Seite 3
Ansprüche, insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare oder unmittelbare Schäden und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software sowie auf andere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden, zurückgeführt werden, sind ungültig, es sei denn, der Schaden ist nachgewiesenermaßen auf die Abwesenheit von schriftlich garantierten...
Schaltkreise zurückzuführen sind, die vom Kunden bereitgestellt werden, z. B. Schnittstellen. Normaler Verschleiß sowie normale Wartung fallen ebenfalls nicht unter die von Barco übernommene Garantie. Die Umweltbedingungen sowie die Wartungs- und Instandhaltungsbestimmungen, die in diesem Handbuch angegeben werden, sind vom Kunden einzuhalten.
Der UDX W26 ist nur für den chinesischen Markt verfügbar. Modellzertifizierungsname • Barco übernimmt eine Garantie auf mängelfreie Fertigung als Teil der rechtlich vorgeschriebenen Garantiebedingungen. Die Beachtung der in diesem Kapitel aufgeführten Spezifikation ist entscheidend für die Projektorleistung. Andernfalls erlischt möglicherweise der Garantieanspruch.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts, und halten Sie es griffbereit, um später darin nachschlagen zu können. • Installation und vorbereitende Einstellungen sollten durch qualifiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-Servicehändler durchgeführt werden. • Alle Warnungen auf dem Projektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
Sicherheit ACHTUNG: Die Verwendung von Bedienelementen sowie die Einrichtung und Durchführung von Verfahren, die hier nicht beschrieben werden, können zu gefährlicher Strahlungseinwirkung führen. Benutzerdefinitionen Innerhalb dieses Handbuchs bezieht sich der Begriff SERVICEPERSONAL auf Personen mit entsprechender technischer Ausbildung und Erfahrung, die mögliche Gefährdungen (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich, ELEKTRISCHER ELEKTRONISCHER...
Sicherheit So verhindern Sie Verletzungen • Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, lesen Sie dieses Handbuch und alle Systemaufkleber sorgfältig, bevor Sie den Projektor erstmals in Betrieb nehmen oder den Projektor ausrichten. • Beachten Sie zur Vermeidung von Verletzungen auch das Gewicht des Projektors. Es sind mindestens 2 Personen zum Transport des Projektors erforderlich.
Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco- Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
Seite 14
• Verwenden Sie nur Zoom-Objektive der Barco TLD+-Modellreihe für die 4K-Modelle der UDX. Die Verwendung andere Objektive beschädigt die interne Optik. Um Informationen zu geeigneten TLD +-Festbrennweitenobjekten zu erhalten, kontaktieren Sie Barco oder besuchen Sie die Website von Barco.
Seite 15
• Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung unautorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben oder andere Gefährdungen mit sich bringen.
Sicherheit 1.3 Produktsicherheitsetiketten Lichtstrahlsicherheitsetiketten Symbole der Etiketten Bedeutung der Etiketten Ort der Etiketten Gefahr RG3: Symbol „Nicht für die Verwendung im Haushalt geeignet“. Hazard RG3: Warnsymbol für optische Strahlung. WARNUNG! SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LICHTSTRAHL. ES DARF KEIN DIREKTER KONTAKT ZWISCHEN AUGE UND LICHTSTRAHL BESTEHEN. RG3 IEC EN 62471–5:2015.
Seite 17
Sicherheit innerhalb von 1,0 Meter (SW) in seitlicher Trennung von jeder Position, an der sich Personen aufhalten dürfen, sind Strahlungspegel zulässig, die die Grenzwerte überschreiten. In Umgebungen, wo ein uneingeschränktes Verhalten einigermaßen vorhersehbar ist, sollte die Trennhöhe mindestens 3,0 Meter oder mehr betragen, um eine mögliche gefährliche Nähe innerhalb des Gefahrenabstands zu vermeiden, beispielsweise wenn eine Person auf den Schultern einer anderen Person sitzt.
Sicherheit RESTRICTED AREA Abbildung 1-2 1.5 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflächeneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für die Netzhaut oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
Seite 19
Sicherheit RESTRICTED AREA DIFFUSE REFLECTION Abbildung 1-3 Standort mit eingeschränktem Zugang Sperrzone. (geschlossener Projektionsbereich). Projektionsabstand. Projektor. SWTrennungsbreite. Muss mindestens 1 Meter Kino (Beobachtungsbereich). betragen. Bei dieser Art der Einrichtung sollten drei verschiedene HDs berücksichtigt werden: • HD wie in Kapitel “Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)”, Seite 16 erläutert, bei direktem Blick in den Laserstrahl.
Sicherheit 1.6 HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken Gefahrenabstand UDX 4K32, UDX U32, UDX W32 UDX W26 UDX 4K22, UDX W22 Throw Ra o Abbildung 1-4 Der UDX W26 ist nur für den chinesischen Markt verfügbar. R5906112DE /07 UDX series...
Pulse- Fernbedienung Überblick • Fernbedienung, Einsetzen der Batterie • Fernbedienung, Protokolleinrichtung • Fernbedienung, Ein/Aus-Taste • Funktionsübersicht • Funktionen der Anzeige „Taste gedrückt“ • Funktion der RGB-Filter-Taste • Anzeigen von Adressen und Einprogrammierung in die Fernbedienung • Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung •...
Pulse-Fernbedienung 2.1 Fernbedienung, Einsetzen der Batterie Wo finde ich die Batterien für die Fernbedienung? Die Batterien befinden sich nicht in der Fernbedienung, um unbeabsichtigten, die Lebensdauer der Batterien verkürzenden Betrieb der Fernbedienung in der Packung zu vermeiden. Bei der Lieferung befinden sich die Batterien in einem separaten, an der Fernbedienung angebrachten Beutel.
Projektor kann die Fernbedienung zwischen diesen beiden Protokollen wechseln. Auswahl des Protokolls • Das NEC-Protokoll muss für Barco-Projektoren auf Basis der Pulse-Plattform verwendet werden: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, XDL usw. • Das RC5-Protokoll muss für alle anderen Legacy-Barco-Projektoren verwendet werden: HDQ 2k40, HDF, HDX W usw.
Pulse-Fernbedienung 2.3 Fernbedienung, Ein/Aus-Taste Zweck der Ein/Aus-Taste der Fernbedienung Die Pulse-Fernbedienungseinheit verfügt über einen Ein/Aus-Schalter an der Vorderseite (Referenz 1 Abbildung 2-5). Das Ausschalten der Fernbedienung verhindert, dass durch versehentliches Betätigen der Tasten unerwünschte Befehle gesendet werden. Des Weiteren verlängert das Ausschalten der Fernbedienung die Lebensdauer der Batterie der Fernbedienung.
Pulse-Fernbedienung 2.6 Funktion der RGB-Filter-Taste Filterung der Farbe des projizierten Bildes Indem Sie die RGB-Filter-Taste auf der Fernbedienung drücken, können Sie einen Farbfilter über die Ausgabe des Projektors legen. Diese Funktion kann während der Installation und Konfiguration eines Setups mit mehreren Projektoren oder mehreren Kanälen hilfreich sein.
