Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Barco UDX 4K32 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UDX 4K32:
Inhaltsverzeichnis
UDX -Serie
Benutzerhandbuch
R5906112DE/01
24/05/2017
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco UDX 4K32

  • Seite 1 UDX -Serie Benutzerhandbuch R5906112DE/01 24/05/2017...
  • Seite 2 Produktrevision Softwareversion: 1.2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Fon: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/en/support Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com Gedruckt in Belgien...
  • Seite 3: Urheberrecht

    Eigenschaften zurückzuführen oder in Folge von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens Barco entstanden. Alle Garantieansprüche des Kunden erlöschen, wenn der Kunde oder ein Dritter Änderungen oder Reparaturen an Waren, die von Barco geliefert wurden, durchführt oder wenn die Waren unsachgemäß behandelt werden, insbesondere wenn die Systeme unsachgemäß in Betrieb genommen oder betrieben werden oder wenn die Waren nach Gefahrübergang Einflüssen ausgesetzt werden, die nicht vertraglich...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheit ......................3 Allgemeine Hinweise .
  • Seite 6 Technische Daten des UDX 4K32 ........
  • Seite 7: Sicherheit

    Kapitel verstehen und befolgen können, bevor Sie mit der Installation des UDX-Projektors beginnen. Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „UDX“ Wenn sich in diesem Dokument auf den Begriff „UDX“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco: •...
  • Seite 8: Benutzerdefinition

    1. Sicherheit vor Stromschlägen zu schützen und zu verhindern, dass sie mit unter Spannung stehenden Teilen in Berührung kommen. Sicher- heitsstandards legen auch Grenzwerte fest für den internen und externen Temperaturanstieg, Strahlungsstärken, mechanische Stabilität und Belastbarkeit, Gehäusekonstruktion und Feuerschutz. Tests mit simulierten Einzelfehlerbedingungen gewährleisten, dass auch bei Betriebsstörungen keine Gefährdung des Benutzers von dem Gerät ausgeht.
  • Seite 9 1. Sicherheit • Der Projektor darf nicht Regen oder anderen Feuchtigkeitseinflüssen ausgesetzt werden. • Tauchen Sie den Projektor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Vergießen Sie keine Flüssigkeiten über diesem Projektor. • Falls Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen oder ein fester Gegenstand hineinfallen sollte, trennen Sie das System von der Spannungsversorgung, und lassen Sie es von qualifiziertem Servicepersonal prüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb setzen.
  • Seite 10: So Verhindern Sie Verletzungen

    1. Sicherheit So verhindern Sie Verletzungen • Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, lesen Sie dieses Handbuch und alle Systemaufkleber sorgfältig, bevor Sie den Projektor erstmals in Betrieb nehmen oder den Projektor ausrichten. • Beachten Sie zur Vermeidung von Verletzungen auch das Gewicht des Projektors. Es sind mindestens 2 Personen zum Trans- port des Projektors erforderlich.
  • Seite 11: So Verhindern Sie Die Brandgefahr

    Löschen Sie den Brand elektrischer Anlagen und Geräte nie mit Wasser. Lassen Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von original Barco-Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors beeinträchtigen können.
  • Seite 12 Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die Notwendigkeit von Servicearbeiten hinweist. • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung un- autorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben...
  • Seite 13: Produktsicherheitsetiketten

    1. Sicherheit Produktsicherheitsetiketten Lichtstrahlsicherheitsetiketten Symbole der Etiketten Bedeutung der Etiketten Ort der Etiketten Gefahr RG3: Symbol „Nicht für die Verwendung im Haushalt geeignet“ Hazard RG3: Warnsymbol für optische Strahlung WARNUNG! SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LICHTSTRAHL ES DARF KEIN DIREKTER KONTAKT ZWISCHEN AUGE UND LICHTSTRAHL BESTEHEN. RG3 IEC EN 62471–5:2015.
  • Seite 14 1. Sicherheit Strahl in einer Höhe von mindestens 2 m über dem Boden positioniert wird. In Nicht-Kino-Umgebungen, wo ein uneingeschränktes Verhalten einigermaßen vorhersehbar ist, sollte die Trennhöhe mindestens 3,0 Meter oder mehr betragen, um eine mögliche ge- fährliche Nähe innerhalb des Gefahrenabstands zu vermeiden, beispielsweise wenn eine Person auf den Schultern einer anderen Person sitzt.
  • Seite 15: Hd Für Vollständig Umschlossene Projektionssysteme

