouvrir la trappe Unlock with key if necessary Evtl.
Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Do not immerse the machine in water! We recommend the cleaning detergents approved by us Maschine nicht in Wasser eintauchen!
Seite 19
Reinigung beider Kaffeemaschinen gleichzeitig ausführen Effectuer le nettoyage des deux machines à café simultanément Cleaning menu The cleaning procedure of Egro TWO Top Milk XP with one or two machines is identical – with two machines use 2 milk cleaning tablets Reiningungsmenu...
Daily cleaning of steam wand / iSteam Tägliche Reinigung Dampfhahn / iSteam Nettoyage quotidien du lance vapeur / iSteam Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! We recommend the cleaning detergents approved by us Wir empfehlen die von uns geprüften Reinigungsmittel...
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! The outlet is dishwasher safe We recommend the cleaning detergents approved by us...
Seite 22
Daily outlet cleaning Tägliche Auslaufreinigung Nettoyage quotidien de l’écoulement Soak separated parts over night in cleaning solution Insert and lock outlet in support and rinse thoroughly Auslauf in Halterung einsetzen und einrasten Die separaten Teile über Nacht in Reinigungslösung Remettre l’écoulement dans le support et l’enclencher einweichen und gründich spülen Faire tremper les pièces détachées une nuit dans la solution de nettoyage et rincer abondamment...
Cleaning the fridge Kühlschrankreinigung Nettoyage du réfrigérateur Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Clean the fridge at least after each milk cleaning Kühlschrank mindestens nach jeder Milchreinigung reinigen...
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Switch off the appliance before removing the bean hopper! Maschine vor dem Entfernen der Bohnenbehälter ausschalten! Éteindre la machine avant de retirer la trémie à grains! Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage!
Seite 25
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Unlocking bean hopper for self-service Entriegeln der Bohnenbehälter bei Selbstbedienung Déverrouiller la trémie à grains en mode self-service Lock bean hopper Remove bean hopper lid Bohnenbehälter verriegeln Deckel des Bohnenbehälters abnehmen Verrouiller la trémie à...
Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Réglages (Touch) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu...
Settings (Touch) Einstellungen (Touch) Réglages (Touch) Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… on page… Zum Beispiel… auf Seite… par exemple… page… Modify and store settings Product name, type, icon, price… Product configuration Einstellungen vornehmen und sichern Produktkonfiguration Produktname, Typ, Icon, Preis… Procéder au paramétrage et enregistrer Configuration produits Nom du produit, type, icone, prix…...
Settings (Keypad) Einstellungen (Tastatur) Réglages (clavier) Settings are password protected (default password: 1927) Einstellungen sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927) Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927) Depending on the configuration different settings are available Je nach Konfiguration stehen unterschiedliche Einstellungen zur Verfügung En fonction de la configuration, différents réglages sont possibles Access menu...
Seite 30
Settings (Keypad) Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Einstellungen (Tastatur) Clavier: Réglages (clavier) Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Accessible settings Verfügbare Einstellungen Paramètres accessibles for example… on page… Zum Beispiel… auf Seite… par exemple… page…...
Product configuration Produktkonfiguration Only for model Touch Configuration produit Nur bei Modell Touch Seulement pour modèle Touch Only for model Keypad Nur bei Modell Keypad Settings Seulement pour modèle Keypad Einstellung Réglage Product name: selectable from a list of names or enter custom names Name Name Produktname: Auswahl aus Liste oder frei editierbar...
Seite 32
Product configuration Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Produktkonfiguration Clavier: Configuration produit Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Hot water quantity Water quantity entered in seconds Heisswassermenge Wassermenge, wird in Sekunden eingegeben Quantité...
Seite 33
Product configuration Produktkonfiguration Configuration produit Settings Einstellung Réglage Time of powder delivery from right powder Right powder amount Rechte Pulvermenge Förderzeit des rechten Pulver Quantité de poudre à droite Temps de distribution de la poudre de droite Cup height 5 cup heights and «TOP» for no movement Tassenhöhe 5 Tassenhöhen und «Oben»...