Pulse-Fernbedienung 2.8 Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“ zurückgesetzt. So verwenden Sie den XLR-Anschluss Entfernen Sie die XLR-Abdeckung, durch Herausziehen nach hinten. Abbildung 2-7 Schließen Sie ein Kabel mit XLR-Stecker an den XLR-Anschluss der Fernbedienung an.
Barco bietet eine passgenaue Silikonschutzhülle für die Pulse-Fernbedienung an. Durch das Silikonmaterial ist sie angenehm zu halten, rutschfest und weich. Alle Tasten und Aussparungen sind weiterhin zugängig. Die Hülle lässt sich schnell und einfach installieren. Bestellinformationen erhalten Sie auf der Barco-Website. Vorgehen bei der Installation Ziehen Sie die Gummi-XLR-Abdeckung von der Fernbedienung ab.
Eingänge und Kommunikation 3.1 Einführung Allgemeines Die Eingangs- und Kommunikationsseite des Projektors besteht aus dem lokalen Tastenfeld (1), einem Kommunikationsfeld (4) und einer Quad-Combo-Eingangsplatine (5). Der freie Eingangssteckplatz kann für optionale Module verwendet werden (z. B. Quad DP 1.2 Eingangsplatine). Abbildung 3-1 Lokales Tastenfeld und LCD-Display Kommunikationsfeld...
Eingänge und Kommunikation 3.2 Lokales Tastenfeld und LCD-Display Übersicht Abbildung 3-2 Menünavigation Eingangsauswahl Menübestätigung, Taste „OK“ Öffnen/Schließen des Verschlusses Öffnen/Schließen des Menüs Testbild Menü „Zurück“ Objektiveinstellung Ein-/Ausschalttaste LCD-Display Projektor-OSD ein/aus Lokales Tastenfeld Zusätzlich zur Möglichkeit des Zugriffs auf das Menü „System“ bietet das Tastenfeld direkten Zugriff auf mehrere Funktionen.
Eingänge und Kommunikation 3.3 Kommunikationsverbindungen Kommunikationsfeld Abbildung 3-3 1 Wi-Fi-Antenne für drahtloses IP (optional) RS232 für serielle Kommunikation 2 12 V/1 A-Ausgang Sync Out 3D Firmware-Aktualisierung/USB- 10 Sync In 3D Protokolldateien herunterladen 10/100 Base-T für externe Steuerung über IP 11 Statusleuchten und Art-Net 5 DMX-Schnittstelleneingang 12 IR-Empfängersensor...
Eingänge und Kommunikation Sie können über den RS232-/RS422-Eingangsanschluss einen lokalen PC mit Ihrem Projektor der Modellreihe UDX verbinden. So können Sie den Projektor über einen lokalen PC konfigurieren und steuern. Vorteile der seriellen RS232-/RS422-Kommunikation: • mühelose Einstellung des Projektors über den PC (oder MAC). •...
Eingang Mark II Informationen zum Quad-Combo-Eingang Mark II Aufgrund der Nachfrage im Marktbereich hat Barco eine zweite Generation der Eingangsplatine entwickelt, um eine 12G-Einspeisung und den Durchsatz an die SDI-Anschlüsse zu unterstützen. Ab der Einführung dieser Platine wird der Quad-Combo-Eingang unterstützt und die Standardeingangsplatine in jeder Eingangs- und Kommunikationseinheit sein und damit im Grunde die Mark I-Variante ersetzen.
Eingänge und Kommunikation HD, 3G & 12G IN 0 OUT 0 IN 1 OUT 1 N.C. HD & 3G IN 0 OUT 0 N.C. IN 1 OUT 1 FPGA IN: HD & 3G SDI IN/OUT OUT 0 OUT: HD, 3G & 12G N.C.
Eingänge und Kommunikation • Bis zu 2.048 x 1.080 @48 Hz • Bis zu 2.560 x 1.600 @50 Hz • Bis zu 2.560 x 1.600 @60 Hz 2-Spalten-Modus • 1.920 x 2.160 @50 Hz (Layout 2x1) • 1920 x 2160 @60 Hz •...
Seite 41
Eingänge und Kommunikation Videozeitsteuerun- Layout-Modus Unterstützte Formate gen Progressiv Standard-Layout (1x1 • Bis zu 4.096 x 2.160 @24 Hz Layout) • Bis zu 4.096 x 2.160 @25 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @30 Hz • Bis zu 2.048 x 1.080 @48 Hz •...
Eingänge und Kommunikation Videozeitsteuerun- 2D/3D Layout-Modus Unterstützte Formate gen Progressiv Standard-Layout (1x1 • Bis zu 4.096 x 2.160 @24 Hz Layout) • Bis zu 4.096 x 2.160 @30 Hz • Bis zu 2.048 x 1.080 @48 Hz • Bis zu 4.096 x 2.160 @50 Hz •...
Seite 43
Eingänge und Kommunikation 3D-Unterstützung • Feld sequenziell 3D (aktives 3D) • Passives stereoskopisches 3D (passives Stereo) wird in aktives 3D umgewandelt. Videozeitsteuerun- 2D/3D Layout-Modus Unterstützte Formate gen Progressiv Standard-Layout (1x1 • Bis zu 4.096 x 2.160 @24 Hz Layout) • Bis zu 4.096 x 2.160 @30 Hz •...
Eingänge und Kommunikation 3.7 Liste der LED- und Tastenbezeichnungen Tastenhintergrundlicht - Status Beschreibung Button Farbstatus Standby-Taste WEISS blinkend (langsam) Projektor startet (bootet) WEISS blinkend (schnell) Firmware-Upgrade WEISS dauerhaft leuchtend Projektor befindet sich im Standby- Modus BLAU blinkend Projektor wechselt in Modus EIN BLAU dauerhaft leuchtend Projektor ist EIN ROT blinkend...
Erste Schritte So steuern Sie den Projektor Der Projektor kann über das lokale Tastenfeld, über die Fernbedienung oder die Browser-Anwendung gesteuert werden. Wo befindet sich das lokale Tastenfeld? Das lokale Tastenfeld befindet sich an der Eingangsseite des Projektors. Funktionen der Fernbedienung Diese Fernbedienung umfasst einen batteriebetriebenen IR-Transmitter, über den der Benutzer den Projektor remote bedienen kann.
Erste Schritte 4.1 Einschalten des Projektors So schalten Sie den Projektor ein Drücken Sie zum Einschalten des Projektors den Netzschalter an der Seite. Abbildung 4-1: Netzschalter • Wenn „0“ gedrückt ist, ist der Projektor ausgeschaltet. • Wenn „I“ gedrückt ist, ist der Projektor eingeschaltet. Der Projektor startet im Standby-Modus.
