Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

UDM
Benutzerhandbuch
ENABLING BRIGHT OUTCOMES

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco UDM serie

  • Seite 1 Benutzerhandbuch ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Seite 2 Produktrevision Softwareversion: 1.11.x Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Seite 3 Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
  • Seite 4: Angaben Der Federal Communications Commission (Regulierungsbehörde Für Telekommunikation Und Rundfunk In Den Usa)

    二、修改者:符合檢驗規定之商品於進入市場前,為銷售目的而修改。 Haftungsausschluss zur Kameraverwendung Barco bietet ein Set mit einem Laserentfernungsmesser bzw. einer USB-Kamera an, um die Messung der Entfernung von der Vorderseite des Projektors zur Projektionsfläche zu erleichtern bzw. die Leistung des Projektors zu überwachen. Barco übernimmt keine Haftung für jegliche Verwendung der USB-Kamera...
  • Seite 5: Haftungsausschluss Zur Netzwerkverwendung

    Haftungsausschluss zur Netzwerkverwendung Barco empfiehlt dringend, den Projektor in einer Umgebung mit einem geschlossenen Netzwerk zu installieren, um das Risiko einer Offenlegung von Daten, von Hacker-Angriffen oder der Verfälschung persönlicher und vertraulicher Unternehmensinformationen, kommerziell vertraulicher Informationen und/oder persönlicher Daten zu minimieren. Sie sollten des Weiteren Ihre Netzwerksicherheit stärken, um den Projektor vor einem unautorisierten Zugriff durch böswillige Dritte zu schützen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitsinformationen ................................11 Allgemeine Hinweise..................................12 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............................13 Produktsicherheitsetiketten...............................18 Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand................19 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme....................22 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken ......................24 Radiogeräte (optional) .................................24 Produkthandbuch herunterladen ............................25 2 Erste Schritte ......................................27 Lernen Sie den Projektor kennen ............................28 Einschalten des Projektors................................30 Start der Bildprojektion ................................31 Umschalten in Standby-Modus...............................33...
  • Seite 8 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk I........................50 Pulse Quad DP 1.2-Eingang ..............................51 Pulse-SFP-Eingang..................................52 5 GUI – Einführung ....................................53 Übersicht......................................54 Navigation ......................................55 Testmuster ......................................56 6 GUI – Quelle .......................................59 Anzeigen einer einzelnen Quelle ............................60 Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts..................60 Anschlusseinstellungen................................62 7 GUI – Bild ........................................65 Manuelle Einstellung von Bildebenen ..........................66 Anpassen der Schärfe..................................67 Anpassen der Gammakorrektur .............................68...
  • Seite 9 Einführung Profile ..................................114 Profil-Einrichtungsparameter ..............................114 Profile aktivieren....................................115 10 GUI – Systemeinstellungen ..............................119 10.1 Kommunikation, LAN-Einrichtung ............................120 10.1.1 Einführung in Netzwerkverbindungen ......................120 10.1.2 Festlegen einer verdrahteten IP-Adresse ....................120 10.1.3 Festlegen der drahtlosen IP-Adresse......................122 10.2 IR-Steuerung ....................................124 10.2.1 Broadcastadresse..............................
  • Seite 10 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT-Eingänge.................... 173 C DMX-Tabelle......................................175 DMX-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung ......................176 DMX-Tabelle, Basis ..................................176 DMX-Tabelle, Erweitert................................177 D WLAN- und GSM-Konformitätsinformationen ....................... 181 FCC-Konformität ..................................182 Einhaltung der IC-Auflagen ..............................182 E Umweltschutzinformationen ..............................185 Informationen zur Entsorgung .............................. 186 RoHS-Konformität für die Türkei ............................
  • Seite 11: Sicherheitsinformationen

    UDM 4K15, UDM 4K22, UDM W15, UDM W19, UDM W22 Modellzertifizierungsname • Barco übernimmt eine Garantie auf mängelfreie Fertigung als Teil der rechtlich vorgeschriebenen Garantiebedingungen. Die Beachtung der in diesem Kapitel aufgeführten Spezifikation ist entscheidend für die Projektorleistung. Andernfalls erlischt möglicherweise der Garantieanspruch.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es griffbereit, um später darin nachschlagen zu können. • Installation und vorbereitende Einstellungen müssen durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
  • Seite 13: Benutzerdefinitionen

    Abbildung 1-1 WARNUNG: Laserstrahlung — Schauen Sie nicht in den Laserentfernungsmessungsstrahl, Klasse 2 IEC EN 60825-1:2014 Benutzerdefinitionen Innerhalb dieses Handbuchs bezieht sich der Begriff SERVICEPERSONAL auf von Barco autorisierte Personen mit entsprechender technischer Ausbildung und Erfahrung, die mögliche Gefährdungen (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich,...
  • Seite 14: So Verhindern Sie Verletzungen

    Sicherheitsinformationen • Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, lassen Sie Ihre veraltete Steckdose von einem Elektriker austauschen. Deaktivieren Sie die Schutzfunktion des Schukosteckers nicht. • Verwenden Sie nie 2-polige Netzkabel, da dies gefährlich ist und zu einem Stromschlag führen könnte. Verwenden Sie immer einen Netzstecker mit Erdungsklemme.
  • Seite 15: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Ein Versuch, die Mechanik oder Elektronik innerhalb des Gehäuses zu verändern oder auszutauschen, verletzt alle Garantieerklärungen und birgt Gefahren in sich. Diese Art des Betriebs darf nur durch von Barco autorisiertes Servicepersonal durchgeführt werden.
  • Seite 16: So Verhindern Sie Eine Batterieexplosion

    Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco- Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 17 • Verwenden Sie nur Zoom-Objektive der Barco TLD+-Modellreihe für die 4K-Modelle des Projektors. Die Verwendung andere Objektive beschädigt die interne Optik. Um Informationen zu geeigneten TLD +-Festbrennweitenobjekten zu erhalten, kontaktieren Sie Barco oder besuchen Sie die Website von Barco.
  • Seite 18: Stapeln Und Transport

    Verwenden Sie einen geeigneten Gabelstapler zum Heben der Flugcontainer, und treffen Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Verletzungen. Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblätter (SDS) über die Informationen zur sicheren Handhabung für chemische Produkte. SDSs sind auf Anfrage über safetydatasheets@barco.com verfügbar. 1.3 Produktsicherheitsetiketten Lichtstrahlsicherheitsetiketten Symbole der...
  • Seite 19: Vorsichtsmaßnahmen Bei Hoher Helligkeit: Gefahrenabstand

    Sicherheitsinformationen Symbole der Bedeutung der Etiketten Ort der Etiketten Etiketten Gefahrenklasse 2: Warnsymbol für Laserstrahlung. 0,95 mW - 638 nm. WARNUNG! SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LICHTSTRAHL. ES DARF KEIN DIREKTER KONTAKT ZWISCHEN AUGE UND PROJEKTORLICHTSTRAHL BESTEHEN. LASERSTRAHLUNG - SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LASERENTFERNUNGSMESSUNGSSTRAHL.
  • Seite 20 Sicherheitsinformationen Bei diesen Werten handelt es sich um Mindestwerte, die auf den Richtlinien von IEC 62471-5:2015, Abschnitt 6.6.3.5, basieren. Der Installierer und der Benutzer müssen sich des Risikos bewusst sein und Schutzmaßnahmen auf Basis des Gefahrenabstands treffen, wie es auf dem Etikett und in den Benutzerinformationen beschrieben wird. Die Art der Installation, Trennhöhe, Absperrungen, ein Erkennungs- bzw.
  • Seite 21 Die Installations-Checkliste kann von der Barco-Website heruntergeladen werden. Der letzte Varianzinhaber in der Distributionskette ist dafür verantwortlich, die Installations-Checkliste aufzubewahren und sie der FDA auf Anforderung zur Verfügung zu stellen. Falls Barco der letzte Varianzinhaber ist, muss die Checkliste an pvg@barco.com gesendet werden.
  • Seite 22: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    Sicherheitsinformationen Neben vorübergehenden Installationen (z. B. Verleih- und Bühneneinsatz, Leasing, Veranstaltungen …) gelten die folgenden Anforderungen: • Mietunternehmen müssen über eine Laserlichtshow-Varianz verfügen, da sie eine direkte Beziehung zu den Monteuren der Mietgeräte haben. • Dieses Produkt muss so aufgestellt werden, dass sich alle sich ausbreitenden Strahlenwege innerhalb der Sperrzone befinden und dass das Publikum zu jedem Zeitpunkt direkt beobachtet werden kann.
  • Seite 23 Sicherheitsinformationen Bei dieser Art der Einrichtung sollten drei verschiedene HDs berücksichtigt werden: • HD wie in Kapitel “Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand”, Seite 19 erläutert, bei direktem Blick in den Laserstrahl. • : Die Entfernung, die in Bezug auf das vom Rückprojektionsbildschirm reflektierte Licht reflection restriktiven Charakter haben sollte.
  • Seite 24: Hd Bei Der Funktionsweise Modifizierter Optiken

    Der UDM ist auf den Gebrauch in Innenräumen beschränkt, wenn er im Frequenzbereich 5.150 bis 5.250 MHz betrieben wird. Hiermit erklärt Barco, dass der Funkgerättyp UDM der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.barco.com/support.
  • Seite 25: Produkthandbuch Herunterladen

    Maximale EIRP: 24 dBm 1.8 Produkthandbuch herunterladen Produkthandbuch herunterladen Die Produkthandbücher und weitere Dokumentation sind online unter www.barco.com/td erhältlich. Um diese herunterladen zu können, müssen Sie sich registrieren. Folgen Sie dazu den Anweisungen auf der Website. WICHTIG! Lesen Sie vor dem Anschluss von Geräten an die Stromversorgung die Installationsanweisungen.
  • Seite 26 Sicherheitsinformationen R5911443DE /02...
  • Seite 27: Erste Schritte

    Erste Schritte Lernen Sie den Projektor kennen ....................28 Einschalten des Projektors ......................30 Start der Bildprojektion........................31 Umschalten in Standby-Modus ......................33 Ausschalten des Projektors ......................33 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel und damit auch das gesamte Dokument, das Benutzerhandbuch, ist für den Benutzer konzipiert, der den Projektor bedienen möchte.
  • Seite 28: Lernen Sie Den Projektor Kennen

    Erste Schritte 2.1 Lernen Sie den Projektor kennen Ausrichtungskonvention In diesem Handbuch bezeichnet der Ausdruck „linke Seite des Projektors“ Ihre linke Seite, wenn Sie hinter dem Projektor stehen und auf die Leinwand vor dem Projektor schauen. Abbildung 2-1 Oben Rechts Links Zurück Vorderseite...
  • Seite 29: Luftfluss Im Projektor

    Erste Schritte 9 10 11 Abbildung 2-3 IR-Empfänger Überspannung- Projektor, Rückseite Statusanzeige Netzstromanschluss USB-Anschluss (zur (für C19-Stecker) Steuerung eines EIN/AUS-Schalter motorisierten Montagegestells) Ausführliche Informationen zum Eingangs- und Kommunikationsmodul finden Sie im Kapitel “Eingänge und Kommunikation”, Seite 43. Luftfluss im Projektor Der Projektor verfügt über drei Lufteinlässe: einen oben, einen an der Vorderseite und einen auf der rechten Seite des Projektors.
  • Seite 30: Infrarot-Empfänger Des Projektors Und Fernbedienungseinheit

