Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
AtriCure
®
Guide d'instrument à ruban Glidepath
Guida a nastro per strumenti AtriCure
Guía de instrumentos con cinta AtriCure
Guia Em Fita Para Instrumentos Glidepath
Glidepath
AtriCure Glidepath-Band-
Tape Instrument Guide
TM
Instructions for Use
Instrumentenführung
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de Uso
(Page 2)
d'AtriCure
Mode d'emploi
(Page 7)
(Seite 12)
Glidepath
(pagina 17)
Glidepath
(página 22)
da AtriCure
(Página 27)
GPT100
GPT200
GPT300

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AtriCure Glidepath GPT100

  • Seite 1 Guide d’instrument à ruban Glidepath d’AtriCure Mode d’emploi (Page 7) AtriCure Glidepath-Band- Instrumentenführung Gebrauchsanweisung (Seite 12) Guida a nastro per strumenti AtriCure Glidepath Istruzioni per l'uso (pagina 17) Guía de instrumentos con cinta AtriCure Glidepath Instrucciones de uso (página 22)
  • Seite 12: Glidepath-Band-Instrumentenführung Abbildung Und Nomenklatur

    GLIDEPATH-BAND-INSTRUMENTENFÜHRUNG ABBILDUNG UND NOMENKLATUR Einschnappbare Eindrückbare Abnehmbare Führung Führung Führung Abbildung 1 (Führung) 1. Seitliche Lasche 2. Distaler Einschub 3. Instrumentenmontagespitze 4. Rotes Führungselement aus Elastik 5. Primäres Transfer-Klarsichtband 6. Zubehörband...
  • Seite 13 Sterilschutz unversehrt ist. Bei beeinträchtigtem Sterilsc- hutz die Führung nicht verwenden. VORSICHTSMASSNAHMEN Vor dem Gebrauch des AtriCure- • Glidepath™-Bands (Führung) alle Anweisungen für das Produkt sorg- fältig durchlesen. Jede Missach- tung der Anweisungen kann Verlet- zungen und/oder Fehlfunktionen...
  • Seite 14 Hilfe einer INSTRUMENTENWECHSEL Greifzange eine der seitlichen (EINDRÜCKBARE FÜHRUNG) Laschen (Abbildung 3) der Führung 13) Bei Verwendung einer AtriCure- fassen und die Führung vom Instrumentenführung zum Zusatzinstrument entfernen. Das Eindrücken die Führung mit distale Ende der Führung nahe des üblicher chirurgischer Technik an...
  • Seite 15 14) Das ISOLATOR-Instrument mit Hilfe der Führung in der bereits angelegten Positionierebene platzieren. 15) Nach der ISOLATOR-Platzierung die Führung behutsam von der distalen Backe entfernen. HINWEIS: Die Eindrück-Führung Abbildung 4 muss vor der Ablation entfernt werden. (Siehe Schritt 22.) 20) Sollte es erforderlich sein, die HINWEIS: Mit Hilfe des Zubehör- Richtung der Gerätpositionierung bands kann der Arzt eine Trenn-...
  • Seite 16 Gewährleistung, dass das Produkt nicht dem Versand eine Rücksendeauftrags- wiederverwendet wird. nummer (RGA-Nr.) von ATRICURE eingeholt werden. Unter keinen Umständen ist AtriCure, Inc. verantwortlich für zufällige, spezielle Hatten die Produkte Kontakt mit Blut oder Folgeverluste, Schäden oder oder Körperflüssigkeiten, müssen sie vor Ausgaben, die das Ergebnis des dem Verpacken gründlich gereinigt und...
  • Seite 32 Authorized Representative in the European Union Représentant autorisé au sein de l’Union européenne Autorisierter Vertreter in der Europäischen Union Rappresentante autorizzato nell’Unione Europea Representante autorizado de la Unión Europea Representante autorizado na União Européia Caution: Federal Law (US) restricts this device to sale by or on the order of a physician Avertissement : Selon la législation fédérale des États-Unis le présent appareil ne peut être vendu que sur ordonnance médicale ou par un...
  • Seite 33 ® Do Not Re-Use Ne pas réutiliser Nicht wiederverwenden Non riutilizzare De un solo uso Não reutilizar Expiration Date Date de péremption Verfallsdatum Data di scadenza Fecha de caducidad Data de validade Lot Number Numéro de lot Chargennummer Numero di lotto Número de lote Número do lote Product complies with the requirements of directive 93/42/EEC...

Diese Anleitung auch für:

Glidepath gpt200Glidepath gpt300

Inhaltsverzeichnis