Erste Schritte • Projektorlaufzeit in Stunden • Betriebszeit in Stunden • Ausgewählte Quelle • Aktuelle Auflösung und Aktualisierungsrate • Ausgewählte Kommunikationsmethode und IP-Adresse (falls angeschlossen) • Aktive Funktionen Starten der Bildprojektion Achten Sie darauf, dass die verfügbaren Quellen an die richtigen Eingangsanschlüsse angeschlossen sind. Tip: Bei ordnungsgemäßem Anschluss leuchtet die LED „SYNC“...
Erste Schritte 4.3 Ausschalten des Projektors ACHTUNG: Dieses Verfahren setzt voraus, dass sich der Projektor im Standby-Modus befindet. So schalten Sie den Projektor aus Schalten Sie den Projektor mit dem Netzschalter aus. '0' muss gedrückt werden. Abbildung 4-5 Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor. 4.4 Verwenden der Fernbedienung Zeigen auf den reflektierenden Schirm Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf die Oberfläche des reflektierenden Schirms.
Abbildung 4-7: Richten der Fernbedienung auf einen der IR-Sensoren Verwendung der Fernbedienung in Kombination mit einem 3D-Sender Bei der Verwendung eines 3D-Senders, der IR-Strahlen abgibt (z. B. der optionale 3D-Sender, den Barco bereitstellt), können die IR-Strahlen des 3D-Senders die IR-Kommunikation zwischen Projektor und Fernbedienung stören.
Erste Schritte Steuerung des Projektors Ist diese Adresse eingestellt, kann der Projektor angesteuert werden: • über die Fernbedienung: nur für Adressen zwischen 1 und 31. Broadcastadresse Jeder Projektor hat eine (allgemeine) Broadcastadresse „0“ oder „1“. Die Standardadresse ist „0“. Die Wahl zwischen „0“ und „1“ kann über die Benutzeroberfläche getroffen werden: System Settings (Systemeinstellungen) →...
Anweisungen. Mit der erstellten Anmeldung und dem Kennwort können Sie sich dort anmelden, wo Sie die Software herunterladen können. Laden Sie auf dieselbe Weise wie Projektor-Toolset die aktuelle Firmware (Format .fw) von der Barco-Website herunter. Starten Sie Projektor-Toolset und stellen Sie eine Verbindung zum Projektor her. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zu Projektor-Toolset.
Seite 52
Schalten Sie den Projektor ein. Warten Sie, bis die Power Ein/Aus-Taste entweder weiß oder blau leuchtet. Laden Sie die aktuelle Firmware-Datei (Format .fw) von der Barco-Website herunter. Die Firmware kann kostenlos von der Barco-Website heruntergeladen werden (URL: http://www.barco.com). Klicken Sie auf myBarco und melden Sie sich an, um Zugriff auf gesicherte Informationen zu erhalten.
Seite 53
Erste Schritte Note: Stellen Sie sicher, dass der Stick mit FAT32 kompatibel ist und sich keine anderen Dateien auf dem Stick befinden. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss des Kommunikationsfelds. Die Aktualisierungsdatei wird auf den Projektor übertragen und installiert. Der Projektor startet neu, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
Seite 54
Erste Schritte R5906112DE /07 UDX series...
Grafische Benutzeroberfläche (GUI) 5.1 Übersicht GUI – Übersicht über das Hauptmenü Das Bildschirmmenü des Projektors (OSD) ist die primäre Benutzeroberfläche (UI). Von dort aus können Sie alle Einstellungen des Projektors und seiner Anzeige überprüfen und anpassen. Die OSD-Oberfläche verwendet Registerkarten zur Anzeige des Hauptmenüs. Jedes Hauptmenü enthält Untermenüs.
Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Mithilfe der Zahlentasten können Sie Werte eingeben. Alternativ können Sie die Pfeiltasten verwenden, um sich an der Balkenskala entlang nach oben oder unten zu bewegen. Drücken Sie die Taste Zurück, um eine Ebene nach oben zu gehen (4). Abbildung 5-3: Startmenü...
Seite 58
Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Abbildung 5-4: Hauptmenü, Testmuster Wählen Sie im Menü „Testmuster“ entweder Interne oder Ausgangs-Testmuster. Wählen Sie im ausgewählten Untermenü das gewünschte Testmuster aus der Liste aus. Sie können eines der folgenden Internen Testmuster auswählen: • Farbbalken • Schachbrett •...
GUI – Quelle Informationen zum Quelle-Menü Dieses Menü wird verwendet, um Quellen im Projektor auszuwählen, zu überprüfen und zu konfigurieren. Funktionsübersicht • Anzeigen einer einzelnen Quelle • Anzeigen mehrerer Quellen: Zusammengesetzte Layouts • Anschlusseinstellungen R5906112DE /07 UDX series...
GUI – Quelle 6.1 Anzeigen einer einzelnen Quelle Informationen zur Auswahl einer Quelle Bevor eine Quelle projiziert werden kann, muss das Quellensignal mit den Quelleneingängen des Geräts verbunden werden und es muss ein gültiges Synchronisierungssignal zusammen mit dem Quellensignal an mindestens einem der Eingänge verfügbar sein.
GUI – Quelle Abbildung 6-4: Eingangswahlmenü Wählen Sie das gewünschte zusammengesetzte Layout. Tip: Wenn die V&AR-Platine installiert ist, scrollen Sie im Eingangsauswahlmenü ganz nach unten, um die zusammengesetzten Optionen für diese Platine anzuzeigen. Abbildung 6-5: Menü Eingangswahl, zusammengesetzte Optionen 6.3 Anschlusseinstellungen Informationen zu den Anschlusseinstellungen Über das Menü...
Seite 63
GUI – Quelle Abbildung 6-6: Wählen Sie die Quelle aus. Tippen Sie auf OK. Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. Scrollen Sie nach unten zum Ende der Liste der verfügbaren Quellen und wählen Sie Anschlusseinstellungen aus.
Seite 64
GUI – Quelle Sie können Folgendes ändern: • Wenn Sie eine Beschränkung für den Farbraum erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Farbräume aus. • Wenn Sie eine Beschränkung für den verwendeten Signalbereich erzwingen möchten, wählen Sie einen der verfügbaren Signalbereiche aus. •...
GUI – Bild 7.1 Manuelle Einstellung von Bildebenen Zweck Kontrast: Ändern des Kontrasts für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Helligkeit: Ändern der Helligkeit für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes. Sättigung: Ändern der Sättigung für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes.
GUI – Bild Abbildung 7-4: Schieberegler für die Helligkeit Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die anderen Bildanpassungsoptionen auswählen. So stellen Sie die Sättigungsstufe ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → Sättigung. Abbildung 7-5: Menü „Bild“ – „Sättigung“ Ändern Sie mit der Taste ◄...