    Erste Schritte Infrarot-Empfänger des Projektors und Fernbedienungseinheit Der Projektor verfügt über drei Infrarot-Empfänger: einen an der Rückseite (neben dem Netzeingang), einen an der Vorderseite (unter dem Objektivhalter) und einen an der rechten Seite (integriert in das Eingangs- und Kommunikationsmodul). Richten Sie die Fernbedienungseinheit (RCU) direkt auf den Infrarot (IR)-Empfänger. Achten Sie darauf, dass die maximale Distanz (30 m/100 Fuß...
  • Seite 31: Start Der Bildprojektion

    Erste Schritte Der Projektor startet im Standby-Modus. Die Taste Power Ein/Aus blinkt so lange, bis der Standby-Modus erreicht ist. Sobald sich der Projektor im Standby-Modus befindet, leuchtet die Taste „Power Ein/Aus“ WEISS auf, wobei die Anzeige ausgeschaltet ist. Abbildung 2-7 Drücken Sie die Taste Power Ein/Aus am Projektor oder die Taste Power Ein auf der Fernbedienung.
  • Seite 32: Schnellauswahl Der Testmuster

    Erste Schritte Wählen Sie die Quelle aus. Drücken Sie die Taste Eingang (Referenz I) auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 2-11 Das Menü Source Auswahl wird im LCD-Display geöffnet. Abbildung 2-12 Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. •...
  • Seite 33: Umschalten In Standby-Modus

    Erste Schritte Abbildung 2-14 Das Menü Testbild wird im LCD-Display geöffnet. Wählen Sie das gewünschte Testbild mit den Pfeiltasten aus. 2.4 Umschalten in Standby-Modus So schalten Sie in den Standby-Modus Halten Sie die Taste Power Ein/Aus am lokalen Tastenfeld 3 Sekunden lang gedrückt oder drücken Sie die Taste Power Aus auf der Fernbedienung.
  • Seite 34 Erste Schritte Abbildung 2-16: Netzschalter Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor. R5911443DE /02...
  • Seite 35: Pulse-Fernbedienung

    Pulse- Fernbedienung Fernbedienung, Einsetzen der Batterie...................36 Fernbedienung, Protokolleinrichtung ....................37 Fernbedienung, Ein/Aus-Taste.......................38 Verwenden der Fernbedienung......................38 Funktionsübersicht ........................39 Funktionen der Anzeige „Taste gedrückt“..................39 Funktion der RGB-Filter-Taste .......................40 Anzeigen von Adressen und Einprogrammierung in die Fernbedienung..........40 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung..............41 3.10 Verwendung des Minibuchsenanschlusses der Fernbedienung............41 3.11 Silikonschutzhülle für die Fernbedienung (optional).................42 R5911443DE /02...
  • Seite 36: Fernbedienung, Einsetzen Der Batterie

    Pulse-Fernbedienung 3.1 Fernbedienung, Einsetzen der Batterie Wo finde ich die Batterien für die Fernbedienung? Die Batterien befinden sich nicht in der Fernbedienung, um unbeabsichtigten, die Lebensdauer der Batterien verkürzenden Betrieb der Fernbedienung in der Packung zu vermeiden. Bei der Lieferung befinden sich die Batterien in einem separaten, an der Fernbedienung angebrachten Beutel.
  • Seite 37: Fernbedienung, Protokolleinrichtung

    Projektor kann die Fernbedienung zwischen diesen beiden Protokollen wechseln. Auswahl des Protokolls • Das NEC-Protokoll muss für Barco-Projektoren auf Basis der Pulse-Plattform verwendet werden: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, UDM, XDL usw. • Das RC5-Protokoll muss für alle anderen Legacy-Barco-Projektoren verwendet werden: HDQ 2k40, HDF, HDX W usw.
  • Seite 38: Fernbedienung, Ein/Aus-Taste

    Anschlusses der Fernbedienung”, Seite 41. Verwendung der Fernbedienung in Kombination mit einem 3D-Sender Bei der Verwendung eines 3D-Senders, der IR-Strahlen abgibt (z. B. der optionale 3D-Sender, den Barco bereitstellt), können die IR-Strahlen des 3D-Senders die IR-Kommunikation zwischen Projektor und Fernbedienung stören.
  • Seite 39: Funktionsübersicht

    Pulse-Fernbedienung Wenn es zu solchen Störungen kommt, verbinden Sie die Fernbedienung über das Fernbedienungskabel mit dem XLR-Anschluss. Es ist auch ratsam, die IR-Empfänger des Projektors auszuschalten, um Störungen des 3D-Senders zu vermeiden. Die IR-Empfänger können über die grafische Benutzeroberfläche ausgeschaltet werden: Systemeinstellungen (System Settings) >...
  • Seite 40: Funktion Der Rgb-Filter-Taste

    Pulse-Fernbedienung 3.7 Funktion der RGB-Filter-Taste Filterung der Farbe des projizierten Bildes Indem Sie die RGB-Filter-Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie einen Farbfilter über die Ausgabe des Projektors legen. Diese Funktion kann während der Installation und Konfiguration eines Setups mit mehreren Projektoren oder mehreren Kanälen hilfreich sein.
  • Seite 41: Verwendung Des Xlr-Anschlusses Der Fernbedienung

    Pulse-Fernbedienung 3.9 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. So verwenden Sie den XLR-Anschluss Entfernen Sie die XLR-Abdeckung, durch Herausziehen nach hinten. Abbildung 3-8 Schließen Sie ein Kabel mit XLR-Stecker an den XLR-Anschluss der Fernbedienung an.
  • Seite 42: Silikonschutzhülle Für Die Fernbedienung (Optional)

    Barco bietet eine passgenaue Silikonschutzhülle für die Pulse-Fernbedienung an. Durch das Silikonmaterial ist sie angenehm zu halten, rutschfest und weich. Alle Tasten und Aussparungen sind weiterhin zugängig. Die Hülle lässt sich schnell und einfach installieren. Bestellinformationen erhalten Sie auf der Barco-Website. Vorgehen bei der Installation Ziehen Sie die Gummi-XLR-Abdeckung von der Fernbedienung ab.
  • Seite 43: Eingänge Und Kommunikation

    Eingänge und Kommunikation Einführung ...........................44 Lokales Tastenfeld und LCD-Display ....................45 Kommunikationsverbindungen ......................46 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen..................48 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk II..................49 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk I..................50 Pulse Quad DP 1.2-Eingang......................51 Pulse-SFP-Eingang ........................52 R5911443DE /02...
  • Seite 44: Einführung

    Eingänge und Kommunikation 4.1 Einführung Allgemeines Das Eingangs- und Kommunikationsmodul besteht aus dem lokalen Tastenfeld mit LCD-Display (1), einem Kommunikationsfeld (4) und einer Quad-Combo-Eingangsplatine (5). Der freie Eingangssteckplatz kann für optionale Module verwendet werden (z. B. Quad DP 1.2 Eingangsplatine). Abbildung 4-1 Lokales Tastenfeld und LCD-Display Kommunikationsfeld...
  • Seite 45: Lokales Tastenfeld Und Lcd-Display

    Eingänge und Kommunikation 4.2 Lokales Tastenfeld und LCD-Display Übersicht Abbildung 4-2 Menünavigation Eingangsauswahl Menübestätigung, Taste „OK“ Öffnen/Schließen des Verschlusses Öffnen/Schließen des Menüs Testbild Menü „Zurück“ Objektiveinstellung Ein-/Ausschalttaste LCD-Display Projektor-OSD ein/aus Lokales Tastenfeld Zusätzlich zur Möglichkeit des Zugriffs auf das Menü „System“ bietet das Tastenfeld direkten Zugriff auf mehrere Funktionen.
  • Seite 46: Kommunikationsverbindungen

    Eingänge und Kommunikation 4.3 Kommunikationsverbindungen Kommunikationsfeld Abbildung 4-3 Wi-Fi-Antenne für drahtloses IP (optional) RS232 für serielle Kommunikation 12 V/1 A-Ausgang Sync Out 3D Firmware-Aktualisierung/USB-Protokolldateien Sync In 3D herunterladen Statusleuchten 10/100 Base-T für externe Steuerung über IP IR-Empfängersensor und Art-Net GSM-Antenneneingang (optional) DMX-Schnittstelleneingang DMX-Schnittstellenausgang XLR-Eingang für kabelgebundene...
  • Seite 47: Usb-Anschluss

    Eingänge und Kommunikation Vorteile der seriellen RS232-/RS422-Kommunikation: • mühelose Einstellung des Projektors über den PC (oder MAC). • ermöglicht das Speichern von mehreren Projektorkonfigurationen und Setups. • umfangreiche Steuerungsmöglichkeiten. • Adressbereich von 0 bis 255. • Senden von Daten an den Projektor (Update). •...
  • Seite 48: Liste Der Led- Und Tastenbezeichnungen

    Eingänge und Kommunikation 4.4 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen Tastenhintergrundlicht - Status Beschreibung Button Farbstatus Standby-Taste WEISS blinkend (langsam) Projektor startet (bootet) WEISS blinkend (schnell) Firmware-Upgrade WEISS dauerhaft leuchtend Projektor befindet sich im Standby- Modus BLAU blinkend Projektor wechselt in Modus EIN BLAU dauerhaft leuchtend Projektor ist EIN ROT blinkend...
  • Seite 49: Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk Ii

    Eingänge und Kommunikation 4.5 Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk II Überblick Quad Combo-Eingangsplatine Mk II SDI IN SDI IN/OUT 3G/12G SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC SYNC HDMI HDBT 1 HDBT 2 SYNC SYNC Abbildung 4-4 Quad-SDI-Kanal A: 3G-/12G-Eingang DisplayPort-Eingang Quad-SDI-Kanal B: 3G-Eingang HDMI-Eingang Quad-SDI-Kanal C: 3G-SDI-Eingang + 3G-/12G- HDBaseT-Eingang 1...
  • Seite 50: Led-Verhalten

    Eingänge und Kommunikation HD, 3G & 12G IN 0 OUT 0 IN 1 OUT 1 N.C. HD & 3G IN 0 OUT 0 N.C. IN 1 OUT 1 FPGA IN: HD & 3G SDI IN/OUT OUT 0 OUT: HD, 3G & 12G N.C.
  • Seite 51: Anmerkung Zu Den Eingangsplatinen Mk I Und Mk

    Eingänge und Kommunikation Anmerkung zu den Eingangsplatinen Mk I und Mk II Der Eingangsplatine Mk I fehlt Funktionalität, die bei der Eingangsplatine Mk II implementiert wurde. Zu diesen fehlenden Funktionen gehören: • Durchschleifen-Funktionalität • 12G-SDI-Unterstützung • Netzwerkkonnektivität bei HDBaseT-Eingängen Der Projektor ist nun standardmäßig mit der Eingangsplatine Mk II ausgestattet. Ausführliche Informationen und Spezifikationen finden Sie in Kapitel “Pulse Quad Combo-Eingangsplatine Mk II”, Seite 49.
  • Seite 52: Pulse-Sfp-Eingang