Cleaning Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Reinigung Clavier: Nettoyage Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Cleaning time Daily cleaning schedules Reinigungszeit Zeitpunkt der täglichen Reinigung Temps du Nettoyage Heure du nettoyage quotidien Self-service cleaning Enables / disables the message for the daily cleaning in self-service mode Reinigung in Selbstbedienung...
Touch screen Bildschirm Écran tactile touch Settings Einstellung Réglage Pages Customize Name Page name from selection list or free editable Seiten Anpassen Name Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar Pages Personnalisation Nom de la page à partir d’une liste ou à éditer librement Background Background colour scheme Press «Settings»...
Seite 37
Touch screen Bildschirm Écran tactile touch Settings Einstellung Réglage Auto Backup Restores auto backup files Auto Backup Stellt Dateien aus Autobackup wieder her Sauvegarde automatique Restaure les fichiers de la sauvegarde automatique Clear backup memory Delete all auto backups Backup löschen Löscht alle Auto Backups Supprimer de sauvegarde Supprime tous les sauvegardes autom.
Seite 38
Touch screen Bildschirm Ecran tactile Settings Einstellung Réglage Promotion Promo image Used in self service during drink preparation – only if no video activated Werbung Werbebild Wird während der Zubereitung im Selbstbedienungsmodus angezeigt – nur wenn kein Video aktiviert Promotion Image promotion S’affiche pendant la préparation en mode self-service –...
Date & Time Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Datum & Uhrzeit Clavier: Date & Heure Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Clock Date mode Defines date mode Datumsanzeige Bestimmt Datumsformat Horloge Format date Définition du format de la date Set date...
Counters Where this sign is visible a QR Code can be generated, scanned with the Snap&Share app from Rancilio on a smart phone or a tablet and send to the preconfigured mail addresses. Zähler Bei diesem Zeichen kann ein QR-Code erzeugt werden. Dieser kann mit der Snap&Share App von Rancilio auf einem Smartphone oder Tablet aufge- Compteurs nommen werden und an voreingestellte Emailadressen geschickt werden.
Seite 41
Counters Keypad: Select setting STOP Einstellung auswählen Tastatur: Effectuer la sélection Zähler Clavier: Compteurs Change setting Einstellung ändern Changer la sélection Settings Einstellung Réglage Products Type Number of powder & milk beverages brewed since last reset Powder & Milk Produkte Pulver &...
Seite 42
Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Total Total amount of brewings of all beverages Gesamtzähler Wartung Total Gesamtanzahl zubereiteter Getränke Compteurs totalisateurs Type Entretien Total Nombre total de préparations de chaque boisson Coffee Total amount of coffee beverages brewed Kaffee Gesamtanzahl der gebrauten Kaffees Café...
Seite 43
Counters Zähler Compteurs Settings Einstellung Réglage Maintenance Lifetime counters Type Powder Number of powder beverages brewed since last reset Gesamtzähler Wartung Pulver Anzahl der zubereiteten Pulvergetränke seit dem letzten Reset Compteurs totalisateurs Type Entretien Poudre Nombre de boissons poudre préparées depuis la dernière remise a zéro Number of powder &...
Configuring new products (Touch) Neue Produkte konfigurieren (Touch) Configurer les nouveaux produits (Touch) New products need to be defined first, then assigned to a display page Neue Produkte müssen zuerst definiert und dann einer Bildschirmseite zugeordnet werden Les nouveaux produits doivent d’abord être configurés, puis affectés à une page d’écran Access «Product configuration»...
Seite 45
Configuring new products (Touch) Neue Produkte konfigurieren (Touch) Configurer les nouveaux produits (Touch) Select product page Save settings Zielseite für Produkt wählen Einstellungen sichern Sélectionner une page cible pour le produit Enregistrer les réglages Select icon position Close «Pages» menu Anzeigeplatz für Icon wählen Menu «Seiten»...
