Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
NSCE
NSCS
NSC2
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual....................................................... 13
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 23
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................34
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 46
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 57
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 68
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ......................... 80
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok................................. 90
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
.................................................................100
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-opas............. 110
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald..................................................... 121
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend......................................................130
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkopes rokasgrāmata............................ 140
lt
Montavimo, eksploatavimo ir techninės
priežiūros vadovas...................................151
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji.............................................. 162
cs
Návod k instalaci, provozu a údržbě........173
sk
Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu....184
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................194
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................205
bg
Ръководство за Инсталиране,
Експлоатация и Обслужване................ 216
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 228
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................238
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................249
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 259
tr
Kurulum, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu.. 271
ru
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию............. 281
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001080072 rev. C ed. 03/2016
‫دليل‬
............................ 305
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lowara NSCE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    NSCE Applicare qui il codice a barre Apply the adhesive bar code nameplate here NSCS NSC2 Manuale di installazione, uso e Podręcznik instalacji, eksploatacji i manutenzione..........2 konserwacji..........162 Installation, Operation, and Maintenance Návod k instalaci, provozu a údržbě..173 Manual............13 Manuel d'installation, d'utilisation et Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu..184...
  • Seite 35: Sicherheitsterminologie Und Symbole

    de - Übersetzung vom Original Spezielle Symbole HINWEIS: Einige Gefahrenkategorien haben spezielle Symbo- Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Be- le, wie in der nachfolgenden Tabelle dargstellt. zugnahme auf und halten Sie es am Standort der Einheit bereit. Gefahr durch Elektrizi- Gefahr durch Magnet- tät! felder!
  • Seite 36: Konformitätserklärungen

    1.6 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN Rev. 01 1.6.1 EG-Konformitätserkärung(Original) Xylem Service Italia S.r.l., mit Stammsitz in Via Vitto- Lowara ist eine Marke von Xylem Inc. oder eines rio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore VI - seiner Tochterunternehmen. Italy erklärt, dass das Produkt:...
  • Seite 37: Richtlinien Hinsichtlich Der Lagerung

    de - Übersetzung vom Original Prüfen Sie das auf der Verpackung angegebene Ge- Das Produkt muss bei einer Umgebungstemperatur samtgewicht, um die richtige Hebeausrüstung aus- von -5°C bis +40°C (23°F bis 104°F) gelagert wer- zuwählen. den. Position und Befestigung 3 Produktbeschreibung Die Pumpe oder Pumpeneinheit darf nur horizontal transportiert werden.
  • Seite 38: Pumpenbeschreibung

    de - Übersetzung vom Original • Verwenden Sie diese Pumpe nicht zur Förderung Werkstoffbe- Werkstoff für Standard/opti- von Fördermedien, die abrasive, feste oder fa- zeichnung Gehäuse/Lauf- onal serartige Stoffe enthalten. • Verwenden Sie die Pumpe nicht für einen größe- Edelstahl ren Durchfluss als auf dem Typenschild angege- ben.
  • Seite 39: Anlagenvoraussetzungen

    de - Übersetzung vom Original • Beachten Sie alle geltenden Unfall- • Wenn möglich, stellen Sie die Pumpe etwas hö- verhütungsvorschriften. her als die Bodenhöhe auf. • Verwenden Sie geeignete Geräte und • Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0°C Schutz. (+32°F) und +40°C (+104°F) betragen. •...
  • Seite 40: Anforderungen An Die Elektrische

    de - Übersetzung vom Original WARNUNG: WARNUNG: • Verwenden Sie Rohrleitungen, die für Drosseln Sie den Pumpendurchfluss den maximalen Arbeitsdruck der durch Schließen des Auf-/Zu-Ventils auf Pumpe geeignet sind. Nichtbeach- der Auslassseite nicht länger als einige tung kann zum Bersten und damit zu wenige Sekunden.
  • Seite 41: Mechanische Montage