GUI – Bild Verfügbarer Bereich: -2 bis 8. Standardwert: 0 Abbildung 7-7: Effekt der Schärfeanpassung So nehmen Sie die Einstellung vor Wählen Sie im Hauptmenü Bild → Erweitert → Schärfe. Abbildung 7-8: Menü „Bild“ – „Schärfe“ Ändern Sie die Schärfe mit der Taste ◄ oder ►, bis der gewünschte Wert erreicht ist. Abbildung 7-9: Schärfe-Schieberegler Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲...
GUI – Bild Abbildung 7-10: Menü „Erweitert“ – „Gamma“ Stellen Sie mit der Taste ◄ oder ► den Gamma-Wert auf einen Wert zwischen 1,0 und 2,8 ein. Der Standardwert ist 2,2. Tip: Der Schieberegler kann mit einer Genauigkeit von 0,1 angepasst werden. Abbildung 7-11: Gamma-Schieberegler Bei Bedarf können Sie mit der Taste ▲...
GUI – Bild Abbildung 7-13: Menü „P7 Realcolor“ Wählen Sie den gewünschten Modus aus. Wählen Sie eine der folgenden benutzerdefinierten Optionen: • RGB benutzerdefiniert: 3-Punkt-Farbkonfiguration. Im RGB-Modus werden die C-, M- und Y-Koordinaten automatisch auf Basis der R-, G- und B-Koordinaten berechnet.
GUI – Bild Abbildung 7-15: Menü „P7 Realcolor“ Wählen Sie eine der vordefinierten Voreinstellungen: • Standard: Ein Farbstandard für alle UDX-Projektoren, der als neue native Einstellung für alle UDX- Projektoren angesehen werden kann. Standard für UDX. • Nativ: Native Farbeinstellungen des Projektors. •...
GUI – Bild Abbildung 7-17: Menü „Erweiterte Einstellungen“, „Ausgabeauflösung“ Tip: Die derzeit aktive Ausgabeauflösung wird am unteren Rand der Wahltaste angezeigt. Das Ausgabeauflösung-Menü wird angezeigt. Abbildung 7-18: Menü „Erweiterte Einstellungen“ – „Ausgabeauflösung“ Wählen Sie die gewünschte Ausgabeauflösung aus. Mögliche Auflösungen: •...
GUI – Bild Abbildung 7-19 7.7 Anzeigen von HDR-Inhalten – Perceptual Quantizer (PQ) Informationen zu PQ Perceptual Quantizer (PQ) ist eine nicht lineare Übertragungsfunktion (electro-optical transfer function, EOTF), die eine Anzeige von Inhalten in High Dynamic Range (HDR) mit einem Luminanzpegel von bis zu 10.000 cd/m²...
Seite 74
GUI – Bild Abbildung 7-21 Wählen Sie die gewünschte Einheit (cd/m² oder Fuß-Lambert). Geben Sie die Leinwandluminanz ein (entweder in cd/m² oder in Fuß-Lambert). Verändern Sie die HDR-Verstärkung bei Bedarf. Sie können diesen Wert im Bereich 0,8 bis 1,2 anpassen. R5906112DE /07 UDX series...
GUI – Installation 8.1 Konfigurieren des Objektivs, Zoom-Fokus Möglichkeiten Nachdem ein Objektiv am Projektor angebracht wurde, können Sie eine Feineinstellung des projizierten Bilds vornehmen. Zoom – Fokus Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Lens (Objektiv) → Zoom focus (Zoom Fokus). Abbildung 8-1: Menü...
GUI – Installation Abbildung 8-3: Menü „Objektiv“, „Objektiv-Shift“ Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit ▲ oder ▼ in vertikaler Richtung. Verschieben Sie das Objektiv (Bild) mit ◄ oder ► in horizontaler Richtung. Abbildung 8-4: Shift-Einstellung Sie können das Objektiv in die Mittelposition zurückzwingen, wenn Sie Mittlere Position (Mid Position) auswählen und die Auswahl bestätigen.
GUI – Installation Abbildung 8-6: Menü „Ausrichtung“ Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Montageposition und drücken Sie zur Aktivierung auf OK. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die gewünschte Projektionsposition und drücken Sie zur Aktivierung auf 8.4 Warping 8.4.1 Informationen zum Warping Übersicht...
GUI – Installation Abbildung 8-8 Klicken Sie im Warping-Menü auf Warp, um zwischen On (Ein) und Off (Aus) umzuschalten. Abbildung 8-9 Abbildung 8-10 8.4.3 Warping – Leinwandgröße Hinweise zur (Warp-)Anpassung der Leinwandgröße Wenn sich das Bildformat der verwendeten Quelle vom Bildformat des Projektors unterscheidet, zum Beispiel 16:9 bei der Quelle und 16:10 beim Projektor, werden schwarze Balken projiziert.
GUI – Installation Abbildung 8-12: Menü „Warp“ – „Leinwandgröße“ Das Menü „Leinwandgröße“ wird angezeigt. Abbildung 8-13: Leinwandgröße Klicken Sie entweder auf Leinwandbreite oder Leinwandhöhe. Legen Sie den neuen Wert so fest, dass entweder die Breite oder Höhe der Warpkontur verringert wird, sodass die Kontur der aktiven Quelle entspricht.
Seite 81
GUI – Installation Abbildung 8-14: Anpassen der 4 Ecken So stellen Sie das projizierte Bild ein Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp → 4 Ecken. Abbildung 8-15: Menü „Warp“, „4 Ecken“ Das Menü „4 Ecken“ wird angezeigt. Abbildung 8-16: Warping 4 Ecken Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren des 4-Ecken-Warping der 4 Ecken-Schieberegler auf Ein eingestellt sein muss.
GUI – Installation Wählen Sie die vier Ecken mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Ecken werden blau dargestellt. Abbildung 8-18 Wenn Sie das Warping auf eine der vier Ecken anwenden möchten, wählen Sie eine der vier Ecken aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Seite 83
GUI – Installation Abbildung 8-20: Bogenverzerrung Symmetrische Bogenkorrektur Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp → Bogen (Bow). Abbildung 8-21: Menü „Warp“, „Bogen“ Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren der Bogenfunktion der Bow (Bogen)-Schieberegler aktiviert sein muss (sichtbar durch die blaue Hervorhebung). Achten Sie darauf, dass zur Durchführung einer symmetrischen Anpassung der Symmetrisch (Symmetric)- Schieberegler auf Ein (On) eingestellt sein muss (sichtbar an der blauen Hervorhebung).
Seite 84
GUI – Installation Die Hilfslinien, die das projizierte Bild darstellen, sind jetzt blau dargestellt. Abbildung 8-23 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um die Seite des Bildes auszuwählen, die korrigiert werden muss, und bestätigen Sie Ihre Eingabe. Abbildung 8-24: Symmetrische Bogenkorrektur. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den Winkel und die Linearität (Länge) der Vektoren anzupassen. Tip: Der Winkel wird über die Nach-oben- und Nach-unten-Tasten angepasst.