Zu kopierende Dateien müssen im Basisverzeichnis gespeichert sein Les données à copier doivent se trouver au premier plan To save memory erase all non used files on the ONE Um Speicherplatz zu sparen nicht benötigte Dateien löschen Pour économiser la mémoire, effacer les fichiers non utilisés...
Changing the label (Keypad) Etikett austauschen (Tastatur) Changer d’étiquette (clavier) A new label can be printed on any printer Die Tastenbeschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werden L’occupation des touches peut être imprimée sur n’importe quelle imprimante Open cover Insert support Abdeckung öffnen Trägerplatte einführen Ouvrir le capot...
Effectuer le nettoyage des deux machines à café simultanément Option CMF (Cold Milk Foam) is only available for the The cleaning procedure of Egro TWO Top Milk XP with one or two machines configuration 1 machine – 1 milk is identical – with two machines use 2 milk cleaning tablets Die Option CMF (Kaltmilchschaum) ist nur für die Variante...
Error – Coffee machine is blocked – Please call EGRO service Fehlermeldungen Fehler – Kaffeemaschine ist gesperrt – Bitte EGRO-Service rufen Liste d’erreur Erreur – La machine à café est bloquée – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Warning – Coffee machine works with limitations – Please call EGRO service Warnhinweise Warnung – Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt – Bitte EGRO-Service rufen Liste des mises en garde Mise en garde – La machine à café a un fonctionnement limité – Contacter le service EGRO Code Fault description Code...
Seite 53
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Short circuit air pump [M6] Short circuit brewing heater Kurzschluss Luftpumpe Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit pompe à...
Seite 54
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Timeout steam boiler pressure (600 seconds) Short circuit mixer motor Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck Kurzschluss Mixermotor Temporisation pression chauffe-vapeur Court-circuit du moteur du mixeur Timeout coffee boiler temperature...
Seite 55
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Code Description de l’erreur Hot water valve interrupted [J4] Communictaion error milk pressure sensor Unterbruch Heisswasserventil Kommunikationfehler Drucksensor Milch Coupure soupape d’eau chaude Erreur de communication capteur de pression lait Fan interrupted [J6]...
Seite 56
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur CMF Mixer error CMF Fehler Mixer CMF erreur mixeur SAG error left grinder SAG Fehler linke Mühle Erreur SAG moulin gauche SAG error right grinder SAG Fehler rechte Mühle Erreur SAG moulin droit AS error in upstroke or AS motor shorted...
What if… Was tun wenn… Que faire si... nothing happens the Cold Milk Foam has not the expected consistency nichts mehr geht der Kaltmilchschaum nicht die richtige Konzistens hat rien ne fonctionne la mousse de lait froide n’a pas la bonne consistance Is the power supply working? Is the milk at the right temperature? Funktioniert die Haus-Stromversorgung?
Seite 58
What if… Was tun wenn… Que faire si... the outlet does not move at all der Auslauf sich gar nicht bewegt l’écoulement ne bouge pas du tout Were too high cups used? Wurden zu hohe Tassen verwendet? Des tasses trop hautes ont-elles été utilisées? Did the outlet crashed several times? Lief der Auslauf mehrfach in den Anschlag? L’écoulement a-t-il buté...
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques We reserve the right to make technical changes Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Coffee machine Fridge KS9 Kaffeemaschine Kühlschrank KS9 Machine à café Réfrigérateur KS9 Dimension (W × D × H) Weight Power rating Noise level during use...
Seite 60
Technical data Technische Daten Caractéristiques techniques FUM Fridge under machine QUICK-MILK Fridge Coolbox FUM Kühlschrank unter Maschine QUICK-MILK Kühlschrank Coolbox FUM Réfrigérateur sous la machine QUICK-MILK Réfrigérateur Coolbox Dimension (W × D × H) Weight Dimension (W × D × H) Weight Dimension (W ×...
Seite 61
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. Egro Suisse AG Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 Bahnhofstrasse 66 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy 5605 Dottikon – Switzerland Ph. +39 0331 408200 Ph. +41 (0)56 616 95 95...