Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 D1

  • Seite 3 Suomi ......................... 2 Svenska ........................27 Polski ........................51 Lietuviškai ........................ 79 Deutsch ........................103 V 3.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Sisällys   1. Käyttötarkoitus ...................... 3   2. Pakkauksen sisältö ....................5   3. Hallintalaitteet ja näytöt ..................5   4. Tekniset tiedot ......................6   5. Turvaohjeet ......................7   6. Alkuvalmistelut ....................17  ...
  • Seite 5: Käyttötarkoitus

    Säilytä nämä käyttöohjeet turvallisessa paikassa. Jos luovutat induktiolevyn eteenpäin toiselle, varmista, että annat sen mukana kaikki sitä koskevat ohjeet. 1. Käyttötarkoitus SIKP 2000 D1 -induktioliettä voidaan käyttää ruoan valmistukseen ja kypsennykseen sekä lämpimänä pitämiseen sopivissa kattiloissa. Se on kannettava ja helppokäyttöinen kosketusherkän ohjauspaneelin ansiosta.
  • Seite 6 SilverCrest SIKP 2000 D1 Kotitalouskäyttöön tarkoitettujen sähköliesien tekniset tiedot Kuvake Arvo Mallikoodi SIKP 2000 D1 Liesityyppi Sähkö Poltinten ja keittoalueiden määrä Kuumennusteknologia (induktiopolttimet ja keittoalueet, Induktio säteilypolttimet, liesilevyt) Pyöreät keittoalueet ja liesilevyt: Ø 22 cm Kunkin sähköisesti kuumennettavan keittoalueen käytettävän alueen halkaisija, tarkkuusväli 5 mm.
  • Seite 7: Ennakoitava Väärinkäyttö

    Nämä voivat kuumentua voimakkaasti ja saatat polttaa itsesi. 2. Pakkauksen sisältö  SilverCrest SIKP 2000 D1 -induktioliesi  Tämä käyttöohje 3. Hallintalaitteet ja näytöt Tässä käyttöoppaassa on ulostaittuva kansilehti. Kannen sisäsivulla on kuva induktioliedestä...
  • Seite 8: Tekniset Tiedot

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Ajastimen kuvake Virtanäytön kuvake (wattia) Lämpötilanäytön kuvake Näyttö Lapsilukon anturipainike Ajastimen anturipainike Virtapainike Käännettävä ohjain (– taso alas / + taso ylös) Toimintopainike (vaihtaa virta-/lämpötilanäytön välillä) 4. Tekniset tiedot Valmistaja SilverCrest Mallinimi: SIKP 2000 D1 Käyttöjännite: 220 –...
  • Seite 9: Turvaohjeet

    SilverCrest SIKP 2000 D1 5. Turvaohjeet Ennen kuin otat laitteen käyttöön, lue seuraavat huomautukset ja noudata kaikkia varoituksia, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa tarvetta varten paikassa, josta se on helposti saatavissa käsille. Jos myyt laitteen tai annat sen pois, anna käyttöohjeet samalla mukana.
  • Seite 10 SilverCrest SIKP 2000 D1 VAROITUS! Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen turvallista käyttöä ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja. Se varoittaa vaaroista, jotka varoitukset huomioimatta jätettäessä voivat aiheuttaa hengenvaaran, loukkaantumisvaaran tai aineellisia vahinkoja. Sähköiskun vaara! Kuvake varoittaa vaaroista, jotka, varoitukset jätetään huomioimatta, voivat aiheuttaa sähköiskusta hengenvaaran tai...
  • Seite 11 SilverCrest SIKP 2000 D1 henkiset kyvyt ovat rajallisia, tai laitteiden käytössä kokemattomat henkilöt, edellyttäen, että heitä valvotaan laitteen käytössä tai he ovat saaneet ohjeet laitteen oikeasta käytöstä ja ymmärtävät siihen liittyvät vaaratekijät. Laitteen huoltoa ja puhdistusta ei saa antaa lapsen tehtäväksi, jollei lapsi ole yli 8-vuotias ja hänen toimiaan valvotaan.
  • Seite 12 SilverCrest SIKP 2000 D1 Yleisiä turvaohjeita Palovammojen vaara!  Älä laita muita esineitä (esimerkiksi ruokailuvälineitä, astioita, kansia tms.) kuumennusalueen (2) päälle. Ne voivat kuumentua voimakkaasti ja aiheuttaa palovammoja.  Älä kosketa kuumennusalueen (2) pintaa, jolla keittoastia on aiemmin ollut. Kun keittoastia on otettu pois, kuumennusalueen (2) pinta voi olla edelleen hyvin kuuma.
  • Seite 13: Sähköiskun Vaara