    1. Sicherheit HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme Der Gefahrenabstand (HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem die Intensität oder Energie pro Oberflä- cheneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für die Netzhaut oder Haut liegt. Der Lichtstrahl wird dann als unsicher für direkten Kontakt angesehen, wenn der Abstand zwischen Person und Lichtquelle geringer als der HD ist.
  • Seite 16: Hd Bei Der Funktionsweise Modifizierter Optiken

    1. Sicherheit HD bei der Funktionsweise modifizierter Optiken Gefährdungsdistanz 12,00 UDX 4K32 UDX U32 UDX W32 10,00 8,00 UDX 4K22 UDX W22 6,00 4,00 2,00 0,00 Throw Ratio Abbildung 1-4 R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 17: Fernbedienungseinheit

    2. Fernbedienungseinheit 2. FERNBEDIENUNGSEINHEIT Fernbedienung, Einsetzen der Batterie Wo finde ich die Batterien für die Fernbedienung? Die Batterien befinden sich nicht in der Fernbedienung, um unbeabsichtigten, die Lebensdauer der Batterien verkürzenden Betrieb der Fernbedienung in der Packung zu vermeiden. Bei der Lieferung befinden sich die Batterien in einem separaten, an der Fernbe- dienung angebrachten Beutel.
  • Seite 18: Verwendung Des Xlr-Anschlusses Der Fernbedienung

    2. Fernbedienungseinheit CHTUNG Durch richtigen Batterietyp ersetzen. Verwenden Sie zwei AA-Batterien. Bei Ersatz durch fals- chen Typ besteht Explosionsgefahr. CHTUNG Batterie wie oben beschrieben ersetzen. Bei falschem Einlegen der Batterie besteht Explosions- gefahr. Verwendung des XLR-Anschlusses der Fernbedienung Durch das Anschließen eines Kabels mit dem XLR-Anschluss wird die Broadcastadresse der Fernbedienung auf den Standardwert „0“...
  • Seite 19: Eingänge Und Kommunikation

    3. Eingänge und Kommunikation 3. EINGÄNGE UND KOMMUNIKATION Einführung Allgemeines Die Eingangs- und Kommunikationsseite des Projektors besteht aus einem lokalen Tastenfeld, einem Kommunikationsfeld, einem Venues & Hospitality-Eingang (V&H) sowie drei freien Eingangssteckplätzen. Die freien Eingangssteckplätze können für optionale Module verwendet werden (z. B. Virtual & Augmented Reality-Einang (V&AR)). Abbildung 3-1 Lokales Tastenfeld und Touch Panel Optionale Antenne für Wifi-Verbindung...
  • Seite 20: Eingangsdaten

    3. Eingänge und Kommunikation Eingangsdaten HDMI Bis zu 297 MHz Pixeltakt YCbCr 4:4:4 Für zukünftige Versionen • YCbCr 4:2:2 und YCbCr 4:2:0 • 3D-Unterstützung • Interlaced-Unterstützung • HDCP 1.4 • HDCP 2.2 HDMI 1.4a Unterstützung für „Deep Color“ bis zu 12 Bit pro Farbe Audio nicht unterstützt Videozeitsteuerungen...
  • Seite 21 3. Eingänge und Kommunikation HDMI 4096 x 2160 @25 Hz 4096 x 2160 @30 Hz 4096 x 2160 @50 Hz 4096 x 2160 @60 Hz HDBase-T 25 – 297 MHz Pixeltakt Farben • YCbCr 4:2:2 • YCbCr 4:4:4 • Farbe 24 bpp •...
  • Seite 22 3. Eingänge und Kommunikation HDBase-T 3840 x 2160 @30 Hz 4096 x 2160 @24 Hz 4096 x 2160 @25 Hz 4096 x 2160 @30 Hz 3G folgt dem Standard SMPTE 425M Level A. HD-SDI folgt dem Standard SMPTE 292M. Farbraum YCbCr RGB: Für zukünftige Versionen Farbtiefe...
  • Seite 23 3. Eingänge und Kommunikation DisplayPort Für zukünftige Versionen: • Passive 3D-Unterstützung • Interlaced-Unterstützung • HDCP 1.4 Audio nicht unterstützt DP 1.2 Unterstützung für „Deep Color“ bis zu 12 Bit pro Farbe Bitraten-Unterstützung • Reduced Bit Rate (RBR) • High Bit Rate (HBR) •...
  • Seite 24: Virtual & Augmented Reality-Eingang (V&Ar) (Optional)

