Herunterladen Diese Seite drucken
simu T5EHz Bedienungsanleitung

simu T5EHz Bedienungsanleitung

Rohrmotor mit integrierter funksteuerung für rolläden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T5EHz:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
T5EHz
F
Moteurs tubulaires avec radio intégrée volets roulants.
®
S.A.S. au capital de 5 000 000 - Z.I. Les Giranaux- BP71- 70103 Arc-Les-Gray CEDEX- RCS GRAY B 425 650 090- SIRET 425 650 090 00011- n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
Installation
1
- Préconisations :
- Perçage du tube :
- Respecter une distance minimum de 0,2m
entre deux moteurs T5EHz.
- Respecter une distance minimum de 0,3m
48*
entre un moteur T5EHz et un émetteur Hz.
- L'utilisation d'un appareil radio utilisant la
* :35Nm max.
même fréquence (433,42MHz) peut
T5 E Hz
dégrader les performances de ce produit
230V-50Hz
(ex.: casque radio Hi-Fi).
- Montage :
1
ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO
5
2
3
Câblage
2
- Il est recommandé de pouvoir
couper individuellement
l'alimentation de chaque
T5 EHz
moteur.
Emetteurs compatibles
3
1
2
3
4
5
1 : Emetteur Hz mural
4 : Emetteurs Hz 1 et 5 canaux
2 : Emetteur Hz mobile
5 : Horloge Hz
3 : Emetteur Hz "longue portée"
- Eloigner les émetteurs de toute surface ou structure métallique qui pourraient nuire à leur bon
fonctionnement (perte de portée).
5012380A
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
L1
55
20
A
4
T
L2
(mm)
(mm)
min.
508-17
47
590
510-17 515-17 520-17
47
660
525-17 535-17 550-12
Ø4,8 x 10
2
Ø5 x 10
3
9910014
4
9910013
1
25Nm max.
Portée des émetteurs Hz :
- 1, 2, 4 et 5 : 20 m à travers 2 murs de béton armé.
- 3 : 40 m à travers 2 murs de béton armé.
Emplacement de la touche "PROG" sur les émetteurs Hz:
1
2-3
4
PROG
PROG
Réglage des fins de course
4
- Si l'installation comporte plusieurs moteurs, un seul moteur doit être alimenté pendant les opérations
du chapitre 4.1, ceci pour éviter les interférences avec les autres moteurs lors de la programmation.
4.1 Mode apprentissage
- Mettre le moteur sous tension.
- Appuyer simultanément sur les touches "montée" et "descente" d'un émetteur Hz. Le
moteur effectue une rotation d'1/2 seconde dans un sens puis dans l'autre. Cet émetteur
commande maintenant le moteur EHz en mode instable. Passer à l'étape 4.2.
4.2- Configuration du sens de rotation
Appuyer sur la touche "montée" de l'émetteur :
a- Si l'axe tourne dans le sens "montée", passer à
l'étape 4.3.
b- Si l'axe tourne dans le sens "descente", inverser le
sens de rotation en appuyant sur la touche "stop"
pendant au moins 3 secondes. Le moteur confirme
la modification par une rotation d'1/2 seconde dans
4xØB /90°
un sens puis dans l'autre. Passer à l'étape 4.3.
A
4.3- Réglage des fins de course : mémorisation des points d'arrêt
Le réglage des fins de course du moteur T5EHz s'effectue de 4 façons différentes en fonction des paramètres suivants :
ØB
L1
L2
(mm)
(mm)
- Présence ou absence de butées sur la lame finale, liaison souple ou rigide* entre l'axe d'enroulement et le tablier.
5
603
623
A
5
673
693
*V.A.R
V.A.S
1
A
1
2
2
B
1
230V-50Hz
(N)
Bleu
1- Positionner le moteur sur le point d'arrêt haut souhaité à l'aide des touches "montée" et "descente".
2- Appuyer simultanément sur les touches "stop" et "descente" pour mémoriser le point d'arrêt haut. Le moteur se met automatiquement
Marron
en rotation en descente.
(PE)
Jaune / vert
3- Appuyer sur la touche "stop" pour immobiliser le moteur.
4- Appuyer 2 secondes sur la touche "stop" pour valider le réglage, le moteur s'arrête puis effectue une rotation d'1/2 seconde dans un
sens puis dans l'autre. L'opération est terminée. Passer au §5.
C
1
5
PROG
1- Positionner le moteur sur le point d'arrêt bas souhaité à l'aide des touches "descente" et"montée".
2- Appuyer simultanément sur les touches "stop" et "montée" pour mémoriser le point d'arrêt bas. Le moteur se met automatiquement
en rotation en montée.
3- Appuyer sur la touche "stop" pour immobiliser le moteur.
4- Appuyer 2 secondes sur la touche "stop" pour valider le réglage, le moteur s'arrête puis effectue une rotation d'1/2 seconde dans un
sens puis dans l'autre. L'opération est terminée. Passer au §5.
1 / 4
>>
a
>>
b
>>
B
C
*V.A.R
V.A.S
1- Appuyer simultanément sur les touches "montée" et "descente" de
2
l'émetteur Hz. le moteur effectue une rotation d'1/2 seconde dans un sens
2s
puis dans l'autre.
2- Appuyer sur la touche "stop"pendant 2 s. le moteur effectue une rotation
d'1/2 s. dans un sens puis dans l'autre. L'opération est terminée. Passer au §5.
2
3
2
3
1
2
>>
ON
OK
>> 4.3
>>
>> OK >> 4.3
3s
D
4
2s
4
2s
2 / 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für simu T5EHz

