Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Information importante Wichtige Hinweise Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
Sicherheitshinweise Ihren Trix-Fachhändler. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys- Garantieurkunde. tem eingesetzt werden. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~. • Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems, • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt DCC und unter mfx verfügbar. werden. • Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Im Digitalbetrieb schaltbar. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Befahrbarer Mindestradius 360 mm. • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An- schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset Multiprotokollbetrieb 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör-...
Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können gelesen und programmiert werden. einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. dem Programmiergleis erfolgen. • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können Hinweise zum Digitalbetrieb wieder hergestellt werden. • Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen • Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central Ihrer Mehrzug-Zentrale. Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten • Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central Station).
Seite 6
Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- ablen (CV) mehrfach geändert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt einge- geben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis). • Die CVs können beliebig programmiert werden. PoM (Programmierung auf dem Hauptgleis PoM) ist nur bei den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. PoM muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes). • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. • 14 bzw. 28/128 Fahrstufen einstellbar. • Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions- mapping geschaltet werden.
Seite 31
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen. Notfalls Anschlussdraht du fumigène doit posséder un contact sûr avec le ressort entsprechend nebenstehender Zeichnung justieren.