    3. Eingänge und Kommunikation DisplayPort 3840 x 2400 @50 Hz 3840 x 2400 @60 Hz 4096 x 2160 @24 Hz 4096 x 2160 @30 Hz 4096 x 2160 @50 Hz 4096 x 2160 @60 Hz 3D-Unterstützung 1280 x 720 @50 Hz 1280 x 720 @60 Hz 1920 x 1080 @50 Hz 4096 x 2160 @24 Hz...
  • Seite 25: Kommunikationsverbindungen

    3. Eingänge und Kommunikation Für zukünftige Versionen • YCbCr 4:2:2 und YCbCr 4:2:0 • 3D-Unterstützung • Interlaced-Unterstützung • HDCP 1.4 Audio nicht unterstützt DP 1.2 Unterstützung für „Deep Color“ bis zu 12 Bit pro Farbe Videozeitsteuerungen 640 x 480 @ 60 Hz 720 x 480 @ 60 Hz 800 x 600 @60 Hz 1024 x 768 @60 Hz...
  • Seite 26 3. Eingänge und Kommunikation 10/100 Base-T für externe Steuerung über IP und Statusleuchten Art-Net DMX-Schnittstelleneingang IR-Empfängersensor DMX-Schnittstellenausgang GSM-Antenneneingang (optional) XLR-Eingang für kabelgebundene Projektorsteuerung 12-V-Ausgang 12-V-Ausgang, maximal 1 A, verfügbar, wenn der Projektor sich nicht im Standby-Modus befindet. DMX-Schnittstelle DMX wird in der Lichttechnik als Kommunikationsbus zwischen verschiedenen Geräten verwendet. Jedes Gerät hat einen Ein- und Ausgang, sodass der Bus zwischen den verschiedenen Geräten durchgeschleift werden kann.
  • Seite 27: Usb-Anschluss

    3. Eingänge und Kommunikation RS232 Ein Standard für serielle digitale Schnittstellen der Electronic Industries Association (EIA), der die Merkmale des Kom- munikationspfades zwischen zwei Geräten mit 9- oder 25-poligen D-SUB-Anschlüssen spezifiziert. Dieser Standard wird für Übertragungen über relativ kurze Distanzen verwendet und spezifiziert keine symmetrischen Steuerleitun- gen.
  • Seite 28 3. Eingänge und Kommunikation Farbstatus Beschreibung PWR (Betriebsanzeige-LED) Projektor fährt hoch Projektor befindet sich im Standby-Modus ORANGE Projektor ist bereit Projektor ist eingeschaltet GRÜN LICHT (Beleuchtungs-LED) Lichtquelle ist aus Keine Lichtquelle erkannt ORANGE Lichtquelle ist im ECO-Modus eingeschaltet Lichtquelle ist im normalen Modus GRÜN eingeschaltet Lichtquelle ist im CLO-Modus...
  • Seite 29: Erste Schritte

    4. Erste Schritte 4. ERSTE SCHRITTE So steuern Sie den Projektor Der Projektor kann über das lokale Tastenfeld, über die Fernbedienung oder die Browser-Anwendung gesteuert werden. Wo befindet sich das lokale Tastenfeld? Das lokale Tastenfeld befindet sich an der Eingangsseite des Projektors. Funktionen der Fernbedienung Diese Fernbedienung umfasst einen batteriebetriebenen IR-Transmitter, über den der Benutzer den Projektor remote bedienen kann.
  • Seite 30: Tasten Auf Der Fernbedienung

    4. Erste Schritte Tasten auf der Fernbedienung Rücktaste (bei der Eingabe Anzeige „Taste gedrückt“ von Werten) XLR-Anschluss Verschluss geöffnet Dezimalzeichen (bei der Verschluss geschlossen Eingabe von Werten) Taste „Makro“ Touch-Panel Ein/Aus Menü „Zurück“ OSD Ein/Aus Taste „Standard“ Objektiv-Einstellung Zoom Objektiv-Einstellung Fokus Objektiv-Shift Farbe Ein/Aus Menüaktivierung...
  • Seite 31: Statusübersicht

    4. Erste Schritte Abbildung 4-1 Netzschalter Wenn „0“ gedrückt ist, ist der Projektor ausgeschaltet. Wenn „I“ gedrückt ist, ist der Projektor eingeschaltet. Der Projektor startet im Standby-Modus. Die Taste Power Ein/Aus blinkt so lange, bis der Standby-Modus erreicht ist. Sobald sich der Projektor im Standby-Modus befindet, leuchtet die Taste „Power Ein/Aus“...
  • Seite 32: Starten Der Bildprojektion