    de - Übersetzung vom Original Verwenden Sie ein den Vorschriften entsprechendes Pumpentyp Schutz 3-adriges Kabel (2 Leiter + Erde) für einphasige Ver- Dreiphasige elektrische – Thermoschütz (vom sionen und 4-adrige Kabel (3 Leiter + Erde) für die Pumpe Monteur zu stellen) Drehstromversion.
  • Seite 42: Checkliste Für Rohrleitungen

    de - Übersetzung vom Original Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter länger Motorgrö- Polanzahl Art der Be- ist als die stromführenden Leiter. ße festigung b) Schließen Sie die Phasenleiter an. den Füßen 3. Bringen Sie die Klemmenboxabdeckung wieder des Motor- gehäuses HINWEIS: 1.
  • Seite 43: Füllen Der Pumpe

    de - Übersetzung vom Original beachten, kann das Fördermedium gefrieren und a) Trennen Sie die Stromversorgung. so die Pumpe beschädigen. b) Vertauschen Sie an der Klemmenleiste des Mo- • Die Summe des Drucks auf der Saugseite (Netz, tors oder an der Schalttafel zwei der drei Adern Schwerkrafttank) und des maximalen von der der Versorgungsleitung.
  • Seite 44: Fehlerbehebung Für Benutzer

    de - Übersetzung vom Original Motor mit nachschmierbaren Lagern 7.2 Der Hauptschalter ist Wartung gemäß den Anweisungen des Motorhers- eingeschaltet, aber die elektrische tellers. Pumpe läuft nicht an. 6.2 Checkliste für die Überprüfungen Ursache Abhilfemaßnahme Prüfen Sie die Gleitringdichtung auf Leckagen. Bei einer festgestellten Leckage ersetzen Sie die Gleit- Die Stromversorgung •...
  • Seite 45: Die Elektrische Pumpe Stoppt Und Dreht Dann In Die Falsche Richtung