    Eingänge und Kommunikation 4.8 Pulse-SFP-Eingang Die SFP-Eingangsplatine von Barco wurde so konzipiert und getestet, dass sie zusammen mit der SFP-Ausgangsplatine von Barco funktioniert. Es ist aber möglich, dass die SFP-Eingangsplatine auch mit anderen Drittanbietergeräten zusammenarbeiten kann, die 12G über Glasfaser unterstützen. Aufgrund der vielen Drittanbieter- Optionen, die auf dem Markt verfügbar sind, kann die Eingangsplatine nicht für jede verfügbar...
  • Seite 53: Gui - Einführung

    GUI – Einführung Übersicht .............................54 Navigation............................55 Testmuster ...........................56 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel bietet einen allgemeinen Überblick über die grafische Benutzeroberfläche. R5911443DE /02...
  • Seite 54: Übersicht

    GUI – Einführung 5.1 Übersicht GUI – Statusbildschirme Wenn das Projektormenü nicht aktiv ist, oder wenn sich der Projektor im Bereitschafts- oder Standby-Modus befindet, ist der Statusbildschirm sichtbar. Diese Bildschirme bieten einen Überblick über den Status des Projektors. Sie können mit der linken und rechten Pfeiltaste darin navigieren. Die Statusbildschirme sind wie folgt: •...
  • Seite 55: Navigation

    GUI – Einführung Die Softwareplattform des Projektors verwendet Zugriffsebenen für die Steuerung der Zugriffsrechte eines jeden Benutzers. Ein Standardbenutzer hat Zugriff auf alle Projektorfunktionen. Zertifizierte Servicetechniker haben darüber hinaus Zugriff auf das Servicemenü. Dieses Menü ist kennwortgeschützt. 5.2 Navigation Navigation über die Fernbedienung oder das lokale Tastenfeld Die Navigationen im Bildschirmmenü...
  • Seite 56: Definieren Von Werten

    GUI – Einführung Definieren von Werten Menüeinstellungen werden mithilfe von Kontrollkästchen, Schiebereglern entlang von Balkenskalen und Dropdown-Listenfeldern angezeigt. So legen Sie einen Wert fest: • Drücken Sie auf OK, um ein Kontrollkästchen zu aktivieren bzw. deaktivieren (eine Funktion EIN- oder AUSZUSCHALTEN).
  • Seite 57 GUI – Einführung Sie können eines der folgenden Ausgangs-Testmuster auswählen: • Fleckenzone • Schachbrett • Farbbalken • Konvergenz • • Vollbildschirm Schwarz / Weiß / Blau / Grün / Rot / Cyan / Magenta / Gelb • Gitternetz • Horizontale Schräge •...
  • Seite 58 GUI – Einführung R5911443DE /02...
  • Seite 59: Gui - Quelle

    GUI – Quelle Anzeigen einer einzelnen Quelle....................60 Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts ...............60 Anschlusseinstellungen ........................62 Informationen zum Quelle-Menü Dieses Menü wird verwendet, um Quellen im Projektor auszuwählen, zu überprüfen und zu konfigurieren. R5911443DE /02...
  • Seite 60: Anzeigen Einer Einzelnen Quelle

    GUI – Quelle 6.1 Anzeigen einer einzelnen Quelle Informationen zur Auswahl einer Quelle Bevor eine Quelle projiziert werden kann, muss das Quellensignal mit den Quelleneingängen des Geräts verbunden werden und es muss ein gültiges Synchronisierungssignal zusammen mit dem Quellensignal an mindestens einem der Eingänge verfügbar sein.
  • Seite 61: So Wählen Sie Ein Zusammengesetztes Layout Aus

    GUI – Quelle Layouttyp Beschreibung Verfügbare Anschlüsse Modus Vier Eingänge sind Quad-Combo-Eingang: Mono / Aktiv- erforderlich. Die Quellen Stereo • 4x SDI-Eingang werden in vier Quadranten Quad DP 1.2-Eingang: angezeigt. • 4x DisplayPort : Vierfach 2 x 2 Vier Eingänge sind Quad DP 1.2-Eingang: Mono / Aktiv- erforderlich.
  • Seite 62: Anschlusseinstellungen

    GUI – Quelle Wählen Sie das gewünschte zusammengesetzte Layout. Tip: Wenn die V&AR-Platine installiert ist, scrollen Sie im Eingangsauswahlmenü ganz nach unten, um die zusammengesetzten Optionen für diese Platine anzuzeigen. Abbildung 6-4: Menü Eingangswahl, zusammengesetzte Optionen 6.3 Anschlusseinstellungen Informationen zu den Anschlusseinstellungen Über das Menü...
  • Seite 63 GUI – Quelle Abbildung 6-6: Quellen-Menü, Anschlusseinstellungen Die verfügbaren Eingänge werden angezeigt. Abbildung 6-7: Quelle auswählen Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus. Das Menü Anschlusseinstellungen für diesen Anschluss wird angezeigt. Abbildung 6-8: Beispiel der Anschlusseinstellungen für einen HDMI-Anschluss Sie können Folgendes ändern: •...
  • Seite 64 GUI – Quelle R5911443DE /02...
  • Seite 65: Gui - Bild

    GUI – Bild Manuelle Einstellung von Bildebenen .....................66 Anpassen der Schärfe........................67 Anpassen der Gammakorrektur .....................68 Festlegen des gewünschten Gamma-Typs ..................69 Digitalverschiebung und -zoom......................71 P7 Realcolor ..........................73 Einstellen der Ausgabeauflösung....................75 Anzeigen von HDR-Inhalten – Perceptual Quantizer (PQ)..............76 R5911443DE /02...
  • Seite 66: Manuelle Einstellung Von Bildebenen

    GUI – Bild 7.1 Manuelle Einstellung von Bildebenen Zweck Kontrast: Ändern des Kontrasts für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Helligkeit: Ändern der Helligkeit für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Sättigung: Ändern der Sättigung für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes.
  • Seite 67: Anpassen Der Schärfe

    GUI – Bild Abbildung 7-4: Schieberegler für die Helligkeit Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die anderen Bildanpassungsoptionen auswählen. So stellen Sie die Sättigungsstufe ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → Sättigung. Abbildung 7-5: Menü „Bild“ – „Sättigung“ Ändern Sie mit der Taste ◄...
  • Seite 68: Anpassen Der Gammakorrektur

    GUI – Bild Standardwert: 0 Abbildung 7-7: Effekt der Schärfeanpassung So nehmen Sie die Einstellung vor Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → Schärfe. Abbildung 7-8: Menü „Bild“ – „Schärfe“ Ändern Sie die Schärfe mit der Taste ◄ oder ►, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Abbildung 7-9: Schärfe-Schieberegler Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲...
  • Seite 69: Festlegen Des Gewünschten Gamma-Typs

    GUI – Bild Abbildung 7-10: Menü „Erweitert“ – „Gamma“ Stellen Sie mit der Taste ◄ oder ► den Gamma-Wert auf einen Wert zwischen 1,0 und 2,8 ein. Der Standardwert ist 2,2. Tip: Der Schieberegler kann mit einer Genauigkeit von 0,1 angepasst werden. Abbildung 7-11: Gamma-Schieberegler Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲...
  • Seite 70 GUI – Bild Wenn das Quellensignal HDR-codiert ist, ist neben dem Quellensignal ein HDR-Symbol zu sehen. Es wird sowohl im Connector-Auswahlmenü als auch im Statusmenü angezeigt. Abbildung 7-12: Beispiel des HDR-Symbols im Statusmenü. Ausführliche Informationen zu PQ und HDR finden Sie unter “Anzeigen von HDR-Inhalten – Perceptual Quantizer (PQ)”, Seite 76.
  • Seite 71: Digitalverschiebung Und -Zoom

    GUI – Bild 7.5 Digitalverschiebung und -zoom Möglichkeiten Das Bild kann über die vertikale und horizontale Objektivverschiebung optisch verschoben werden. Wenn Sie eine Objektivverschiebung über das hinaus erreichen möchten, was mit der optischen Verschiebung möglich ist, können Sie auch eine digitale Objektivverschiebung durchführen. Diese Digitalverschiebung erfolgt beim DMD und nicht beim Objektivhalter.
  • Seite 72: Der Effekt Der Digitalverschiebung

    GUI – Bild Der Effekt der Digitalverschiebung Diese Funktion verschiebt das Bild digital, was bedeutet, dass das Bild in eine beliebige Richtung verschoben wird. Daher werden möglicherweise einige Teile des Bildes in den Bereich außerhalb des DMD-Bereichs verschoben. Sehen Sie sich als Beispiel die folgenden Bilder an. Die roten Linien in den Abbildungen stellen den DMD- Umriss dar.
  • Seite 73: P7 Realcolor

    GUI – Bild Abbildung 7-22: Menü „Digitalzoomverschiebung (Digital Zoom Shift)“ Um den Digitalzoom zu optimieren, aktivieren Sie Digitalzoom (Digital Zoom). Wenn diese Option aktiviert ist, können Sie folgende Schritte durchführen: • Verwenden Sie die Taste ▲ oder ▼, um mit dem Objektiv zu zoomen. •...
  • Seite 74: So Verwenden Sie Eine Der P7-Voreinstellungen

    GUI – Bild Abbildung 7-24: Menü „P7 Realcolor“ Wählen Sie den gewünschten Modus aus. Wählen Sie eine der folgenden benutzerdefinierten Optionen: • RGB benutzerdefiniert: 3-Punkt-Farbkonfiguration. Im RGB-Modus werden die C-, M- und Y-Koordinaten automatisch auf Basis der R-, G- und B-Koordinaten berechnet.
  • Seite 75: Einstellen Der Ausgabeauflösung

    GUI – Bild Abbildung 7-26: Menü „P7 Realcolor“ Wählen Sie eine der vordefinierten Voreinstellungen: • Standard: Ein Farbstandard für alle UDX-Projektoren, der als neue native Einstellung für alle UDX- Projektoren angesehen werden kann. Standard für UDX. • Nativ: Native Farbeinstellungen des Projektors. •...
  • Seite 76: Anzeigen Von Hdr-Inhalten - Perceptual Quantizer (Pq)

    GUI – Bild Abbildung 7-28: Menü „Erweiterte Einstellungen“, „Ausgabeauflösung“ Tip: Die derzeit aktive Ausgabeauflösung wird am unteren Rand der Wahltaste angezeigt. Das Ausgabeauflösung-Menü wird angezeigt. Abbildung 7-29: Menü „Erweiterte Einstellungen“ – „Ausgabeauflösung“ Wählen Sie die gewünschte Ausgabeauflösung aus. Mögliche Auflösungen: •...
  • Seite 77 GUI – Bild Abbildung 7-30: Beispiel des HDR-Symbols im Statusmenü. Wie wird der HDR-Inhalt korrekt angezeigt? Wenn der bereitgestellte HDR-Inhalt mit PQ gemastert wurde (z. B. HDR10 und Dolby Vision), können ein paar Änderungen vorgenommen werden, um das gewünschte Mastering auf der Leinwand zu projizieren. Diese Änderungen sind notwendig, weil der HDR-Inhalt spezielle für HDR-fähige Displays gemastert wurde, die in Wohnzimmern zum Einsatz kommen.
  • Seite 78 GUI – Bild Geben Sie die Leinwandluminanz ein (entweder in cd/m² oder in Fuß-Lambert). Verändern Sie die HDR-Verstärkung bei Bedarf. Sie können diesen Wert im Bereich 0,8 bis 1,2 anpassen. R5911443DE /02...
  • Seite 79: Gui - Installation