Seite 85
GUI – Installation Nichtsymmetrische Bogenkorrektur Aktivieren Sie im Bogen-Menü den Bogen-Schieberegler und deaktivieren Sie den Symmetrisch- Schieberegler. Abbildung 8-26 Es gibt nun zwei Vektoren auf jeder Seite des Bildes, die einzeln angepasst werden können. Wählen Sie den gewünschten Schieberegler, und bestätigen Sie die Auswahl. Abbildung 8-27: Rechter Vektor der Oberseite des Bildes.
GUI – Installation Abbildung 8-29: Linker Vektor der Oberseite des Bildes. Beim Abschluss erfolgt die Transformation ähnlich wie in dem folgenden Beispiel. Beachten Sie, dass die Oberseite des Bildes nun eine asymmetrische Korrektur aufweist. Abbildung 8-30: Beispiel für eine asymmetrische Bogenkorrektur Definition des Winkels und der Linearität (Länge) im Bogen-Warping-Vorgang Abbildung 8-31 Wenn Sie die Bogenanpassungen zurücksetzen möchten, klicken Sie auf Zurücksetzen (Reset)
GUI – Installation herunterladen. Das ist eine zeitsparende Option, wenn mehrere Projektoren eine identische Warping- Konfiguration benötigen. Um Warp-Dateien hoch- oder herunterzuladen, können Sie Projektor-Toolset oder das Prospector-Tool verwenden oder das Warping-Raster im Format einer XML-Datei hoch-/herunterladen. Alternativ können Sie den „Datei-Endpunkt“...
GUI – Installation Abbildung 8-35 Klicken Sie oben auf die Ein/Aus-Schaltfläche, um die ausgewählte Warping-Datei zu aktivieren. Abbildung 8-36 8.4.7 Warping – Latenzsteuerung in einer Konfiguration mit mehreren Projektoren Transportlatenz Die zusätzliche Verzögerung in der Bildverarbeitungskette. Der Wert ist die Anzahl der Zeilen relativ zur Ausgabeauflösung.
Seite 89
GUI – Installation Abbildung 8-37 Identifizieren Sie den Projektor mit der höchsten Verzögerung. Wählen Sie für jeden Projektor der Konfiguration Installation → Warp im Hauptmenü aus. Abbildung 8-38: Menü „Installation“, „Warp“ Klicken Sie im Menü „Warp“ auf Transportverzögerung. Abbildung 8-39: Menü „Warp“, Transportverzögerung Das Menü...
GUI – Installation Wiederholen Sie diesen Vorgang für jeden Projektor der Konfiguration. 8.5 Bildmischung und Maskierung Informationen zu Bildmischung und Maskierung Die Bildmischung wird bei einer Multikanal-Installation verwendet, um einen nahtlosen Übergang zwischen den Kanälen zu erreichen. Die Bildmischung erzeugt den Eindruck einer einzigen Anzeige und erzielt damit bei den meisten Breitwandanwendungen ein realistisches Eintauchen in die Wiedergabe.
Seite 91
GUI – Installation Abbildung 8-42: Menü Bildmischung und Maskierung, Bildmischung – Maskierung Das Menü „Bildmischung – Maskierung“ wird angezeigt. Abbildung 8-43: Menü „Bildmischung – Maskierung“ Schalten Sie zum Aktivieren der Bildmischung den Aktivieren-Schalter nach rechts. Sobald der Schalter aktiviert ist, ändert sich seine Farbe zu blau. Wenn Sie die Maskierungszeilen auf der Leinwand anzeigen möchten, schieben Sie den Schalter Zeilenanzeige nach rechts.
GUI – Installation Abbildung 8-44 Startposition (Maskierung) Mischbreite Wählen Sie einen der vier Startpositionswerte mit den Pfeiltasten aus und bestätigen Sie die Eingabe. Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Fernbedienungszifferntasten, um den Wert der Maskierung zu ändern und die Eingabe zu bestätigen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für den gewünschten Breiten-/Höhenwert.
GUI – Installation Wiederholen Sie diese Schritte für die linke Ecke des zweiten Projektors. Passen Sie den Versatz an, um das Bild auf jeder Seite zu beschneiden (Maskierung). Abbildung 8-45: Einstellung für Projektor 1 Abbildung 8-46: Einstellung für Projektor 2 8.5.2 Bildmischungsdateien Informationen zu benutzerdefinierten Bildmischungsdateien Neben der Einstellung Ihrer spezifischen Bildmischungskonfiguration in der grafischen Benutzeroberfläche...
GUI – Installation So aktivieren Sie eine hochgeladene Bildmischungskonfigurationsdatei Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Bildmischung und Maskierung → Bildmischungsdateien. Abbildung 8-47: Menü „Bildmischung und Maskierung (Blend and Mask)“, „Bildmischungsdateien (Blend Files)“ Das Menü „Bildmischungsdateien“ wird angezeigt. Abbildung 8-48 Wenn benutzerdefinierte Bildmischungsdateien verfügbar sind, wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Seite 95
GUI – Installation Sie können die Versatzwerte auch manuell festlegen, wenn Sie die automatische Berechnung deaktivieren. Der Wert für den Schwarzwert wird bei einer 8-Bit-Auflösung zwischen 0 und 255 angepasst. Die folgende Darstellung zeigt, wie dies bei einer Nebeneinander-Konfiguration ohne Korrektur des Schwarzwertes auftritt.
GUI – Installation Bewegen Sie den Cursor auf „Wert“, drücken Sie die Eingabetaste und passen Sie diesen Wert an, bis der Schwarzwert dem Wert im Mischbereich entspricht. Dieser Wert kann auch über die numerischen Tasten auf der Fernbedienung eingegeben werden. Wiederholen Sie die gleichen Schritte für jeden anderen Projektor, der mit diesem Projektor verbunden ist, aber auf der entgegengesetzten Seite.
GUI – Installation Abbildung 8-55 Klicken Sie oben auf den Schieberegler Aktivieren (Enable), um die ausgewählte Schwarzwert- Anpassungsdatei zu aktivieren. 8.5.5 RGB-Anpassung Informationen zur RGB-Anpassung Der Zweck der Schwarzwert-Korrektur besteht darin, einen einheitlichen Schwarzwert bei Konfigurationen mit mehreren Projektoren sicherzustellen. Auch wenn zwei Projektoren des gleichen Typs verwendet werden, können unterschiedliche Projektoren aufgrund leichter Variationen ihrer optischen Komponenten leicht unterschiedliche Farben für schwarz ausgeben.
GUI – Installation Abbildung 8-57: Menü „Schwarzwert (Black Level)“, „RGB-Anpassung (RGB Adjustment)“ Das Menü „RGB-Anpassung (RGB Adjustment)“ wird angezeigt. Abbildung 8-58: Menü „RGB-Anpassung (RGB Adjustment)“ Legen Sie fest, ob Sie die Farben rot, grün und blau verknüpfen möchten. Aktivieren Sie dazu RGB verknüpfen (Link RGB).