    de - Übersetzung vom Original oder eine der Sicherungen löst kurz Ursache Abhilfemaßnahme danach aus Es besteht eine Verbin- Prüfen Sie die Isolierung dung zwischen einem aller elektrischen Kom- Ursache Abhilfemaßnahme spannungsführenden Lei- ponenten im System. ter und Erde. Die Schalttafel befindet Schützen Sie die Schalt- sich in einer zu heißen tafel vor Wärmequellen...
  • Seite 308 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫المدخل‬ ‫لضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫خطر‬ 1max ‫على‬ ‫تحتوي‬ ‫قد‬ ‫بيئات‬ ‫في‬ ‫الوحدة‬ ‫هذه‬ ‫استخدام‬ ‫تجنب‬ ‫المضخة‬ ‫تولده‬ ‫الذي‬ ‫للضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫حادة‬ ‫أو‬ ‫متفجرة‬ ‫للاشتعال‬ ‫قابلة‬ ‫مساحيق‬ ‫أو‬ ‫غازات‬ ‫التشغيل‬ ‫لضغط‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫كيميائ ي ًا‬ ‫السائل‬...
  • Seite 310 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫وف ق ً ا‬ ً ‫كب لا‬ ‫للأنواع‬ ‫تأريضي‬ ‫أرضي‬ ‫أسلاك‬ ‫مع‬ ‫للقواعد‬ ‫استخدم‬ ‫الأنابيب‬ ‫فحص‬ ‫قائمة‬ 4.3.2 ‫الطور‬ ‫ثلاثي‬ ‫للنوع‬ ‫تأريضي‬ ‫أرضي‬ ‫أسلاك‬ ‫ومع‬ ‫الطور‬ ‫أحادية‬ ‫يلي‬ ‫بما‬ ‫الالتزام‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫المضخة‬ ‫تركيب‬ ‫شفط‬ ‫رأس‬...
  • Seite 311 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ،‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫قبل‬ ‫للضخ‬ ‫الأدنى‬ ‫الحد‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫ضخ‬ ‫معدل‬ ‫على‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫تجنب‬ • ‫تحضيرها‬ ‫دون‬ ‫أو‬ ‫جافة‬ ‫وهي‬ ‫أو‬ ‫المقدر‬ ‫الطاقة‬ ‫بمصدر‬ ‫المضخة‬ ‫توصيل‬ ‫صحة‬ • ‫مطل ق ً ا‬ ‫أطول‬...
  • Seite 312 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫مصدر‬ ‫من‬ ‫الكهربائي‬ ‫اللوح‬ ‫بحماية‬ ‫قم‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫الكهربائي‬ ‫اللوح‬ ‫وجود‬ ‫والخدمة‬ ‫المبيعات‬ ‫بقسم‬ ‫اتصل‬ ‫أو‬ ‫صلبة‬ ‫مواد‬ ‫غريبة‬ ‫أجسام‬ ‫توجد‬ ‫المباشر‬ ‫الشمس‬ ‫وضوء‬ ‫الحرارة‬ ‫لضوء‬ ‫تعرضه‬ ‫أو‬ ‫الحرارة‬ ‫شديدة‬ ‫أدت‬ ‫والتي‬...
  • Seite 313 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫المكون‬ ‫استبدال‬ ‫أو‬ ‫إصلاح‬ ‫أو‬ ‫التاليين‬ ‫المكونين‬ ‫أحد‬...
  • Seite 314 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Italiano English Français 1. Tipo di pompa 1. Pump type 1. Type de pompe 2.
  • Seite 319 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Italiano English Français 1. NSC = Tipo pompa 1. NSC = Pump type 1.
  • Seite 320 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 4. 125–315 = Pumpengröße 4. 125–315 = tamaño de la 4. 125–315 = Dimensão da 5.
  • Seite 330 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 50 BQ1EGG-WA: Carbone/Carburo di silicio/EPDM • BQ1EGG-WA: Carbon / silicon carbide/ EPDM • BQ1EGG-WA : Carbone / carbure de silicium / EPDM •...
  • Seite 331 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar karbid/metallimpregnerat kol/EPDM; AU3EGG: Metallimpregnerat kol/volframkarbid/EPDM • U3AEGG: vol- framikarbidi/metallikyllästeinen hiili/EPDM; AU3EGG: metallikyllästeinen hiili/volframikarbidi/EPDM • U3AEGG: Þungsteinabíður/málmmettað...
  • Seite 332 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0014_A_ot EGG-WA EGG-WA p [bar] p [bar] AEGG AEGG AVGG AVGG (**) (**) t [°C]...
  • Seite 334 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 40-160/55 < 70 50-315/450 40-160/75 < 70 50-315/550 40-200/55 < 70 50-315/750 dB ±...
  • Seite 335 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 32-200/05 < 70 50-315/40 < 70 32-200/07 < 70 50-315/55 < 70 32-200/11 <...
  • Seite 336 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 80-315/185 < 70 150-200/150A < 70 80-315/220 150-200/150 < 70 80-400/185 <...
  • Seite 339 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Emme borusunun çapı ≥ Pompanın giriş çapı • Диаметр всасывающей трубы > диаметра патрубка насоса...
  • Seite 340 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar потапяне; засмукване на въздух • Nezadostna potopitev; sesanje zraka • Nedovoljno potapanje; usisa- vanje vazduha •...
  • Seite 341 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0026_A_SC 32-125..-160..-200..-250 50-315 200-250..-315 40-125..-160..- 200..-250 65-315 250-315 50-125..-160..- 200..-250 80-315..-316..-400 65-125..-160..- 200..-250 100-160..-200..-250..-315..
  • Seite 343 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Sensore di temperatura • Temperature sensor • Capteur de température • Temperatursensor • Sensor de temperatura •...
  • Seite 344 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Eesti Latviešu Lietuvių k. 1. Ventilatsioonikork PM1 1. Manometra aizgrieznis PM1 1.
  • Seite 345 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0028_A_sc Italiano English Français 1. Tappo presa manometro 1. Gauge plug PM1 1.
  • Seite 346 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar polski Čeština Slovenčina 1. Wtyczka miernika PM1 1. Místo pro měřidlo PM1 1.

Diese Anleitung auch für:

NscsNsc2

Inhaltsverzeichnis