    GUI – Installation Konfigurieren des Objektivs, optischer Zoom-Fokus ................80 Konfigurieren des Objektivs, Shift ....................80 Konfigurieren des Objektivs, Mittlere Position .................81 Laserentfernungsmessung ......................82 Verändern des Montagegestells.....................83 Ausrichtung..........................84 Warping ............................85 Bildmischung und Maskierung .......................97 Laserbeleuchtung........................105 8.10 Skalierungsmodi......................... 106 8.11 3D-Projektion ..........................107 R5911443DE /02...
  • Seite 80: Konfigurieren Des Objektivs, Optischer Zoom-Fokus

    GUI – Installation 8.1 Konfigurieren des Objektivs, optischer Zoom- Fokus Möglichkeiten Nachdem ein Objektiv am Projektor angebracht wurde, können Sie eine Feineinstellung des projizierten Bilds vornehmen. Zoom – Fokus Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Lens (Objektiv) → Zoom focus (Zoom Fokus). Abbildung 8-1: Menü...
  • Seite 81: Konfigurieren Des Objektivs, Mittlere Position

    GUI – Installation Abbildung 8-3: Menü „Objektiv“, „Objektiv-Shift“ Das Menü „Objektiv verändern“ wird angezeigt. Abbildung 8-4: Menü „Objektiv verändern“ Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit den Tasten ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit den Tasten ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. 8.3 Konfigurieren des Objektivs, Mittlere Position Möglichkeiten Das Objektiv kann in die Mittelposition zurückgezwungen werden, wenn Sie MITTE OBJEKTIV (MID LENS)
  • Seite 82: Laserentfernungsmessung

    GUI – Installation 8.4 Laserentfernungsmessung Möglichkeiten Wenn der optionale Laserentfernungssucher auf dem Projektor installiert ist, können Sie die Laserquelle verwenden, um den Abstand zwischen der Vorderseite des Projektors und der Oberfläche zu messen, auf die Sie projizieren. Da kann Ihnen helfen, die Position des Projektors genau abzustimmen. Berücksichtigen Sie, dass die Projektion ausgeschaltet ist, während eine Laserentfernungsmessung-Sitzung aktiv ist.
  • Seite 83: Verändern Des Montagegestells

    GUI – Installation Abbildung 8-8: Beispiel für eine Projektion während der Laserentfernungsmessung-Sitzung mit Messung auf der Projektionsfläche Standardmäßig erfolgt die Messung in Metern. Wenn Sie den Abstand in Fuß projizieren möchten, können Sie das Messsystem im Menü „Systemeinstellungen (System settings)“ ändern. Ausführliche Informationen finden Sie unter “Einstellen des Messsystems”, Seite 132.
  • Seite 84: Ausrichtung

    GUI – Installation Abbildung 8-10: Menü „Gestellverschiebung (Frame shift)“ Verschieben Sie das Montagegestell (Bild) mit der Taste ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. Verschieben Sie das Montagegestell (Bild) mit der Taste ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Bestätigen Sie die Einstellung mit der OK-Taste. Das Menü...
  • Seite 85: Warping

    GUI – Installation Abbildung 8-12: Menü „Installation“, „Ausrichtung“ Das Menü „Ausrichtung“ wird angezeigt. Abbildung 8-13: Menü „Ausrichtung“ Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Montageposition und drücken Sie zur Aktivierung auf OK. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Projektionsposition und drücken Sie zur Aktivierung auf 8.7 Warping Informationen zum Warping Beim Image Warping wird durch digitale Bearbeitung eines Bildes die Bildschirmverzerrung kompensiert.
  • Seite 86: Warping - Leinwandgröße

    GUI – Installation Abbildung 8-15 Klicken Sie im Warping-Menü auf Warp, um zwischen On (Ein) und Off (Aus) umzuschalten. Abbildung 8-16 Abbildung 8-17 8.7.2 Warping – Leinwandgröße Hinweise zur (Warp-)Anpassung der Leinwandgröße Wenn sich das Bildformat der verwendeten Quelle vom Bildformat des Projektors unterscheidet, zum Beispiel 16:9 bei der Quelle und 16:10 beim Projektor, werden schwarze Balken projiziert.
  • Seite 87: Warping - Anpassung Der 4 Ecken

    GUI – Installation Abbildung 8-19: Menü „Warp“ – „Leinwandgröße“ Das Menü „Leinwandgröße“ wird angezeigt. Abbildung 8-20: Leinwandgröße Klicken Sie entweder auf Leinwandbreite oder Leinwandhöhe. Legen Sie den neuen Wert so fest, dass entweder die Breite oder Höhe der Warpkontur verringert wird, sodass die Kontur der aktiven Quelle entspricht.
  • Seite 88 GUI – Installation Abbildung 8-21: Anpassen der 4 Ecken So stellen Sie das projizierte Bild ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp → 4 Ecken. Abbildung 8-22: Menü „Warp“, „4 Ecken“ Das Menü „4 Ecken“ wird angezeigt. Abbildung 8-23: Warping 4 Ecken Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren des 4-Ecken-Warping der 4 Ecken-Schieberegler auf Ein eingestellt sein muss.
  • Seite 89: Warping - Bogen

    GUI – Installation Wählen Sie die vier Ecken mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Ecken werden blau dargestellt. Abbildung 8-25 Wenn Sie das Warping auf eine der vier Ecken anwenden möchten, wählen Sie eine der vier Ecken aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
  • Seite 90 GUI – Installation Abbildung 8-27: Bogenverzerrung Symmetrische Bogenkorrektur Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp → Bogen (Bow). Abbildung 8-28: Menü „Warp“, „Bogen“ Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren der Bogenfunktion der Bow (Bogen)-Schieberegler aktiviert sein muss (sichtbar durch die blaue Hervorhebung). Achten Sie darauf, dass zur Durchführung einer symmetrischen Anpassung der Symmetrisch (Symmetric)- Schieberegler auf Ein (On) eingestellt sein muss (sichtbar an der blauen Hervorhebung).
  • Seite 91 GUI – Installation Abbildung 8-30 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Seite des Bildes auszuwählen, die korrigiert werden muss, und bestätigen Sie Ihre Eingabe. Abbildung 8-31: Symmetrische Bogenkorrektur. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Winkel und die Linearität (Länge) der Vektoren anzupassen. Tip: Der Winkel wird über die Nach-oben- und Nach-unten-Tasten angepasst.
  • Seite 92 GUI – Installation Abbildung 8-33 Es gibt nun zwei Vektoren auf jeder Seite des Bildes, die einzeln angepasst werden können. Wählen Sie den gewünschten Schieberegler, und bestätigen Sie die Auswahl. Abbildung 8-34: Rechter Vektor der Oberseite des Bildes. Passen Sie Winkel und Linearität (Länge) einzeln an, um die richtige Korrektur zu erzielen, und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
  • Seite 93: Definition Des Winkels Und Der Linearität (Länge) Im Bogen-Warping-Vorgang

    GUI – Installation Abbildung 8-36: Linker Vektor der Oberseite des Bildes. Beim Abschluss erfolgt die Transformation ähnlich wie in dem folgenden Beispiel. Beachten Sie, dass die Oberseite des Bildes nun eine asymmetrische Korrektur aufweist. Abbildung 8-37: Beispiel für eine asymmetrische Bogenkorrektur Definition des Winkels und der Linearität (Länge) im Bogen-Warping-Vorgang Abbildung 8-38 Wenn Sie die Bogenanpassungen zurücksetzen möchten, klicken Sie auf Zurücksetzen (Reset)
  • Seite 94: So Aktivieren Sie Ein Hochgeladenes Warping-Raster

    GUI – Installation Um Warp-Dateien hoch- oder herunterzuladen, können Sie Projektor-Toolset oder das Prospector-Tool verwenden oder das Warping-Raster im Format einer XML-Datei hoch-/herunterladen. Alternativ können Sie den „Datei-Endpunkt“ direkt über das Curl-Programm oder ein anderes Hilfsmittel kontaktieren, das den HTTP-Upload unterstützt. Ausführliche Informationen zum Hoch-/Herunterladen von Warping-Dateien mit dem Projektor-Toolset finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Projektor-Toolset.
  • Seite 95: Warping - Latenzsteuerung In Einer Konfiguration Mit Mehreren Projektoren

    GUI – Installation Abbildung 8-42 Klicken Sie oben auf die Ein/Aus-Schaltfläche, um die ausgewählte Warping-Datei zu aktivieren. Abbildung 8-43 8.7.6 Warping – Latenzsteuerung in einer Konfiguration mit mehreren Projektoren Transportlatenz Die zusätzliche Verzögerung in der Bildverarbeitungskette. Der Wert ist die Anzahl der Zeilen relativ zur Ausgabeauflösung.
  • Seite 96 GUI – Installation Abbildung 8-44 Identifizieren Sie den Projektor mit der höchsten Verzögerung. Wählen Sie für jeden Projektor der Konfiguration Installation → Warp im Hauptmenü aus. Abbildung 8-45: Menü „Installation“, „Warp“ Klicken Sie im Menü „Warp“ auf Transportverzögerung. Abbildung 8-46: Menü „Warp“, Transportverzögerung Das Menü...
  • Seite 97: Bildmischung Und Maskierung

    GUI – Installation 8.8 Bildmischung und Maskierung Informationen zu Bildmischung und Maskierung Die Bildmischung wird bei einer Multikanal-Installation verwendet, um einen nahtlosen Übergang zwischen den Kanälen zu erreichen. Die Bildmischung erzeugt den Eindruck einer einzigen Anzeige und erzielt damit bei den meisten Breitwandanwendungen ein realistisches Eintauchen in die Wiedergabe. Das Prinzip besteht darin, dass die Lichtintensität eines jeden Projektors im Mischbereich individuell angepasst wird, sodass die Wiedergabe auf der Leinwand so wahrgenommen wird, als stamme sie von nur einem Projektor.
  • Seite 98 GUI – Installation Abbildung 8-50: Menü „Bildmischung – Maskierung“ Schalten Sie zum Aktivieren der Bildmischung den Aktivieren-Schalter nach rechts. Sobald der Schalter aktiviert ist, ändert sich seine Farbe zu blau. Wenn Sie die Maskierungszeilen auf der Leinwand anzeigen möchten, schieben Sie den Schalter Zeilenanzeige nach rechts.
  • Seite 99: Beispiel Für Die Verwendung Der Bildmischung