GUI – Installation Alternativ können Sie den CLO-Modus (Constant Light Output) für eine konstante Lichtstärke über eine längere Zeit aktivieren. Sie können die Leistungsausgabe nur ändern, wenn der Verschluss geschlossen ist. Informationen zum CLO-Modus Alle Lichtquellen verringern auf natürliche Weise im Lauf der Zeit ihre Intensität. Um die Verringerung der Ausgabe bei einer Konfiguration mit mehreren Projektoren zu verhindern, können Sie den CLO-Modus aktivieren, um sicherzustellen, dass die Lichtstärke konstant bleibt.
GUI – Installation • Extern (External): Es wird nur das externe Kühlsystem des UDX verwendet. Dieses Verfahren ist zu bevorzugen, wenn sich der Kühler an einem anderen Standort als der Projektor befindet und Sie möchten, dass der Projektor im „Lautlosmodus“ läuft. •...
GUI – Installation Skalierungs- Erläuterung Beispielbild modus Seitenverhält- Standard-Skalierungsmodus. nis ausfüllen Streckt das Bild auf die systemeigene Auflösung des DMD, wobei das ursprüngliche Seitenverhältnis beibehalten wird. Eine genaue Darstellung des Quellensignals, die kleiner als die systemeigene Auflösung sein kann Leinwand Füllt die Leinwand nach der im Menü...
GUI – Installation Abbildung 8-64: Menü „Installation“, „Skalierung (Scaling)“ Das Menü „Skalierung (Scaling)“ wird angezeigt. Abbildung 8-65: Menü „Skalierung (Scaling)“ Wählen Sie im Menü „Skalierung (Scaling)“ den gewünschten Skalierungsmodus aus und bestätigen Sie die Eingabe. 8.9 3D-Projektion 3D-Einrichtung Der Projektor kann 3D-Bilder und -Filme in aktivem stereoskopischen 3D anzeigen. Die Konfiguration einer 3D-Installation erfordert ein erweitertes Verständnis von 3D-Systemen, sowohl für den Projektor als auch für das System, von dem die Signalquelle stammt.
GUI – Installation Was ist Aktiv-Stereo? Teilbildsequentielles 3D (das auch als aktives 3D oder Aktiv-Stereo bezeichnet wird) ist eine Technik zur Anzeige stereoskopischer 3D-Bilder. Es funktioniert, indem das für das linke Auge vorgesehene Bild angezeigt wird, während der Blick des rechten Auges blockiert wird. Dann wird das Bild für das rechte Auge dargestellt, während das linke Auge blockiert wird.
GUI – Installation • Video-Timing: 2.560 x 1.600 (WQXGA) @120 Hz • Farbtiefe: 30 bpp • Anschluss: DisplayPort 1.2 oder HDMI Verbinden mit der Quad DP 1.2-Eingangsplatine Sie können eine der folgenden Methoden verwenden. Das resultierende Bild ist immer ein Aktiv-Stereo-Bild. Feste Layout-Modus Video-Timing/Kabel...
8.9.5 Einrichtung 3D-Sender Warum sollte die 3D-Konfiguration geändert werden? Barco kann zwar einen 3D-Sender und aktive Shutterbrillen als Optionen für diesen Projektor bereitstellen, Sie können aber auch einen beliebigen 3D-Sender und beliebige aktive Shutterbrillen verwenden. Da Brille und Sender im Vergleich zu denen, die von Barco bereitgestellt werden können, verschiedene Spezifikationen haben können, können Sie über das 3D-Konfigurationsmenü...
Seite 106
GUI – Installation Abbildung 8-68: Menü Installation, 3D-Einrichtung Das 3D-Einrichtungsmenü wird angezeigt. Abbildung 8-69: 3D-Einstellmenü Wählen Sie die gewünschte Stereo-Dunkelzeit (Dark Time). Stellen Sie die gewünschte Stereo-Synchronisierungsverzögerung (Sync delay) über den Schieberegler ein. Aktivieren Sie die Option Augenwechsel (Swap Eyes), wenn es erforderlich ist, um die Stereosynchronisierungsausgabe umzukehren.
GUI – Systemeinstellungen 9.1 Kommunikation, LAN-Einrichtung Informationen zu Netzwerkverbindungen Es kann über eine verdrahtete Verbindung oder über ein optionales drahtloses Modul eine Netzwerkverbindung hergestellt werden. 9.1.1 Einführung in Netzwerkverbindungen DHCP Dynamisches Hostkonfigurationsprotokoll. DHCP ist ein Kommunikationsprotokoll, mit dem Netzwerkadministratoren die Zuweisung der IP-Adressen im Netzwerk einer Organisation zentral verwalten und automatisieren können.
GUI – Systemeinstellungen 9.1.2 Festlegen einer verdrahteten IP-Adresse So legen Sie die IP-Adresse automatisch fest Klicken Sie im Hauptmenü auf System Settings (Systemeinstellungen) → Communication (Kommunikation) → LAN. Abbildung 9-1: Menü „Kommunikation“, „LAN“ Das Menü „LAN“ wird angezeigt. Abbildung 9-2: Menü „LAN“ Schieben Sie zum Aktivieren der automatischen Funktion den Schalter nach rechts.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-4: Menü „LAN“ Deaktivieren Sie die automatische Funktion. Schieben Sie den Schalter nach links. Der Schalter ändert seine Farbe zu grau. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Adresse und drücken Sie auf die Taste OK, um das Eingabefeld zu aktivieren.
Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: • Generische IR (Adresse 0) • Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 9.2.2 Projektoradresse Informationen zur individuellen Projektoradresse Für die Steuerung (ausschließlich) dieses Projektors über eine Fernbedienung muss zunächst eine individuelle Adresse für den Projektor eingegeben werden.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-8: Menü „IR-Steuerung“ Wählen Sie die derzeitige Projektoradresse aus und geben Sie eine neue Adresse ein. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. Ab sofort hört der Projektor nur diese neue Adresse und seine Broadcastadresse ab. 9.2.3 IR-Sensoren Möglichkeiten Jeder IR-Sensor kann individuell deaktiviert oder aktiviert werden.
GUI – Systemeinstellungen Ein grauer Schieberegler steht für einen inaktiven IR-Sensor. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 9.3 Festlegen eines benutzerdefinierten Projektornamens Möglichkeiten Der Standardname des Projektors ist Pulse. Sie können diesen Namen aber ändern, um es einfacher zu machen, den Projektor in einem Netzwerk mit mehreren Geräten oder Projektoren zu erkennen.