    4. Erste Schritte Starten der Bildprojektion 1. Achten Sie darauf, dass die verfügbaren Quellen an die richtigen Eingangsanschlüsse angeschlossen sind. Tipp: Bei ordnungsgemäßem Anschluss leuchtet die LED „SYNC“ ORANGE auf. 2. Drücken Sie die Taste Eingangsauswahl auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung: Die LED der ausgewählten Quelle (die LED „SEL“) leuchtet GRÜN und Das Bild der ausgewählten Quelle wird projiziert.
  • Seite 33: Verwenden Der Fernbedienung

    4. Erste Schritte Abbildung 4-5 2. Trennen Sie das Netzkabel vom Projektor. Verwenden der Fernbedienung Zeigen auf den reflektierenden Schirm 1. Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung auf die Oberfläche des reflektierenden Schirms. Abbildung 4-6 IR-Steuerung über reflektierenden Schirm Feste Verdrahtung mit XLR-Eingang 1.
  • Seite 34: Projektor-Adresse

    4. Erste Schritte 45° 45° 45° 45° 45° 45° Abbildung 4-7 Richten der Fernbedienung auf einen der IR-Sensoren Projektor-Adresse Projektoradresse Im Projektor zur individuellen Bedienung installierte Adresse. Broadcastadresse Der Projektor führt jeden Befehl aus, der von einer mit dieser Broadcastadresse programmierten Fernbedienung aus- geht.
  • Seite 35: Anzeigen Von Adressen Und Einprogrammierung In Die Fernbedienung

    4. Erste Schritte 4.6.2 Anzeigen von Adressen und Einprogrammierung in die Fernbedienung Anzeigen der Projektor-Adresse auf dem Schirm 1. Drücken Sie die Address-Taste, um die Projektoradresse einzublenden (ungefähr 2 Sekunden). Die Adresse des Projektors wird auf dem LCD-Statusbildschirm angezeigt. So programmieren Sie eine Adresse in die Fernbedienung ein 1.
  • Seite 36: Schnellauswahl Der Testmuster

    4. Erste Schritte 2. Wählen Sie die gewünschte Quelle mit den Pfeiltasten aus. Schnellauswahl der Testmuster 1. Drücken Sie die Taste „Testmuster“ auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 4-10 Ein erstes Testmuster wird angezeigt. 2. Drücken Sie mehrmals hintereinander auf diese Taste, bis das gewünschte Muster angezeigt wird. R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 37: Grafische Benutzeroberfläche (Gui)

    5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) 5. GRAFISCHE BENUTZEROBERFLÄCHE (GUI) Überblick • Übersicht • Navigation • Testmuster Übersicht GUI – Übersicht über das Hauptmenü Das Bildschirmmenü des Projektors (OSD) ist die primäre Benutzeroberfläche (UI). Von dort aus können Sie alle Einstellungen des Projektors und seiner Anzeige überprüfen und anpassen.
  • Seite 38: Definieren Von Werten

    5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Verwenden Sie die Pfeiltasten (Tasten Menünavigation), um zu dem gewünschten Menüpunkt zu navigieren (2). Die Hintergrund- farbe wechselt zu hellblau. Drücken Sie die Taste Menüauswahl (mittlere Taste der Pfeiltasten), die auch als OK-Taste bezeichnet wird, um den entsprechen- den Punkt zu aktivieren und eine Ebene tiefer zu navigieren (3).
  • Seite 39 5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) Oder: Drücken Sie die Taste Testmuster auf der Fernbedienung oder dem lokalen Tastenfeld. Abbildung 5-4 Hauptmenü, Testmuster 2. Wählen Sie im Menü „Testmuster“ entweder Interne oder Ausgangs-Testmuster. 3. Wählen Sie im ausgewählten Untermenü das gewünschte Testmuster aus der Liste aus. Sie können eines der folgenden Internen Testmuster auswählen: Farbbalken Schachbrett...
  • Seite 40 5. Grafische Benutzeroberfläche (GUI) R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 41: Gui - Quelle

    6. GUI – Quelle 6. GUI – QUELLE Informationen zum Quelle-Menü Dieses Menü wird verwendet, um Quellen im Projektor auszuwählen, zu überprüfen und zu konfigurieren. Funktionsübersicht • Quelle auswählen • Anschlusseinstellungen Quelle auswählen So wählen Sie aus 1. Drücken Sie auf Menü, um die Menüs zu aktivieren und wählen Sie Quelle aus. Abbildung 6-1 Wählen Sie die Quelle aus.
  • Seite 42 6. GUI – Quelle Das Menü Quelle auswählen wird mit den derzeit verfügbaren Quellen angezeigt. 3. Scrollen Sie nach unten zum Ende der Liste und wählen Sie Anschlusseinstellungen aus. Abbildung 6-4 Die verfügbaren Quellen werden daraufhin angezeigt. Abbildung 6-5 Quelle auswählen 4.
  • Seite 43: Gui - Bild