    GUI – Installation Vergessen Sie nicht, die Schaltfläche Zeilenanzeige zu deaktivieren, nachdem Sie den gewünschten Mischbereich erreicht haben. Beispiel für die Verwendung der Bildmischung Wenn Sie ein Bild mit 2 oder mehr Projektoren projizieren, gibt es immer kleine Überlappungen, die mithilfe der Bildmischfunktion korrigiert werden sollten.
  • Seite 100: Bildmischungsdateien

    GUI – Installation Abbildung 8-53: Einstellung für Projektor 2 8.8.2 Bildmischungsdateien Informationen zu benutzerdefinierten Bildmischungsdateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Bildmischungskonfiguration in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch eine benutzerdefinierte Bildmischungskonfigurationsdatei im PNG-, JPEG- oder TIFF- Format auf den Projektor hoch- oder von dort herunterladen. Das ist eine zeitsparende Option, wenn mehrere Projektoren eine identische Bildmischungskonfiguration benötigen.
  • Seite 101: Basis-Schwarzwert-Einstellung

    GUI – Installation Abbildung 8-55 Wenn benutzerdefinierte Bildmischungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus. Abbildung 8-56 Klicken Sie oben auf den Schieberegler Aktivieren (Enable), um die ausgewählte Bildmischungsdatei zu aktivieren. 8.8.3 Basis-Schwarzwert-Einstellung Hinweise zur Anpassung des Schwarzwerts Die Schwarzwerteinstellung dient der Anpassung der Schwarzwerte in den Überlappungsbereichen an die Schwarzwerte in anderen Bereichen.
  • Seite 102 GUI – Installation Picture Left Blend Zone Picture Right Abbildung 8-57 So passen Sie den Schwarzwert manuell an Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask) → Schwarzwert (Black Level) → Basis-Schwarzwert (Basic Black Level). Abbildung 8-58: Menü...
  • Seite 103: Schwarzwert-Dateien

    GUI – Installation Wiederholen Sie die gleichen Schritte für jeden anderen Projektor, der mit diesem Projektor verbunden ist, aber auf der entgegengesetzten Seite. Note: Vergessen Sie nicht, die Schaltfläche Zeilenanzeige zu deaktivieren, nachdem Sie den gewünschten Mischbereich erreicht haben. 8.8.4 Schwarzwert-Dateien Informationen zu benutzerdefinierten Schwarzwert-Dateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Schwarzwert-Anpassung in der grafischen Benutzeroberfläche können Sie auch eine benutzerdefinierte Schwarzwert-Anpassungsdatei im PNG-, JPEG- oder TIFF-Format...
  • Seite 104: Rgb-Anpassung

    GUI – Installation Abbildung 8-62 Klicken Sie oben auf den Schieberegler Aktivieren (Enable), um die ausgewählte Schwarzwert- Anpassungsdatei zu aktivieren. 8.8.5 RGB-Anpassung Informationen zur RGB-Anpassung Der Zweck der Schwarzwert-Korrektur besteht darin, einen einheitlichen Schwarzwert bei Konfigurationen mit mehreren Projektoren sicherzustellen. Auch wenn zwei Projektoren des gleichen Typs verwendet werden, können unterschiedliche Projektoren aufgrund leichter Variationen ihrer optischen Komponenten leicht unterschiedliche Farben für schwarz ausgeben.
  • Seite 105: Laserbeleuchtung

    GUI – Installation Abbildung 8-64: Menü „Schwarzwert (Black Level)“, „RGB-Anpassung (RGB Adjustment)“ Das Menü „RGB-Anpassung (RGB Adjustment)“ wird angezeigt. Abbildung 8-65: Menü „RGB-Anpassung (RGB Adjustment)“ Wählen Sie einen der drei Schieberegler. Verwenden Sie die Nach-links- und Nach-rechts-Tasten, um die Verstärkung der ausgewählten Farbe anzupassen.
  • Seite 106: Skalierungsmodi

    GUI – Installation Abbildung 8-66: Menü „Beleuchtung“, „Leistung“ Die tatsächliche Leistungseinstellung wird am unteren Rand der Taste Leistung angezeigt. Mit dem Schieberegler können Sie den Leistungswert ändern. Abbildung 8-67 Wenn Sie den CLO-Modus aktivieren möchten, klicken Sie unter Constant Light Output auf Aktivieren. 8.10 Skalierungsmodi Informationen zu Skalierungsmodi Der Standardmodus der Projektion füllt die Leinwand aus, wobei das Seitenverhältnis (Füllverhältnis)
  • Seite 107: Festlegen Eines Skalierungsmodus

    GUI – Installation Skalierungs- Erläuterung Beispielbild modus Leinwand Füllt die Leinwand nach der im Menü „Leinwandgröße ausfüllen (Screen Size)“ definierten Größe, wobei das ursprüngliche Seitenverhältnis beibehalten wird. Ausführliche Informationen zum Anpassen des Menüs „Leinwandgröße (Screen Size)“ finden Sie unter “Warping – Leinwandgröße”, Seite 86. Strecken Dieser Modus streckt das Bild auf die im Menü...
  • Seite 108: Aktiv-Stereo Und Passiv-Stereo

    GUI – Installation Die Konfiguration einer 3D-Installation erfordert ein erweitertes Verständnis von 3D-Systemen, sowohl für den Projektor als auch für das System, von dem die Signalquelle stammt. In einer 3D-Konfiguration ist es extrem wichtig, dass die projizierten Bilder im gesamten Signalpfad perfekt synchronisiert sind, von der Signalquelle bis zum Bild, das durch die 3D-Brille betrachtet wird.
  • Seite 109: Verbindungsmöglichkeiten

    GUI – Installation Richten Sie Ihren 3D-Sender ein und verbinden Sie ihn mit dem Projektor. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des 3D-Senders. Schalten Sie den Projektor vollständig ein. Wählen Sie die richtige zusammengesetzte Quelleneingabe im Quellen-Menü. Siehe “Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts”, Seite 60.
  • Seite 110: Auswählen Der Gewünschten Anzeigekonfiguration

    GUI – Installation 8.11.4 Auswählen der gewünschten Anzeigekonfiguration Ausgabemodi Die folgenden Ausgabemodi sind verfügbar: • AutoStereo: Automatischer Modus (2D-Einspeisung = 2D-Ausgabe, 3D-Einspeisung = Aktiv-Stereo- Ausgabe). • Mono: Erzwingt die Ausgabe aller Quellensignale als 2D-Ausgabe. • Aktiv-Stereo: Erzwingt die Ausgabe aller Quellensignale als aktives stereoskopisches 3D. Verwenden Sie die folgende Tabelle als Anhaltspunkt dafür, welchen Anzeigemodus Sie benötigen.
  • Seite 111: Einrichtung 3D-Sender

    8.11.5 Einrichtung 3D-Sender Warum sollte die 3D-Konfiguration geändert werden? Barco kann zwar einen 3D-Sender und aktive Shutterbrillen als Optionen für diesen Projektor bereitstellen, Sie können aber auch einen beliebigen 3D-Sender und beliebige aktive Shutterbrillen verwenden. Da Brille und Sender im Vergleich zu denen, die von Barco bereitgestellt werden können, verschiedene Spezifikationen haben können, können Sie über das 3D-Konfigurationsmenü...
  • Seite 112 GUI – Installation Abbildung 8-74: 3D-Einstellmenü Wählen Sie die gewünschte Stereo-Dunkelzeit (Dark Time). Stellen Sie die gewünschte Stereo-Synchronisierungsverzögerung (Sync delay) über den Schieberegler ein. Aktivieren Sie die Option Augenwechsel (Swap Eyes), wenn es erforderlich ist, um die Stereosynchronisierungsausgabe umzukehren. Wenn der projizierte bewegte 3D-Inhalt nicht nahtlos genug aussieht, aktivieren Sie die Option Bild- Paarwechsel (Swap frame pair), um dies zu verbessern.
  • Seite 113: Benutzeroberfläche - Profile

    Benutzeroberfläche – Profile Einführung Profile ........................114 Profil-Einrichtungsparameter ....................... 114 Profile aktivieren......................... 115 R5911443DE /02...
  • Seite 114: Einführung Profile

    Benutzeroberfläche – Profile 9.1 Einführung Profile Informationen zu den Profilen Die Funktion Profil macht es möglich, verschiedene Profile/Projektorkonfigurationen für verschiedene Verwendungsfälle zu speichern und diese bei Bedarf schnell aufzurufen. Das bedeutet, dass es nicht erforderlich ist, viele verschiedene Menüs aufzurufen, um die Projektorkonfiguration für verschiedene Benutzerfälle anzupassen.
  • Seite 115: Profile Aktivieren

    Benutzeroberfläche – Profile Einstellungen Bereich von Interesse • P7-Messwerte Montage • Objektivparameter, wenn verfügbar (nur gültig, wenn sie mit dem gleichen Objektiv abgerufen werden) Blende Fokus Zoom • Objektivverschiebung (vertikal/horizontal) • Parameter für motorisiertes Gestell, wenn verbunden Drehen Neigen Schrägstellung •...
  • Seite 116 Benutzeroberfläche – Profile Abbildung 9-2 Abbildung 9-3: Auf OK tippen Geben Sie über die angezeigte Tastatur einen geeigneten Namen für dieses Profil ein (Pfeiltasten und OK (✓) zur Auswahl). Beenden Sie die Namenseingabe, indem Sie die Eingabetaste auf der angezeigten Tastatur auswählen.
  • Seite 117: Ein Profil Aufrufen

    Benutzeroberfläche – Profile Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um weitere Profile zu erstellen. Ein Profil aufrufen Rufen Sie das Menü Startseite/Profile (Home/Profiles) auf. Die gespeicherten Profile werden im Menü angezeigt. Wählen Sie das eigentliche Profil aus. Abbildung 9-6 oder Wählen Sie die Schnellzugrifftaste über die Fernbedienung.
  • Seite 118 Benutzeroberfläche – Profile R5911443DE /02...
  • Seite 119: Gui - Systemeinstellungen

    GUI – Systemeinstellun- 10.1 Kommunikation, LAN-Einrichtung ....................120 10.2 IR-Steuerung ..........................124 10.3 Festlegen eines benutzerdefinierten Projektornamens ..............127 10.4 DMX ............................128 10.5 Steuern der vorderen XLR-Ausgangsspannung ................129 10.6 GSM-Konfiguration ........................130 10.7 Anzeigestile ..........................131 10.8 Einstellen des Messsystems......................132 10.9 Objektivfunktionen ........................
  • Seite 120: Kommunikation, Lan-Einrichtung

    GUI – Systemeinstellungen 10.1 Kommunikation, LAN-Einrichtung Informationen zu Netzwerkverbindungen Es kann über eine verdrahtete Verbindung oder über ein optionales drahtloses Modul eine Netzwerkverbindung hergestellt werden. 10.1.1 Einführung in Netzwerkverbindungen DHCP Dynamisches Hostkonfigurationsprotokoll. DHCP ist ein Kommunikationsprotokoll, mit dem Netzwerkadministratoren die Zuweisung der IP-Adressen im Netzwerk einer Organisation zentral verwalten und automatisieren können.
  • Seite 121: So Legen Sie Die Ip-Adresse Manuell Fest