GUI – Systemeinstellungen Klicken Sie auf OK, um den eingegebenen Namen zu bestätigen, und klicken Sie auf Übernehmen, um den Namen zu aktualisieren (Apply to update the name). 9.4 DMX Informationen zur den Steuerungsmöglichkeiten des Projektors über DMX DMX-Signale können an den DMX-Eingang der Kommunikator-Schnittstelle angeschlossen werden, wenn ein DMX-Standardkabel verwendet wird, das mit einem XLR-Anschluss ausgestattet ist.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-14: Menü „Kommunikation (Communication)“, „DMX“ Das Menü „DMX“ wird angezeigt. Abbildung 9-15: Menü „DMX“ Wählen Sie den gewünschten DMX-Modus. Wählen Sie den gewünschten Startkanal. Legen Sie fest, ob die Funktion zum automatischen Abschalten aktiviert werden soll. Wenn sie aktiviert ist, legen Sie das Zeitlimit fest.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-16: Menü „Kommunikation“, „GSM“ Das GSM-Pincode-Eingabemenü wird angezeigt. Der derzeit konfigurierte PIN-Code wird neben dem PIN- Eingabefeld angezeigt. Wenn der Code noch der gleiche ist, ist es nicht notwendig, den PIN-Code erneut einzugeben. Wenn es ein anderer PIN-Code ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Abbildung 9-17: Eingabe des PIN-Codes Geben Sie die 4 Stellen des PIN-Codes ein, wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK.
GUI – Systemeinstellungen In der Standardeinstellung wechselt der Projektor aber automatisch nach 15 Minuten in den Standby-Modus, um Energie zu sparen. Im Standby-Modus ist es nicht mehr möglich, das OSD für etwas anderes als die Statusübersicht zu verwenden. Um zu verhindern, dass der Projektor in diesen Energiesparmodus wechselt, können Sie den Standby-Modus nun deaktivieren.
GUI – Systemeinstellungen • Horizontaler Objektiv-Shift • Vertikaler Objektiv-Shift • Verschluss • Zoom Um eine Funktion zu aktivieren/deaktivieren, klicken Sie auf den Schieberegler und ziehen ihn nach links, um die Funktion zu deaktivieren, oder nach rechts, um die Funktion zu aktivieren. Wenn die Option aktiviert ist, wird der Schieberegler blau;...
GUI – Systemeinstellungen 9.10 Zurücksetzen Möglichkeiten Alle Einstellungen und Werte im Projektor können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. Dies kann für eine oder mehrere Einstellungen separat oder für alle Einstellungen zusammen erfolgen (Werkseinstellungen). Standardeinstellungen Es gibt folgende Standardeinstellungen: Einstellung Standardwert UserInterface Anzeigestil Licht...
GUI – Systemeinstellungen Einstellung Standardwert Gamma Mittelwert Zuschneiden (wenn zutreffend) Bildformat (wenn zutreffend) 16:9 So setzen Sie alle Projektoreinstellungen zurück Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Zurücksetzen. Klicken Sie im Menü „Zurücksetzen“ auf ALLE ZURÜCKSETZEN und anschließend auf OK. So setzen Sie eine oder mehrere Projektoreinstellungen zurück Klicken Sie im Hauptmenü...
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-26: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Objektivkalibrierung (Lens Calibration)“ Das Menü „Objektiv-Kalibrierung“ wird angezeigt. Abbildung 9-27: Menü „Objektiv-Kalibrierung“ Klicken Sie im Menü „Objektiv-Kalibrierung“ auf die gewünschte Kalibrierungsaktion und anschließend auf die Taste OK. Sie können eine der folgenden Funktionen wählen: •...
GUI – Systemeinstellungen Hochladen dieses Flex-Codes finden Sie im Handbuch des Projektor-Toolsets, Kapitel “„FLEX, Steuerung der Lichtleistung“”. Bei anderen Modellen ist die Flex-Helligkeit eine Option. Sie können eine Lizenzdatei bestellen und erwerben. Diese Lizenzdatei ist mit dem Projektortyp und der Projektor-Seriennummer verknüpft. Sobald Sie Ihre Lizenzdatei erhalten haben, laden Sie diese Datei über Projektor-Toolset zu Ihrem Projektor hoch.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-30: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Rahmenkalibrierung (Frame Calibration)“ Das Menü „Rahmenkalibrierung (Frame Calibration)“ wird angezeigt. Abbildung 9-31: Menü „Rahmenkalibrierung (Frame Calibration)“ Klicken Sie im Menü „Rahmenkalibrierung (Frame Calibration)“ auf die gewünschte Kalibrierungsaktion und anschließend auf die Taste OK. Sie können eine der folgenden Funktionen wählen: •...
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-32: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Elektronische Konvergenz (Electronic Convergence)“ Das Menü „Elektronische Konvergenz (Electronic Convergence)“ wird angezeigt. Abbildung 9-33 Wählen Sie den gewünschten X- oder Y-Wert für eine der drei Farben und bestätigen Sie die Eingabe. Erhöhen oder verringern Sie den Wert mit den Pfeiltasten und bestätigen Sie Ihre Auswahl. Bestätigen Sie alle Änderungen, indem Sie Übernehmen (Apply) drücken.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-35: Menü „Wartung (Maintenance)“, mit „Erweiterte Einstellungen“ ausgeblendet Wenn Sie über einen Servicecode verfügen, navigieren Sie zum Menü „Wartung (Maintenance)“. Geben Sie den Code mit den Zifferntasten ein. Wenn er korrekt eingegeben wurde, werden die Optionen „Erweiterte Einstellungen“...
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-37: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ Klicken Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ auf Farbe (Color). Abbildung 9-38: Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“, „Farbe Color“ Das Menü Farbe wird angezeigt. Abbildung 9-39: Farbmenü Wählen Sie den gewünschten zu ändernden Wert und bestätigen Sie die Auswahl.
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-40: Menü „Wartung (Maintenance)“, „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ Klicken Sie im Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“ auf Statistik (Statistics). Abbildung 9-41: Menü „Erweiterte Einstellungen (Advanced Settings)“, „Statistik (Statistics)“ Die Statistik wird angezeigt. Abbildung 9-42: Menü „Statistik (Statistics)“ 9.15.3 Überprüfen des Status der Laserreihen Informationen zu ausfallenden Laserreihen Der Projektor wird über eine Laserlichtquelle betrieben, die über mehrere Laserreihen verfügt.
Seite 128
GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-43 Geben Sie den Servicecode ein. Klicken Sie im Menü Service auf Laserreihen (Laser Banks). Abbildung 9-44: Menü „Service“, „Laserreihen (Laser Banks)“ Das Menü „Laserreihen (Laser Banks)“ wird angezeigt. Abbildung 9-45: Menü „Laserreihen (Laser Banks)“ Wählen Sie das Menü der gewünschten Lasergruppe aus. Auf der Seite der Laserreihengruppe können Sie sehen, welche Laserreihen Teil der angegebenen Gruppe sind.
Statusmenü Dies ist nur ein Statusmenü. Von diesem Menü aus können keine Einstellungen geändert werden. Überblick • Übersicht zum Statusmenü R5906112DE /07 UDX series...
Statusmenü 10.1 Übersicht zum Statusmenü Statusmenü Drücken Sie im Hauptmenü Status. Abbildung 10-1: Statusübersicht Quellenstatus Zeigt Informationen zur aktiven Quelle an Produkt Zeigt Informationen zum aktiven Produkt an: • Artikelnummer: Projektorartikel/Teilenummer • Seriennummer: Projektor-Seriennummer • Firmware: Version des Projektor-Softwarepakets • Modellname: Modellname des Projektors Beleuchtung Zeigt die Leistung der verwendeten Lichtquelle (in %) und die Laufzeit an.