    7. GUI – Bild 7. GUI – BILD Funktionsübersicht • Manuelle Einstellung von Bildebenen • P7 Realcolor • Einstellen der Ausgabeauflösung Manuelle Einstellung von Bildebenen Zweck Kontrast: Ändern des Kontrasts für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes Helligkeit: Ändern der Helligkeit für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes Sättigung: Ändern der Sättigung für das gesamte Ausgangssignal (Haupt- und PiP-Fenster) des projizierten Bildes So stellen Sie den Kontrast ein...
  • Seite 44: P7 Realcolor

    7. GUI – Bild 2. Ändern Sie mit der Taste ◄ oder ► die Helligkeit, bis der gewünschte Wert erreicht ist (Anpassung zwischen -1 und 1 möglich). Abbildung 7-4 Schieberegler für die Helligkeit 3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ Kontrast oder Sättigung aus. Oder: Wechseln Sie zu Start –...
  • Seite 45: So Legen Sie Die Gewünschten P7-Werte Fest

    7. GUI – Bild So legen Sie die gewünschten P7-Werte fest 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Bild → erweitert → P7 Realcolor. Abbildung 7-7 Menü „Erweiter“ – „P7 Realcolor“ Das P7-Menü wird angezeigt. Abbildung 7-8 Menü „P7 Realcolor“ 2. Wählen Sie den gewünschten Modus aus. Wählen Sie einen der folgenden Modi aus: Nativ: Standardmodus mit Standardwerten.
  • Seite 46 7. GUI – Bild Abbildung 7-9 Menü „Erweiterte Einstellungen“ – „Ausgabeauflösung“ Die derzeit aktive Ausgabeauflösung wird am unteren Rand der Wahltaste angezeigt. 2. Wählen Sie die gewünschte Ausgabeauflösung aus. Mögliche Auflösungen: 4K UHD: 4K-Bilder bei Verwendung des Stellantriebs. WQXGA: 2K-Bilder. In diesem Modus ist der Stellantrieb deaktiviert. Abbildung 7-10 Ausgabeauflösung R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 47: Gui - Installation

    8. GUI – Installation 8. GUI – INSTALLATION Funktionsübersicht • Konfigurieren des Objektivs, Shift • Ausrichtung • Warping • Bildmischung • Laserbeleuchtung Konfigurieren des Objektivs, Shift Möglichkeiten Das Bild kann über den vertikalen und horizontalen Objektiv-Shift verschoben werden. Der Objektiv-Shift ist nur möglich, wenn der Objektiv-Shift kalibriert ist. Beachten Sie dazu den Abschnitt zur Objektivkalibrierung im Menü...
  • Seite 48: Warping

    8. GUI – Installation Folgende Installationen stehen zur Auswahl: • Front / Tisch • Front / Decke • Hinten / Tisch • Hinten / Decke So stellen Sie die richtige Ausrichtung ein 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Ausrichtung. Abbildung 8-3 Menü...
  • Seite 49: Warping - Leinwandgröße

    8. GUI – Installation Abbildung 8-5 Menü „Installation“, „Warp“ 2. Klicken Sie im Warping-Menü auf Warp, um zwischen On (Ein) und Off (Aus) umzuschalten. Abbildung 8-7 Abbildung 8-6 8.3.3 Warping – Leinwandgröße Hinweise zur (Warp-)Anpassung der Leinwandgröße Wenn sich das Bildformat der verwendeten Quelle vom Bildformat des Projektors unterscheidet, zum Beispiel 16:9 bei der Quelle und 16:10 beim Projektor, werden schwarze Balken projiziert.
  • Seite 50: Warping - Anpassung Der 4 Ecken

    8. GUI – Installation Das Menü „Leinwandgröße“ wird angezeigt. Abbildung 8-10 Leinwandgröße 2. Klicken Sie entweder auf Leinwandbreite oder Leinwandhöhe. 3. Legen Sie den neuen Wert so fest, dass entweder die Breite oder Höhe der Warpkontur verringert wird, sodass die Kontur der aktiven Quelle entspricht.
  • Seite 51: Warping - Bogen