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-1: Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. Abbildung 10-2: Menü „LAN“ Schieben Sie zum Aktivieren der automatischen Funktion den Schalter nach rechts. Die Farbe des Schalters ändert sich zu blau. Es wird eine automatische IP-Adresse zugewiesen. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird sie anhand des Verbindungssymbols sowie der Anzeige Verbunden angezeigt.
  • Seite 122: Festlegen Der Drahtlosen Ip-Adresse

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-4: Menü „LAN“ Deaktivieren Sie die automatische Funktion. Schieben Sie den Schalter nach links. Der Schalter ändert seine Farbe zu grau. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Adresse und drücken Sie auf die Taste OK, um das Eingabefeld zu aktivieren.
  • Seite 123 GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-6: Menü „WLAN (WiFi)“ Schalten Sie den oberen Schalter nach rechts, um das WiFi-Modul zu aktivieren. Die Farbe des Schalters ändert sich zu blau. Stellen Sie sicher, dass der zweite Schalter nach rechts (automatisch) geschaltet ist. Abbildung 10-7: Automatische Zuweisung Wählen Sie das Dropdown-Menü...
  • Seite 124: Ir-Steuerung

    GUI – Systemeinstellungen Wenn die Verbindung mit diesem Netzwerk besteht, wird dies oben rechts im Menü mit dem Begriff „verbunden“ angezeigt. So legen Sie die IP-Adresse manuell fest Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen (System Settings) → Kommunikation (Communication) → WLAN (WiFi).
  • Seite 125: Projektoradresse

    Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: • Generische IR (Adresse 0) • Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 10.2.2 Projektoradresse Informationen zur individuellen Projektoradresse Da in einem Raum mehrere Projektoren installiert werden können, sollte jeder Projektor getrennt über einen Computer oder eine Fernbedienung über eine serielle Kommunikation angesteuert werden können.
  • Seite 126: Ir-Sensoren

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-12: Menü „IR-Steuerung“ Wählen Sie die derzeitige Projektoradresse aus und geben Sie eine neue Adresse ein. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. Ab sofort hört der Projektor nur diese neue Adresse und seine Broadcastadresse ab. 10.2.3 IR-Sensoren Möglichkeiten Jeder IR-Sensor kann individuell deaktiviert oder aktiviert werden.
  • Seite 127: Festlegen Eines Benutzerdefinierten Projektornamens

    GUI – Systemeinstellungen Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 10.3 Festlegen eines benutzerdefinierten Projektornamens Möglichkeiten Der Standardname des Projektors ist Pulse. Sie können diesen Namen aber ändern, um es einfacher zu machen, den Projektor in einem Netzwerk mit mehreren Geräten oder Projektoren zu erkennen. So legen Sie einen anderen Hostnamen fest Klicken Sie im Hauptmenü...
  • Seite 128: Dmx

    GUI – Systemeinstellungen 10.4 DMX Informationen zur den Steuerungsmöglichkeiten des Projektors über DMX DMX-Signale können an den DMX-Eingang der Kommunikator-Schnittstelle angeschlossen werden, wenn ein DMX-Standardkabel verwendet wird, das mit einem XLR-Anschluss ausgestattet ist. Über den DMX-Ausgang können DMX-Geräte miteinander verkettet werden. Ein DMX-Universe kann bis zu 512 Kanäle steuern. Wenn Sie eine DMX-Konsole und andere automatisierte Beleuchtungsprodukte verwenden, die mit ArtNet kompatibel sind, kann das Ethernet-Netzwerk als Verbindung für die DMX-Steuerung genutzt werden.
  • Seite 129: Steuern Der Vorderen Xlr-Ausgangsspannung

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-18: Menü „Kommunikation (Communication)“, „DMX“ Das Menü „DMX“ wird angezeigt. Abbildung 10-19: Menü „DMX“ Wählen Sie den gewünschten DMX-Modus. Wählen Sie den gewünschten Startkanal. Legen Sie fest, ob die Funktion zum automatischen Abschalten aktiviert werden soll. Wenn sie aktiviert ist, legen Sie das Zeitlimit fest.
  • Seite 130: Gsm-Konfiguration

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-20: Menü „Kommunikation (Communication)“, „DMX“ Das Menü „DMX“ wird angezeigt. Abbildung 10-21: Menü „DMX“ Wählen Sie unten im DMX-Menü die Option Aktivieren (Enable) für XLR-Anschluss (XLR connector). Wählen Sie die gewünschte Ausgangsspannung (Output Voltage) aus. 10.6 GSM-Konfiguration Nur möglich, wenn ein GSM-Modul mit SIM-Karte im Projektor installiert ist.
  • Seite 131: Anzeigestile

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-22: Menü „Kommunikation“, „GSM“ Das GSM-Pincode-Eingabemenü wird angezeigt. Der derzeit konfigurierte PIN-Code wird neben dem PIN- Eingabefeld angezeigt. Wenn der Code noch der gleiche ist, ist es nicht notwendig, den PIN-Code erneut einzugeben. Wenn es ein anderer PIN-Code ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Abbildung 10-23: Eingabe des PIN-Codes Geben Sie die 4 Stellen des PIN-Codes ein, wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK.
  • Seite 132: Einstellen Des Messsystems

    GUI – Systemeinstellungen 10.8 Einstellen des Messsystems Informationen zum Messsystem Sie können dieses Menü verwenden, um die Standard-Messsysteme zu ändern. Standardmäßig wird das metrische System verwendet. Sie können aber auch zwischen den folgenden Optionen wählen: • Temperatur: °C oder °F •...
  • Seite 133: Steuerung Der Hintergrundbeleuchtung Des Lcd-Displays

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-27: Menü „Systemeinstellungen (System Settings)“ – „Objektivfunktionen (Lens Features)“ Das Menü „Objektivfunktionen“ wird angezeigt. Abbildung 10-28: Menü „Objektivfunktionen (Lens Features)“ Abhängig vom Objektivtyp sind unterschiedliche Funktionen verfügbar, wie zum Beispiel: • Fokus • Horizontaler Objektiv-Shift • Vertikaler Objektiv-Shift •...
  • Seite 134: Zurücksetzen

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-29: Systemeinstellungen, Hintergrundbeleuchtung (Backlight) Das Menü „Hintergrundbeleuchtung (Backlight)“ wird angezeigt. Abbildung 10-30: Menü „Hintergrundbeleuchtung (Backlight)“ Wählen Sie die gewünschte Einstellung für die Hintergrundbeleuchtungen. Wählen Sie eine der vordefinierten Optionen oder einen benutzerdefinierten Wert. 10.11 Zurücksetzen Möglichkeiten Alle Einstellungen und Werte im Projektor können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.
  • Seite 135: So Setzen Sie Alle Projektoreinstellungen Zurück

    GUI – Systemeinstellungen Option Einstellung Werkseitige Einstellung Helligkeit (Brightness) Mittelwert Sättigung Mittelwert Schärfe (Sharpness) Mittelwert Gamma Mittelwert Zuschneiden Seitenverhältnis 16:9 Skalierung Seitenverhältnis ausfüllen ImageOrientation Ausrichtung Tisch, vorne ImageRealColor P7 Realcolor Alle Werte auf natürlich ImageResolution Ausgabeauflösung (wenn 4K UHD zutreffend) ImageSource Quelldateien Standard...
  • Seite 136: So Setzen Sie Eine Oder Mehrere Projektoreinstellungen Zurück

    GUI – Systemeinstellungen So setzen Sie eine oder mehrere Projektoreinstellungen zurück Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Zurücksetzen (Reset). Abbildung 10-31: Menü „Systemeinstellungen“ – „Zurücksetzen“ Das Menü „Zurücksetzen“ wird angezeigt. Abbildung 10-32: Menü „Zurücksetzen“ Navigieren Sie zum Kontrollkästchen neben den Einstellungen, die zurückgesetzt werden sollen, und drücken Sie auf OK.
  • Seite 137: Flex-Helligkeit

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-34: Menü „Objektiv-Kalibrierung“ Klicken Sie im Menü „Objektiv-Kalibrierung“ auf die gewünschte Kalibrierungsaktion und anschließend auf die Taste OK. Sie können eine der folgenden Funktionen wählen: • Horizontaler Shift • Vertikaler Shift • Fokus • Zoom Der Text Kalibrierung wird durchgeführt wird neben der ausgewählten Funktion angezeigt, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist.
  • Seite 138: Konfiguration Der Maximalen Lichtstärke Über Das Osd-Menü

    GUI – Systemeinstellungen Konfiguration der maximalen Lichtstärke über das OSD-Menü Navigieren Sie im Hauptmenü zu Systemeinstellungen (System Settings) → Wartung (Maintenance) → Flex. Abbildung 10-35: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Flex“ Das Menü Flex wird angezeigt. Abbildung 10-36: Menü „Flex“ Wählen Sie die gewünschte Lichtstärke (in Lumen), für die Sie einen Code zur Hand haben. Geben Sie den Code über das OSD-Menü...
  • Seite 139: Elektronische Konvergenz

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-38: Menü „Rahmenkalibrierung (Frame Calibration)“ Klicken Sie im Menü „Rahmenkalibrierung (Frame Calibration)“ auf die gewünschte Kalibrierungsaktion und anschließend auf die Taste OK. Sie können eine der folgenden Funktionen wählen: • Horizontaler Shift • Vertikaler Shift • Drehen Der Text Kalibrierung wird durchgeführt wird neben der ausgewählten Funktion angezeigt, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist.
  • Seite 140: Erweiterte Einstellungen

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-40 Wählen Sie den gewünschten X- oder Y-Wert für eine der drei Farben und bestätigen Sie die Eingabe. Erhöhen oder verringern Sie den Wert mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Bestätigen Sie alle Änderungen, indem Sie Übernehmen (Apply) drücken. Abbildung 10-41 Tip: Drücken Sie Zurücksetzen (Reset), um alle Werte auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen.
  • Seite 141: Erweiterte Einstellungen - Farbe

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-42: Menü „Wartung (Maintenance)“, mit „Erweiterte Einstellungen“ ausgeblendet Wenn Sie über einen Servicecode verfügen, navigieren Sie zum Menü „Wartung (Maintenance)“. Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein. Wenn er korrekt eingegeben wurde, werden die Optionen „Erweiterte Einstellungen“...
  • Seite 142: Erweiterte Einstellungen - Statistik

    GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-45: Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“, „Farbe Color“ Das Menü Farbe wird angezeigt. Abbildung 10-46: Farbmenü Wählen Sie den gewünschten zu ändernden Wert und bestätigen Sie die Auswahl. Ändern Sie die Werte auf die gewünschte Position und berücksichtigen Sie dabei die Farb-Gamut-Werte. Wählen Sie APPLY und klicken Sie auf OK.
  • Seite 143 GUI – Systemeinstellungen Abbildung 10-48: Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“, „Statistik (Statistics)“ Die Statistik wird angezeigt. Abbildung 10-49: Menü „Statistik (Statistics)“ R5911443DE /02...
  • Seite 144 GUI – Systemeinstellungen R5911443DE /02...
  • Seite 145: Gui - Statusmenü

    GUI – Statusmenü 11.1 Übersicht zum Statusmenü ......................146 Im Statusmenü können keine Einstellungen geändert werden. Es dient nur der Information. R5911443DE /02...
  • Seite 146: Übersicht Zum Statusmenü