  • Seite 1 4.3- Réglage des fins de course : mémorisation des points d’arrêt - Respecter une distance minimum de 0,3m entre un moteur T5EHz et un émetteur Hz. Le réglage des fins de course du moteur T5EHz s’effectue de 4 façons différentes en fonction des paramètres suivants : ØB (mm)
  • Seite 2 - Si votre nouveau point de commande est une commande générale : répéter les opérations 7.1 et 7.2 pour chaque moteur de l’installation. Par la présente SIMU déclare que l’appareil “T5EHz” est conforme aux exigences essentielles et autres - Pour supprimer un émetteur de la mémoire du moteur : Effectuer les opérations 7.1 depuis l’émetteur de dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 3 4.3- Adjustement of the end-limits : memorizing the end points - Keep a minimum distance of 30 cm between T5EHz motors and Hz The end limits of the T5EHz are adjusted in 4 different ways depending on the following conditions : ØB (mm)
  • Seite 4 - To delete an transmitter from the memory of a receiver, perform operations 7.1 with a Hereby, SIMU, declares that this equipment “T5EHz” is in compliance with the essential requirements and programmed transmitter, then perform the operation 7.2 with the transmitter to be other relevant provision of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 5: Installation

    - Halten Sie eine Mindestdistanz von 20 cm 4xØB /90° eine, dann in die andere Richtung. Weiter mit Schritt 4.3 zwischen zwei T5EHz Motoren ein. 4.3- Einstellung der Endbegrenzung - Halten Sie eine Mindestdistanz von 30 cm zwischen T5EHz Motoren und Hz- Die Art der Einstellung der Endbegrenzung hängt von den vier folgenden Montagesituationen ab:...
  • Seite 6 Speicher programmiert. Die Programmierung und die Einstellung bleiben erhalten. Installation. Hiermit erklärt SIMU, dass sich dieses Produkt “T5EHz” in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen - Um einen Sender aus dem Speicher des Empfängers zu löschen, wiederholen Sie Schritt 7.1 mit einem und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Seite 7 Hz. 4.3- Réglage des fins de course : mémorisation des points d’arrêt - Bewaar een minimum afstand van 30 cm tussen een motor Hz en een De eindschakelaars van de T5Ehz moeten, afhankelijk van de volgende parametersworden ØB (mm) (mm)
  • Seite 8 De T5EHz is nu helemaal gewist en terug in de staat waarin u hem af fabriek geleverd krijgt. Voor een algemene bediening met de andere zender: voer de operaties 7.1 en 7.2 uit voor iedere ontvanger van de installatie.
  • Seite 9: Instalación

    4.3: Ajuste de los finales de carrera: memorización de los puntos de parada - Respetar una distancia mínima de 30 cm entre un motor EHz y un emisor Hz. Los reglajes de finales de carrera del motor T5EHz se efectua de 4 formas diferentes en funccion de los parametros siguientes: ØB (mm)
  • Seite 10 - Si el nuevo punto de mando es un emisor general: repetir las operaciones 7.1 y 7.2 para cada motor de la instalación. SIMU declara que este producto “T5EHz está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones de - Para suprimir un emisor de la memoria del motor: efectuar las operaciones 7.1 desde el emisor de la directiva 1999/5/CE.
  • Seite 11 4.3- Regulação dos fins de curso: memorização dos pontos de paragem - Deve-se deixar uma distância mínima de 30 cm entre um motor EHz e um emissor Hz. Os fins de curso dos motores T5EHz são ajustáveis em 4 formas diferentes e nas seguintes condições : ØB (mm)
  • Seite 12 - Se o seu novo ponto de comando é um comando geral: repetir as operações 7.1 e 7.2 em cada motor do grupo da instalação. SIMU declara que este producto “T5EHz” está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones - Para suprimir um emissor da memória do motor: Efectuar as operações 7.1 a partir do emissor de de la directiva 1999/5/CE.
  • Seite 13 4.3- Regulacja wyłączników krańcowych: zapisanie do pamięci punktów zatrzymania - Minimalna odległość między Wyłączniki krańcowe napędow T5EHz są regulowane na 4 różne sposoby w zależności od następujących warunków : napędem T5EHz a odbiornikiem Hz - Czy listwa dolna posiada odbojniki czy nie, czy połączenie pancerza z rurą nawojową jest sztywne czy ØB...
  • Seite 14 - Jeśli Państwa nowy poziom sterowania jest sterowaniem ogólnym: należy powtórzyć operacje 7.1 i 7.2 dla każdego napędu instalacji. Firma SIMU oświadcza niniejszym, że aparat “T5EHz” jest zgodny z istotnymi wymaganiami oraz innymi - Aby usunąć nadajnik z pamięci nadajnika: wykonać operacje 7.1 poczynając od nadajnika sterowania odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/CE.
  • Seite 15 -Dodržujte minimální vzdálenost 30 cm mezi motory EHz a vysílačem Hz Koncové dorazy T5EHz mohou být nastaveny čtyřmi způsoby v závislosti na následujících podmínkách : - Používání vysílacího zařízení - Roleta se má, nebo nemá zastavit o pevný* doraz a jsou použity pevné (bezpečnostní) nebo pružinové závěsy lamel.
  • Seite 16 - Pokud má nový vysílač řídit budovu generálně, zopakujte kroky 7.1 a 7.2 u všech motorů v budově. - Chcete-li vymazat jeden vysílač z paměti motoru, proveďte krok 7.1 pomocí vysílače individuálního ovládání Společnost SIMU tímto prohlašuje, že přístroje “T5EHz“ odpovídají hlavním požadavkům a základním a krok 7.2 pomocí vysílače, který chcete z paměti vymazat.