    8. GUI – Installation Das Menü „4Corners (4 Ecken)“ wird angezeigt. Abbildung 8-13 Warping – 4Corners 2. Achten Sie darauf, dass zum Aktivieren der 4-Ecken-Funktion, der 4 corners (4 Ecken)-Schieberegler auf On (Ein) eingestellt sein muss. Der Schieberegler ist dann aktiviert, wenn er ganz nach rechts geschoben wurde und blau leuchtet. 3.
  • Seite 52: Bildmischung

    8. GUI – Installation So nehmen Sie die Einstellung vor 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Warp. Abbildung 8-15 Menü „Installation“, „Warp“ 2. Klicken Sie im Menü „Warp“ auf Bow (Bogen). Abbildung 8-16 Menü „Warp“, „Bogen“ Ein Häkchen in der unteren rechten Ecke zeigt, dass die Bogenfunktioniert aktiviert ist. 3.
  • Seite 53: Mischbereiche

    8. GUI – Installation Das Prinzip besteht darin, dass die Lichtintensität eines jeden Projektors im Mischbereich individuell angepasst wird, sodass die Wiedergabe auf der Leinwand so wahrgenommen wird, als stamme sie von nur einem Projektor. Von der Startposition (Versatz) aus können Sie die Mischbereichsgröße pro Ecke anpassen (links, oben, rechts, unten). Für jede Ecke wird eine Rückfallkurve für den Mischbereich angezeigt.
  • Seite 54: Beispiel Für Die Verwendung Der Bildmischung

    8. GUI – Installation Abbildung 8-20 Startposition (Versatz) Mischbreite 5. Wählen Sie zunächst einen Versatzwert aus und klicken Sie auf Menüauswahl, um die Auswahl zu aktivieren. Ändern Sie mithilfe der Pfeiltasten den Wert (die Startposition der Bildmischung) Wiederholen Sie diese Schritte gegebenenfalls für die anderen Ecken. 6.
  • Seite 55: Laserbeleuchtung

    8. GUI – Installation Abbildung 8-21 Einstellung für Projektor 1 Abbildung 8-22 Einstellung für Projektor 2 Laserbeleuchtung Möglichkeiten In einem bestimmten Leistungsmodus kann die Lichtleistung des Lasers reduziert werden, indem die Laserleistung herabgesetzt wird. So reduzieren Sie die Leistung 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Installation → Illumination (Beleuchtung) → Power. Abbildung 8-23 Menü...
  • Seite 56 8. GUI – Installation Abbildung 8-24 Einstellung der Laserleistung R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 57: Gui - Systemeinstellungen

    9. GUI – Systemeinstellungen 9. GUI – SYSTEMEINSTELLUNGEN Funktionsübersicht • Kommunikation, LAN-Einrichtung • GSM-Konfiguration • IR-Steuerung • Anzeigestile • Service-Menü • Zurücksetzen Kommunikation, LAN-Einrichtung Informationen zu Netzwerkverbindungen Es kann über eine verdrahtete Verbindung oder über ein optionales drahtloses Modul eine Netzwerkverbindung hergestellt werden. 9.1.1 Einführung in Netzwerkverbindungen DHCP...
  • Seite 58: Erforderliche Einstellungen Für Eine Ethernet-Adresse

    9. GUI – Systemeinstellungen Erforderliche Einstellungen für eine Ethernet-Adresse Adressen können auf zwei Arten zugewiesen werden: • Sie können die Einstellung Automatic verwenden, um eine automatische Adresse zuzuweisen. • Sie können IP-Adresse, Netzmaske (Subnetzmaske) und (Standard-)Gateway manuell zuweisen. Setzen Sie das IP-Adressfeld auf den gewünschten Wert. Für die statische IP-Adresszuweisung darf NICHT 0.0.0.0 ver- wendet werden.
  • Seite 59: Gsm-Konfiguration

    9. GUI – Systemeinstellungen Das Menü „LAN“ wird angezeigt. Abbildung 9-4 Menü „LAN“ 2. Deaktivieren Sie die automatische Funktion. Schieben Sie den Schalter nach links. Der Schalter ändert seine Farbe zu grau. 3. Wählen Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Adresse und drücken Sie auf die Taste OK, um das Eingabefeld zu aktivieren. 4.
  • Seite 60: Ir-Steuerung

    Abbildung 9-7 Menü „Kommunikation“, „IR-Steuerung“ Das Menü „IR-Steuerung“ wird angezeigt. Abbildung 9-8 Menü „IR-Steuerung“ 2. Um die Broadcastadresse zu ändern, wählen Sie die gewünschte Optionsschaltfläche. Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl: Generische IR (Adresse 0) Barco-Broadcast-IR (Adresse 1) R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 61: Projektoradresse