    GUI – Statusmenü 11.1 Übersicht zum Statusmenü Statusmenü Drücken Sie im Hauptmenü Status. Abbildung 11-1 Quellenstatus Zeigt Informationen zur aktiven Quelle an Produkt Zeigt Informationen zum aktiven Produkt an: • Artikelnummer: Projektorartikel/Teilenummer • Seriennummer: Projektor-Seriennummer • Firmware: Version des Projektor-Softwarepakets •...
  • Seite 147: Wartung Des Produkts

    Wartung des Produkts 12.1 Softwareaktualisierung........................ 148 12.2 Reinigen des Objektivs ....................... 149 12.3 Reinigen der Außenseite des Projektors..................150 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält allgemeine Wartungsvorgänge. R5911443DE /02...
  • Seite 148: Softwareaktualisierung

    Anweisungen. Mit der erstellten Anmeldung und dem Kennwort können Sie sich dort anmelden, wo Sie die Software herunterladen können. Laden Sie auf dieselbe Weise wie Projector Toolset die aktuelle Firmware (Format .fw) von der Barco-Website herunter. Starten Sie Projektor-Toolset und stellen Sie eine Verbindung zum Projektor her. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zu “Projector Toolset”.
  • Seite 149: Reinigen Des Objektivs

    Schalten Sie den Projektor ein. Warten Sie, bis die Power Ein/Aus-Taste entweder weiß oder blau leuchtet. Laden Sie die aktuelle Firmware-Datei (Format .fw) von der Barco-Website herunter. Die Firmware kann kostenlos von der Barco-Website heruntergeladen werden (URL: http://www.barco.com). Klicken Sie auf myBarco und melden Sie sich an, um Zugriff auf gesicherte Informationen zu erhalten.
  • Seite 150: So Reinigen Sie Das Objektiv

    Wartung des Produkts So reinigen Sie das Objektiv Blasen Sie den Staub mit sauberer Druckluft weg (oder Druckluftsprühdosen Verwenden Sie Objektivreiniger in Verbindung mit einem sauberen Objektivreinigungstuch, um Staub und Verschmutzungen zu entfernen. Wischen Sie mit großen Bewegungen in einer Richtung. Warning: Wischen Sie auf der Frontlinse des Objektivs nicht hin und her, da so Gefahr besteht, dass Sie Schmutz in die Beschichtung einreiben.
  • Seite 151: Technische Daten

    Technische Daten Spezifikationen für UDM 4K22 ..................... 152 Spezifikationen für UDM 4K15 ..................... 153 Spezifikationen für UDM W22 ...................... 155 Spezifikationen für UDM W15 ...................... 157 Spezifikationen SDI-Eingänge ..................... 158 Spezifikationen HDMI-Eingänge ....................159 Spezifikationen HDBaseT-Eingänge .................... 160 Spezifikationen – DisplayPort 1.2-Eingänge.................. 161 Spezifikationen SFP-Eingänge ....................
  • Seite 152: Spezifikationen Für Udm 4K22

    Technische Daten A.1 Spezifikationen für UDM 4K22 Technische Daten Projector type 4K UHD 3-chip DLP digital projector Technology 0.9" DMDTM x3 Resolution 3,840 x 2,400 (4K UHD) / 2,560 x 1,600 (native) / 5,120 x 3,200 (processing) Brightness 20,000 (4K UHD) center lumens / 19,000 (4K UHD) ansi lumens* 22,000 ISO lumens* Contrast ratio 2200:1...
  • Seite 153: Spezifikationen Für Udm 4K15

    3 years *Note *Brightness levels +/- 10% ** Wifi and GSM options are not available in all countries. Check with your Barco representative for more info. ***at higher altitude light output might be dimmed A.2 Spezifikationen für UDM 4K15 Technische Daten...
  • Seite 154 Technische Daten ScenergiX Horizontal and vertical edge blending Lenses TLD+ 0,37; 0,65-0,85; 0,8-1,16; 1,25 -1.6:1 ; 1.5-2.0:1 ; 2.0-2.8:1 ; 2.8- 4.5:1 ; 4.5-7.5:1 ; 7.5-11.5:1 Optical lens shift Vertical between -100% to +130%, depending on lens Horizontal up to +/- 40%, depending on lens Motorized zoom and focus (with lens memory on TLD lenses) Motorized lens shift (with position memory on all lenses) Color correction...
  • Seite 155: Spezifikationen Für Udm W22

    3 years *Note *Brightness levels +/- 10% ** Wifi and GSM options are not available in all countries. Check with your Barco representative for more info. ***at higher altitude light output might be dimmed A.3 Spezifikationen für UDM W22 Technische Daten...
  • Seite 156 15 Class A and CE EN55032 Class A, Rohs Warranty 3 years Notes *Brightness levels +/- 10% ** Wifi and GSM options are not available in all countries. Check with your Barco representative for more info. ***at higher altitude light output might be dimmed R5911443DE /02...
  • Seite 157: Spezifikationen Für Udm W15

    Technische Daten A.4 Spezifikationen für UDM W15 Technische Daten Projector type WUXGA 3-chip DLP digital projector Technology 0.98" DMDTM x3 Resolution 1,920 x 1,200 Brightness 14,500 center lumens / 14,000 ansi lumens / 15,000 ISO lumens* Contrast ratio 2200:1 Brightness uniformity Aspect ratio 16:10 ScenergiX...
  • Seite 158: Spezifikationen Sdi-Eingänge

    Notes *Brightness levels +/- 10% ** Wifi and GSM options are not available in all countries. Check with your Barco representative for more info. ***at higher altitude light output might be dimmed A.5 Spezifikationen SDI-Eingänge Zur besseren Lesbarkeit sind die aufgeführten Videozeitsteuerungen zusammengefasst. Eine vollständige Liste der Videozeitsteuerungen finden Sie in den Anhängen.
  • Seite 159: Spezifikationen Hdmi-Eingänge

    Technische Daten Technische Daten Wert Für zukünftige • 3D-Unterstützung Versionen • Interlaced-Unterstützung • Segmented Frame-Unterstützung Videozeitsteuerun- Anschlusstyp Format gen Progressiv HD-SDI Single-Link • Bis zu 1.920 x 1.080 @24 Hz Quad-Link • Bis zu 1.920 x 1.080 @25 Hz • Bis zu 1.920 x 1.080 @30 Hz •...
  • Seite 160: Spezifikationen Hdbaset-Eingänge

    Technische Daten Technische Daten Wert Videozeitsteuerun- • Bis zu 4.096 x 2.160 @24 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @25 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @30 Hz • Bis zu 2.048 x 1.080 @48 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @50 Hz •...
  • Seite 161: Spezifikationen - Displayport 1.2-Eingänge

    Technische Daten ACHTUNG: Die HDBaseT-Eingänge können eine Distanz von 100 m überbrücken, sind jedoch empfindlich gegenüber elektromagnetischer Strahlung: eine elektromagnetische Störung (z. B. durch GSM oder die Schaltung von induktiver bzw. kapazitiver Ladung) innerhalb der Grenzen der elektromagnetischen Kompatibilitätsanforderungen von 3 V/m kann zu zufällig auftretenden Blitzen oder einem zeitweiligen Verlust des projizierten Bilds führen.
  • Seite 162: Spezifikationen Sfp-Eingänge

    Technische Daten • 1.280 x 1.600 @60 Hz • 1.280 x 1.600 @120 Hz • 1920 x 1080 @120 Hz • 1920 x 1200 @120 Hz • 2048 x 1080 @120 Hz 4-Spalten-Modus • 960 x 2160 @120 Hz (Layout 4x1) •...
  • Seite 163 Technische Daten • Bis zu 1.280 x 720 @50 Hz • Bis zu 1.280 x 720 @60 Hz • Bis zu 1.280 x 720 @24 Hz • Bis zu 1.280 x 720 @30 Hz • Bis zu 1.280 x 720 @25 Hz 3G-SDI Single-Link 1.920 x 1.080 @50 Hz und @60 Hz...
  • Seite 164 Technische Daten R5911443DE /02...
  • Seite 165: Über Dieses Kapitel

    Videozeitsteuerung- Tabellen Übersicht Videozeitsteuerungen ....................166 Übersicht Videozeitsteuerungen SDI-Eingänge................168 Übersicht Videozeitsteuerungen HDMI 2.0-Eingänge ..............169 Übersicht Videozeitsteuerungen DisplayPort 1.2-Eingänge............171 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT-Eingänge ..............173 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält die Tabellen mit den Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen. R5911443DE /02...
  • Seite 166: Übersicht Videozeitsteuerungen

    B.1 Übersicht Videozeitsteuerungen Liste der kompatiblen Signale Die folgende Tabelle gibt die Videosignale an, die der Projektor projizieren kann. Barco Events-Projektoren unterstützen das Signal, für das in der Spalte der kompatiblen Signale ein X vermerkt ist. Anmerkung: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen.
  • Seite 167 Videozeitsteuerung-Tabellen Kompatibles Signal 12G-SDI- Eingang an Vertikale Eingangs- HDBaseT- Bildwieder- DisplayPort Auflösung HDMI 2.0- platine Mk II 3G-SDI- und HDMI holfrequenz 1.2- Eingänge Eingänge 1.4- (Hz) Eingänge Glasfaser- Eingänge netzwerk- Eingänge 1.920 x — — — — 1.080 1.920 x 1.200 1.920 x 1.200...
  • Seite 168: Übersicht Videozeitsteuerungen Sdi-Eingänge

    Videozeitsteuerung-Tabellen Kompatibles Signal 12G-SDI- Eingang an Vertikale Eingangs- HDBaseT- Bildwieder- DisplayPort Auflösung HDMI 2.0- platine Mk II 3G-SDI- und HDMI holfrequenz 1.2- Eingänge Eingänge 1.4- (Hz) Eingänge Glasfaser- Eingänge netzwerk- Eingänge 3.840 x — — — 2.400 4.096 x — —...
  • Seite 169: Übersicht Videozeitsteuerungen Hdmi 2.0-Eingänge

    Videozeitsteuerung-Tabellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz Anschlusstyp (sichtbare Pixel x (Hz) sichtbaren Linien) 1.920 x 1.080 3G-SDI Single-Link und Quad- Link 1.920 x 1.080 3G-SDI Single-Link und Quad- Link 1.920 x 1.200 3G-SDI „BarcoLink“ Single-Link und Quad- Link 1.920 x 1.200 59,94 3G-SDI „BarcoLink“...
  • Seite 170 Videozeitsteuerung-Tabellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz 3D-Unterstützung? (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 800 x 600 1.024x 768 1.280 x 720 Frame-Packing Oben – unten 1.280 x 720 Frame-Packing Oben – unten 1.280 x 800 1.280 x 960 1.280 x 1.024 1.400 x 1.050 1.600 x 1.200 1.920 x 1.080 Frame-Packing...
  • Seite 171: Übersicht Videozeitsteuerungen Displayport 1.2-Eingänge