Wartung Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält Beschreibungen zu allgemeinen Wartungsvorgängen. Überblick • Reinigen des Objektivs • Reinigen der Außenseite des Projektors R5906112DE /07 UDX series...
Wartung 11.1 Reinigen des Objektivs Um mögliche Schäden an der optischen Vergütung oder Kratzer auf der Objektivoberfläche zu vermeiden, halten Sie bitte das hier präzise beschriebene Reinigungsverfahren ein. Erforderliches Werkzeug • Druckluft • Sauberes Toraysee®-Tuch oder sonstiges Mikrofaserreinigungstuch. • Sauberes Baumwolltuch Erforderliche Teile Objektivreiniger (z.
Technische Daten Über dieses Kapitel Dieses Kapitel bietet eine Übersicht über die technischen Daten des UDX-Projektors, seine Abmessungen und seinen Schwerpunkt. Überblick • Technische Daten des UDX 4K32 • Technische Daten des UDX 4K22 • Technische Daten des UDX W32 •...
Konform mit UL60950-1 und EN60950-1, konform mit FCC, Kapitel 15 Klasse A und CE EN55032 Klasse A, RoHS Gewährleistung 3 Jahre Erweiterbare Software. Ausführliche Einzelheiten können Sie von Ihrem örtlichen autorisierten Barco-Vertreter einholen. A.3 Technische Daten des UDX W32 Technische Daten Projektortyp WUXGA-3-Chip-DLP-Digitalprojektor Technologie 0,96-Zoll-DMD™...
Compliant with UL60950-1 and EN60950-1 complies with FCC rules & regulations, part 15 Class A and CE EN55032 Class A, Rohs Gewährleistung 3 years Software upgradeable, please contact your local authorized Barco sales representative A.6 Technische Daten des UDX U32 Technische Daten...
Seite 142
Technische Daten Eingänge Single HDBaseT; HDMI 2.0 (HDCP 2.2); DP 1.2 (HDCP 1.3); Quad SDI/ HDSDI/dual HDSDI/6G/BarcoLink Optionale Eingänge Quad DP1.2 Eingangsauflösungen Von NTSC bis zu 4K (4.096 × 2.160) Max. Pixeltakt 600 MHz Softwarewerkzeuge Projektor Toolset und Android-App und iOS-App Bedienung XLR-drahtgestützt + IR, RS232, WLAN**, GSM** (optional) Netzwerk-Verbindung...
Technische Daten A.7 Abmessungen eines UDX Übersicht Abbildung A-1: Abmessungen, in mm Geometrische Mitte A.8 Abmessungen des Montagegestells Übersicht 1018,97 463,3 978,38 Abbildung A-2: Abmessungen, in mm R5906112DE /07 UDX series...
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen Gemeindeverwaltung oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. Ausführliche Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/AboutBarco/weee. Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Hausmüll entsorgt werden müssen.
Seite 147
Umweltschutzinformationen Kontaktadresse: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. R5906112DE /07...
Seite 148
Umweltschutzinformationen R5906112DE /07 UDX series...
C.1 Übersicht Videozeitsteuerungen Liste der kompatiblen Signale Die folgende Tabelle gibt die Videosignale an, die der Projektor projizieren kann. Barco Events-Projektoren unterstützen das Signal, für das in der Spalte der kompatiblen Signale ein X vermerkt ist. Anmerkung: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen.
Seite 151
Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Kompatibles Signal Vertikale 12G-SDI- HDBaseT- Bildwieder- DisplayPort Auflösung HDMI 2.0- 3G-SDI- und HDMI Eingang an holfrequenz 1.2- Eingänge Eingangs- Eingänge 1.4- (Hz) Eingänge Eingänge platine Mk II 1.920 x 1.200 1.920 x — — — — 1.200 2.048 x —...
Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Vertikale Bildwiederholfrequenz Unterstützung für 3D? (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 1.920 x 1.080 Nebeneinander (SbS), Hälfte 1.920 x 1.200 1.920 x 1.200 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080 2.560 x 1.600...
Seite 155
Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Verfügbare Layoutmodi, Videozeitsteuerung Vertikale außer dem Bildwiederholfre- Unterstützung für 3D? (sichtbare Pixel x Standardlayout (Layout 1 quenz (Hz) sichtbaren Linien) x 1) 960 x 1.080 4-Quadranten-Modus Aktiv-3D (Layout 2 x 2) 960 x 1.200 4-Quadranten-Modus Aktiv-3D (Layout 2 x 2) 960 x 2.160 4-Spalten-Modus (Layout 4...
Seite 156
Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Verfügbare Layoutmodi, Videozeitsteuerung Vertikale außer dem Bildwiederholfre- Unterstützung für 3D? (sichtbare Pixel x Standardlayout (Layout 1 quenz (Hz) sichtbaren Linien) x 1) 1.920 x 2.160 2-Spalten-Modus (Layout 2 Aktiv-3D x 1) 1.920 x 2.400 2-Spalten-Modus (Layout 2 x 1) 2.048 x 1.080 2.048 x 1.080...
Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen C.5 Übersicht Videozeitsteuerungen HDBaseT- Eingänge Übersicht Die folgenden Standardvideoformate sind für den Projektor verfügbar. Hinweis: Die Unterstützung für die Bildwiederholfrequenzen 24,00, 30,00 und 60,00 Hz umfasst automatisch die Unterstützung für das 1/1,001-Fache dieser Bildwiederholfrequenzen. Videozeitsteuerung Verfügbare Layoutmodi, außer Vertikale Bildwiederholfrequenz dem Standardlayout (Layout 1 x (sichtbare Pixel x sichtbaren...
Seite 158
Übersicht Videozeitsteuerungen für Videoschnittstellen Videozeitsteuerung Verfügbare Layoutmodi, außer Vertikale Bildwiederholfrequenz dem Standardlayout (Layout 1 x (sichtbare Pixel x sichtbaren (Hz) Linien) 2.560 x 1.600 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 3.840 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 4.096 x 2.160 R5906112DE /07 UDX series...
DMX-Tabelle D.1 DMX-Tabelle Eingangsplatinenpositionierung Informationen zu den Eingangsplatinen Sechs Eingangsauswahlbereiche sind in der DMX-Tabelle pro Eingangsplatinenposition reserviert (bezeichnet als L1 und L2). Bei der aktuellen Version der DMX-Unterstützung ist es wichtig zu berücksichtigen, dass die Eingangsplatinen in ihren ursprünglichen Steckplätzen verbleiben. Abbildung D-1 Steckplatz L1, hier belegt mit der Quad-Combo-Eingangsplatine Steckplatz L2, hier belegt mit der Quad DP1.2-Eingangsplatine...