    9. GUI – Systemeinstellungen 3. Wählen Sie APPLY (ÜBERNEHMEN) und klicken Sie auf OK, um die Änderungen zu übernehmen. 9.3.2 Projektoradresse Informationen zur individuellen Projektoradresse Für die Steuerung (ausschließlich) dieses Projektors über eine Fernbedienung muss zunächst eine individuelle Adresse für den Projektor eingegeben werden.
  • Seite 62: Anzeigestile

    9. GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-11 Menü „Kommunikation“, „IR-Steuerung“ Das Menü „IR-Steuerung“ wird angezeigt. Abbildung 9-12 Menü „IR-Steuerung“ 2. Um einen IR-Sensor zu deaktivieren, wählen Sie den Schieberegler aus und ziehen ihn nach links. Ein blauer Schieberegler steht für einen aktiven IR-Sensor. Ein grauer Schieberegler steht für einen inaktiven IR-Sensor.
  • Seite 63: Service - Farbe

    9. GUI – Systemeinstellungen Abbildung 9-14 Servicecode Wenn Sie über einen Servicecode verfügen, wählen Sie mit den Pfeiltasten Service code (Servicecode) aus und klicken Sie auf OK, um den Eingabemodus zu aktivieren. Geben Sie mithilfe der Zifferntasten den Code ein, wählen Sie OK und klicken Sie zum Bestätigen auf OK.
  • Seite 64: Service - Statistik

    9. GUI – Systemeinstellungen Das Menü Farbe wird angezeigt. Abbildung 9-17 4. Wählen Sie den gewünschten zu ändernden Wert und bestätigen Sie die Auswahl. 5. Ändern Sie die Werte auf die gewünschte Position und berücksichtigen Sie dabei die Farb-Gamut-Werte. 6. Wählen Sie APPLY und klicken Sie auf OK. 9.5.2 Service –...
  • Seite 65: Objektiv-Kalibrierung

    9. GUI – Systemeinstellungen Die Statistik wird angezeigt. Abbildung 9-20 9.5.3 Objektiv-Kalibrierung Die Kalibrierung des Objektivs ist ein zeitintensiver Vorgang. So Kalibrieren Sie 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Service. Abbildung 9-21 2. Geben Sie den Servicecode ein. 3.
  • Seite 66: Objektivfunktionen

    9. GUI – Systemeinstellungen Der Text Kalibrierung wird durchgeführt wird neben der ausgewählten Funktion angezeigt, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist. Wenn ein Fehler erkannt wird, wird die Meldung Kalibrierungsfehler neben der Funktion angezeigt. 9.5.4 Objektivfunktionen Möglichkeiten Einige Objektivfunktionen können deaktiviert werden, wenn sie korrekt ausgerichtet wurden, sodass eine Fehlausrichtung während einer Vorführung nicht möglich ist.
  • Seite 67: Zurücksetzen

    9. GUI – Systemeinstellungen Zurücksetzen Möglichkeiten Alle Einstellungen und Werte im Projektor können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden. Dies kann für eine oder mehrere Einstellungen separat oder für alle Einstellungen zusammen erfolgen (Werkseinstellungen). Standardeinstellungen Es gibt folgende Standardeinstellungen: Einstellung Standardwert Farbraum Auto ImageConnector...
  • Seite 68: So Setzen Sie Alle Projektoreinstellungen Zurück

    9. GUI – Systemeinstellungen 3. Klicken Sie auf RESET (ZURÜCKSETZEN) und drücken Sie OK, um alle ausgewählten Einstellungen zurückzusetzen. So setzen Sie alle Projektoreinstellungen zurück 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Systemeinstellungen → Zurücksetzen. 2. Klicken Sie im Menü „Zurücksetzen“ auf ALLE ZURÜCKSETZEN und anschließend auf OK. R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 69: Statusmenü

    10. Statusmenü 10. STATUSMENÜ Dies ist nur ein Statusmenü. Von diesem Menü aus können keine Einstellungen geändert werden. Überblick • Übersicht zum Statusmenü 10.1 Übersicht zum Statusmenü Statusmenü Drücken Sie im Hauptmenü Status. Abbildung 10-1 Statusübersicht Quellenstatus Zeigt Informationen zur aktiven Quelle an Produkt Zeigt Informationen zum aktiven Produkt an: •...
  • Seite 70 10. Statusmenü R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 71: Wartung