    Videozeitsteuerung-Tabellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz 3D-Unterstützung? (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 B.4 Übersicht Videozeitsteuerungen DisplayPort 1.2-Eingänge Übersicht Die folgenden Standardvideoformate sind für den Projektor verfügbar. Anmerkung: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen.
  • Seite 172 Videozeitsteuerung-Tabellen Verfügbare Layoutmodi, Videozeitsteuerung Vertikale außer dem Bildwiederholfre- Unterstützung für 3D? (sichtbare Pixel x Standardlayout (Layout 1 quenz (Hz) sichtbaren Linien) x 1) 1.280 x 1.600 4-Quadranten-Modus (Layout 2 x 2) 1.280 x 1.600 4-Quadranten-Modus Aktiv-3D (Layout 2 x 2) 1.400 x 1.050 1.600 x 1.200 1.600 x 1.200...
  • Seite 173: Übersicht Videozeitsteuerungen Hdbaset-Eingänge

    Videozeitsteuerung-Tabellen Verfügbare Layoutmodi, Videozeitsteuerung Vertikale außer dem Bildwiederholfre- Unterstützung für 3D? (sichtbare Pixel x Standardlayout (Layout 1 quenz (Hz) sichtbaren Linien) x 1) 2.560 x 1.600 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 Passiv-Stereo 3.840 x 2.400 3.840 x 2.400...
  • Seite 174 Videozeitsteuerung-Tabellen Videozeitsteuerung Verfügbare Layoutmodi, außer Vertikale Bildwiederholfrequenz dem Standardlayout (Layout 1 x (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 1.600 x 1.200 1.920 x 1.080 1.920 x 1.080 1.920 x 1.080 1.920 x 1.080 1.920 x 1.080 1.920 x 1.200 1.920 x 1.200 1.920 x 2.160 2-Spalten-Modus (Layout 2 x 1) 1.920 x 2.160...
  • Seite 175: C Dmx-Tabelle

    DMX-Tabelle DMX-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung ................176 DMX-Tabelle, Basis ........................176 DMX-Tabelle, Erweitert ....................... 177 R5911443DE /02...
  • Seite 176: Dmx-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung

    DMX-Tabelle C.1 DMX-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung Informationen zu den Eingangsplatinen Sechs Eingangsauswahlbereiche sind in der DMX-Tabelle pro Eingangsplatinenposition reserviert (bezeichnet als L1 und L2). Bei der aktuellen Version der DMX-Unterstützung ist es wichtig zu berücksichtigen, dass die Eingangsplatinen in ihren ursprünglichen Steckplätzen verbleiben. Abbildung C-1 Steckplatz L1, hier belegt mit der Quad-Combo-Eingangsplatine Steckplatz L2, hier belegt mit der Quad DP1.2-Eingangsplatine...
  • Seite 177: Dmx-Tabelle, Erweitert

    DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktion 88 - 95 Auswahl Eingang 1: HDMI-Eingang (1 Sek. gedrückt halten) 96 - 103 Auswahl Eingang 2: DisplayPort-Eingang (1 Sek. gedrückt halten) 104 - 111 Auswahl Eingang 3: SDI-Eingang A (1 Sek. gedrückt halten) 112 - 119 Auswahl Eingang 4: SDI-Eingang B (1 Sek.
  • Seite 178 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktion 16 - 23 Aktiviere zweite Profil-Voreinstellung (1 Sek. gedrückt halten) 24 - 31 Aktiviere dritte Profil-Voreinstellung (1 Sek. gedrückt halten) 32 - 39 Aktiviere vierte Profil-Voreinstellung (1 Sek. gedrückt halten) 40 - 47 Aktiviere fünfte Profil-Voreinstellung (1 Sek. gedrückt halten) 48 - 55 Aktiviere sechste Profil-Voreinstellung (1 Sek.
  • Seite 179 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktion Fokus 0 - 255 Feinanpassung des Objektivfokus festlegen (niedrigstwertiges Bit) Zoom 0 - 255 Grobanpassung des Objektivzooms festlegen (Höchstwertiges Bit) Zoom 0 - 255 Feinanpassung des Objektivzooms festlegen (niedrigstwertiges Bit) Objektiv- 0 - 255 Grobobjektivverschiebung in vertikaler Richtung Vertikalverschie- festlegen bung (MSB)
  • Seite 180 DMX-Tabelle Funktion Wert Standard Aktion 88- 95 Strom aus / Lichtquelle aus (5 Sekunden gedrückt halten) 96 - 255 Reserviert für künftige Funktionalität Verschiedene 0 - 7 Reserviert für künftige Funktionalität 8 - 15 Objektivzoom und -fokus kalibrieren (5 Sekunden gedrückt halten) 16 - 23 Horizontale und vertikale Objektivverschiebung...
  • Seite 181: D Wlan- Und Gsm-Konformitätsinformationen

    WLAN- und GSM- Konformitätsinfor- mationen FCC-Konformität ........................182 Einhaltung der IC-Auflagen ......................182 Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält wichtige Konformitätsinformationen in Bezug auf das WLAN- und GSM-Modul. Die gesetzlichen Informationen für die USA und Kanada können im OSD des Projektors aufgerufen werden.
  • Seite 182: Fcc-Konformität

    WLAN- und GSM-Konformitätsinformationen D.1 FCC-Konformität Angaben der Federal Communication Commission (Regulierungsbehörde für Telekommunikation und Rundfunk in den USA) zu Störungen Wir machen Sie ausdrücklich darauf aufmerksam, dass Änderungen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt werden, die zur Einhaltung der Richtlinien verantwortlich ist, die Betriebsgenehmigung des Benutzers für dieses Gerät erlöschen lassen können.
  • Seite 183: Industry Canada Emissionskonformitätserklärung Klasse A

    WLAN- und GSM-Konformitätsinformationen Industry Canada Emissionskonformitätserklärung Klasse A Die Typenprüfung ergab, dass dieses Gerät den Auflagen für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Canadian ICES-003 entspricht. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu bieten, wenn das Gerät im kommerziellen Bereich eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzenergien, und kann diese ebenfalls ausstrahlen.
  • Seite 184 WLAN- und GSM-Konformitätsinformationen R5911443DE /02...
  • Seite 185: E Umweltschutzinformationen

    Umweltschutzinfor- mationen Informationen zur Entsorgung...................... 186 RoHS-Konformität für die Türkei ....................186 RoHS-Konformität für China ......................186 RoHS-Konformität für Taiwan ...................... 188 Kontaktinformationen........................189 Produktionsadresse ........................189 R5911443DE /02...
  • Seite 186: Informationen Zur Entsorgung

    Electronic Products“ (auch als RoHS für das chinesische Festland bezeichnet) werden in der Tabelle unten Namen und Inhalte toxischer und/oder gefährlicher Substanzen aufgeführt, die Produkte von Barco enthalten können. Die RoHS für das chinesische Festland ist im MCV-Standard des Ministry of Information Industry of China im Abschnitt „Limit Requirements of toxic substances in Electronic Information Products“...
  • Seite 187 Festlands entsprechen, gekennzeichnet durch das Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo. Die Nummer in dem EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ des chinesischen Festlands.
  • Seite 188: Rohs-Konformität Für Taiwan

    Umweltschutzinformationen E.4 RoHS-Konformität für Taiwan 限用物質含有情況標示聲明書 (Declaration of the Presence Condition of the Restricted Substances Marking) 設備名稱: 投影儀, 型號(型式): UDM Gerätename: Projektor, Typenbezeichnung: UDM 限用物質及其化學符號 Gefährliche Stoffe und ihre chemischen Symbole 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 Element Blei Quec- Cadmi- Chrom IV Polybro- Polybro- ksilber...
  • Seite 189: Kontaktinformationen

    Eingetragener Firmensitz: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Kontaktadresse: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco.
  • Seite 190 Umweltschutzinformationen R5911443DE /02...
  • Seite 191: Glossar

    Glossar Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für die Netzhaut oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
  • Seite 192 Glossar Latenz Die Gesamtzeit der Einspeisung des ersten Pixels in einer Eingangsquelle bis die erste Lichtdarstellung dieses Pixels auf dem Bildschirm sichtbar ist. Dies umfasst die Transportverzögerung. Der Wert wird normalerweise in Millisekunden angegeben. DHCP Dynamisches Hostkonfigurationsprotokoll. DHCP Kommunikationsprotokoll, Netzwerkadministratoren die Zuweisung der IP-Adressen im Netzwerk einer Organisation zentral verwalten und automatisieren können.
  • Seite 193: Index

    Index Gamma 68–69 Ziffern/Symbole HDR 76 Perceptual Quantizer 76 3D-Einrichtung 108 PQ 76 3D-Projektion 107 Schärfe (Sharpness) 67 3D-Sender Bildmischung 97 Einrichtung 111 Bildmischung und Maskierung 97 Bildmischungsdateien 100 Maskierung 97 Mischbereiche 97 Adresse RGB-Anpassung 104 Programm Schwarzwert-Dateien 103 Fernbedienung 40 Schwarzwerteinstellung 101 Aktiv-3D 108 Dateien 103...
  • Seite 194 Index Einführung 44 Navigation 55 Glasfaser 52 Testmuster 56 Quad Combo Mk I 50 Übersicht 54 Quad Combo Mk II 49 Quad DP 1.2 51 SFP 52 Small Form-Factor Pluggable 52 HDBaseT-Eingänge Eingänge und Kommunikation Technische Daten 160 Terminologieübersicht 45 HDMI-Eingänge Einhaltung der IC-Auflagen 182 Technische Daten 159...
  • Seite 195 Index Maskierung 97 Quad Combo Mk I Mehrere Quellen Einführung 50 Anzeige 60 LED-Verhalten 50 Minibuchse Quad Combo Mk II Fernbedienung 41 Einführung 49 Montagegestell 83 LED-Verhalten 49 Motorisiertes Gestell Quad DP 1.2 XLR-Anschluss 129 Einführung 51 LED-Verhalten 51 Quelle 59 Anschlusseinstellungen 62 Einzelquelle 60 Netzwerk...
  • Seite 196 Index Skalierungsmodi 106 Software Verbinden Update 147 Quelle 31 Softwareaktualisierung 148 Verbindungsmöglichkeiten 109 Standardquelldateien 165 Verdeckter Modus 133 Standby Verhindern Umschalten in 33 Beschädigung 16 Start Brandgefahr 15 Bildprojektion 31 Stromschlag 13 Statusleuchte 48 Verletzung 14 Statusmenü 145 Videozeitsteuerungen Übersicht 146 DisplayPort-Eingänge 171 Systemeinstellungen 119, 131 HDBaseT-Eingänge 173...
  • Seite 197: Verzeichnis Der Werkzeuge

    Verzeichnis der Werkzeuge Verzeichnis der Werkzeuge Druckluft Objektivreiniger (z. B. ZEISS-Objektivreiniger, Purasol™ oder sonstiger Objektivreiniger auf Wasserbasis) Sauberes Baumwolltuch Sauberes Microfasertuch für die Objektivreinigung (z. B. Toraysee® Tuch/Tücher) R5911443DE /02...
  • Seite 198 R5911443DE /02 | 2020-02-21 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Diese Anleitung auch für:

Udm 4k22Udm 4k15Udm w22Udm w15

Inhaltsverzeichnis