    11. Wartung 11. WARTUNG Über dieses Kapitel Dieses Kapitel enthält Beschreibungen zu allgemeinen Wartungsvorgängen. Überblick • Reinigen des Objektivs • Reinigen der Außenseite des Projektors 11.1 Reinigen des Objektivs Um mögliche Schäden an der optischen Vergütung oder Kratzer auf der Objektivoberfläche zu vermeiden, halten Sie bitte das hier präzise beschriebene Reinigungsverfahren ein.
  • Seite 72 11. Wartung R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 73: Technische Daten

    Abmessungen eines UDX • Abmessungen des Montagegestells • Abmessungen des Flugcontainers • Technische Vorschriften A.1 Technische Daten des UDX 4K32 Technische Daten Projector type 4K UHD 3-chip DLP digital projector Technology 0.9" DMD™ x3 Resolution 3,840 x 2,160 (4K UHD) / 2,560 x 1,600 (native)
  • Seite 74: Technische Daten Des Udx 4K22

    A. Technische Daten Network connection 10/100 base-T, RJ-45 connection, Wifi (optional) Power requirements 120-160V / 200-240V (+/- 10%), 20A, 50-60Hz Max. power consumption 2,900W nom/3,100W max / STBY less than 10W Noise level (typical at 25°C/77°F) 52dB(A) Operational ambient temperature 0-40°C / 32°-104°F Operational humidity 0-80% (non condens)
  • Seite 75: Technische Daten Des Udx W32

    A. Technische Daten Control XLR wired + IR, RS232, Wifi, GSM (opt) Network connection 10/100 base-T, RJ-45 connection, Wifi (optional) Power requirements 120-160 V / 200-240 V (+/- 10%), 20 A, 50-60 Hz (reduced power on 110 V) Max. power consumption 1,900W @ 230 volts STBY<10W Noise level (typical at 25°C/77°F) Operational ambient temperature...
  • Seite 76: Technische Daten Des Udx W22

    A. Technische Daten Max. pixel clock 600 MHz Software tools Projector Toolset + Android app + iOS app Control XLR wired + IR, RS232, Wifi, GSM (opt) Network connection 10/100 base-T, RJ-45 connection, Wifi (optional) Power requirements 120-160V / 200-240V (+/- 10%), 20A, 50-60Hz Max.
  • Seite 77: Technische Daten Des Udx U32

    A. Technische Daten Input resolutions From NTSC up to 4K (4,096 x 2,560) Max. pixel clock 600 Mhz Software tools Projector Toolset + Android app + iOS app Control XLR wired + IR, RS232, Wifi, GSM (opt) Network connection 10/100 base-T, RJ-45 connection, Wifi (optional) Power requirements 120-160V / 200-240V (+/- 10%), 20A, 50-60Hz (reduced power on 110v) Max.
  • Seite 78: Abmessungen Eines Udx

    A. Technische Daten Inputs Dual HDBt; HDMI 2.0 (HDCP 2.2); DP 1.2 (HDCP 1.3); Quad SDI/HDSDI/dual HDSDI/6G/BarcoLink Optional Inputs Quad DP1.2 Input resolutions From NTSC up to 4K (4,096 x 2,160) Max. pixel clock 600 MHz Software tools Projector Toolset + Android app + iOS app Control XLR wired + IR, RS232, Wifi, GSM (opt) Network connection...
  • Seite 79: Abmessungen Des Montagegestells

    A. Technische Daten A.7 Abmessungen des Montagegestells Übersicht 1018,97 463,3 978,38 Abbildung A-2 Abmessungen, in mm A.8 Abmessungen des Flugcontainers Übersicht 1133 Abbildung A-3 Abmessungen, in mm A.9 Technische Vorschriften Zertifikate RoHS Abbildung A-5 Abbildung A-6 Abbildung A-7 Abbildung A-4 Abbildung A-8 Rohs Rohs OK...
  • Seite 80 A. Technische Daten Abbildung A-9 Abbildung A-10 FCC-Kennzeichnung SGS-Kennzeichnung R5906112DE UDX -SERIE 24/05/2017...
  • Seite 81: Umweltschutzinformationen

    Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden bzw. dem örtlichen Abfallentsor- gungsunternehmen. Nähere Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Hausmüll entsorgt werden müs- sen.
  • Seite 82: Kontaktinformationen

    Kontaktadresse: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. Informationen zum Herstellungsland Das Herstellungsland ist auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst befindet.

Diese Anleitung auch für:

Udx 4k22Udx w32Udx w22Udx u32

Inhaltsverzeichnis