    SilverCrest SIKP 2000 D1 kannella tai lautasella. Irrota virtajohto pistorasiasta.  Älä laita laitetta tekstiilipinnoille, esimerkiksi pöytäliinalle.  Älä laita laitetta metallipinnoille. Ne voivat kuumeta nopeasti ja aiheuttaa tulipalon.  Älä laita laitetta syttyvien kohteiden, kuten verhojen, lähelle tai alle.
  • Seite 14 SilverCrest SIKP 2000 D1 tai virtajohto (1) on vaurioitunut, käytöstä aiheutuu sähköiskun vaara.  Älä avaa induktiolieden koteloa, sillä sisäpuolella ei ole huoltoa vaativia komponentteja. Jos kotelo avataan, siitä aiheutuu sähköiskun vaara.  Jos huomaat savua, epätavallisia ääniä tai kummallisia hajuja, katkaise laitteesta virta välittömästi ja vedä...
  • Seite 15 SilverCrest SIKP 2000 D1 puristuksiin eikä takertua mihinkään.  Vaikka induktioliesi on kytketty pois päältä, sitä ei ole kokonaan kytketty irti verkkovirrasta. Laite kytketään kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.  Kun irrotat virtajohdon pistorasiasta, vedä aina pistokkeesta äläkä virtajohdosta (1).
  • Seite 16 SilverCrest SIKP 2000 D1 tyyppikilvessä. Kun olet liittänyt laitteen, pistorasian tulee edelleen olla helposti saatavilla, jotta voit nopeasti irrottaa pistokkeen hätätilanteessa.  Älä upota induktioliettä, virtajohtoa (1) tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin. Jos tuotteen sisään pääsee nestettä, irrota virtapistoke välittömästi pistorasiasta ja ota yhteys asiakaspalveluumme (katso osa "Takuutiedot"...
  • Seite 17 SilverCrest SIKP 2000 D1 suosittelemaa turvaetäisyyttä. Sähkömagneettisten kenttien aiheuttama vaurio! Pidä induktioliesi vähintään 1 metrin päässä laitteista, jotka voivat vahingoittua sähkömagneettisten kenttien (esim. magneettiset tallennusvälineet, sähkölaitteet, kellot jne.) vuoksi. Varoituksia omaisuusvahingoista  Älä kuumenna tyhjiä ruoanvalmistusastioita, sillä ne voivat nopeasti ylikuumentua ja vahingoittaa sekä...
  • Seite 18 SilverCrest SIKP 2000 D1 muhennoksia. Ruoanlaittoastian ja sen sisällön yhteispaino ei saa olla yli 10 kg.  Voit vahingoittaa induktioliettä, jos yrität raaputtaa siitä palanutta sokeria. Jos roiskutat liedelle sokeria sisältävää ruokaa, pyyhi se pois välittömästi ennen kuin se jäähtyy. Yleisesti ottaen kaikki ruokaroiskeet tulee poistaa välittömästi.
  • Seite 19: Alkuvalmistelut

    SilverCrest SIKP 2000 D1 (1). Älä aseta laitetta, kalusteita tai muita painavia esineitä virtajohdon (1) päälle. Sijoita johto niin, ettei se jää mihinkään kiinni. Älä tee virtajohtoon (1) solmuja, äläkä sido sitä yhteen muiden johtojen kanssa. Kaikki johdot tulee sijoittaa niin, ettei kukaan kompastu niihin eivätkä...
  • Seite 20: Sopivat Astiat

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Suuritehoisena astian sisältö kuumenee nopeammin ja se myös reagoi nopeammin, kun lämpötilaa lasketaan. Voidaan sanoa, että induktiolieden käyttö on hyvin samantyyppistä kuin kaasun käyttö. Tarvitset kuitenkin erityisiä induktiokäyttöön sopivia ruoanlaittoastioita, joissa on ferromagneettinen pohja. 6.2 Sopivat astiat Käytä...
  • Seite 21 SilverCrest SIKP 2000 D1 kuumennusalueen (2) pintalämpötila on yli 60 °C. Jos lämpötila laskee alle 60 °C, näytössä (7) näkyy "L".  Ainoa tapa piilottaa ”H”- ja ”L”-symbolit näytöstä on kytkeä tuote irti verkkovirrasta.  Kun liesi on kytketty päälle, esiasetettu tehotaso on 1 000 W.
  • Seite 22: Sammuttaminen Ajastimen Avulla

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Valmista ruoka. Kun laitat ruokaa, aseta käytettävä teho tai lämpötila käännettävällä ohjaimella (11). Kun olet valmistanut ruoan, kytke induktioliesi pois päältä. Teet sen painamalla virtapainiketta (10). Sen jälkeen kuuluu äänimerkki ja näytössä (7) näkyy lämpötilan mukaan "L" tai "H".
  • Seite 23: Lapsilukko

    SilverCrest SIKP 2000 D1 7.4 Lapsilukko Induktioliedessä on lapsilukko, jotta asetuksia ei voi muuttaa vahingossa. Lapsilukon aktivoiminen tai käytöstä poistaminen: Paina kerran -painiketta (8). Kuuluu äänimerkki ja merkkivalo (3) syttyy. Lapsilukko on nyt aktivoitu. Paina -painiketta (8) kolmen sekunnin ajan. Kuuluu äänimerkki ja merkkivalo (3) sammuu.
  • Seite 24: Vianetsintä

    SilverCrest SIKP 2000 D1 9. Vianetsintä Jos induktioliesi ei toimi normaalilla tavalla, noudata alla olevia ohjeita ja yritä ratkaista ongelma. Jos vinkkien kokeileminen ei korjaa vikaa, soita asiakaspalveluumme (katso "Takuutiedot" sivulla 24). Sähköiskun vaara! Älä koskaan yritä itse korjata laitetta.
  • Seite 25: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen Ja Ympäristöstä Huolehtiminen

    SilverCrest SIKP 2000 D1 10. Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen ja ympäristöstä huolehtiminen Jos tuote on merkitty yliviivatulla roskakorilla, se on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EY määräysten alainen. Sähkö- elektroniikkaromu toimitettava viralliseen kierrätyspisteeseen erillään kotitalousjätteistä. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen tai kookkaan jätteen keräyspisteissä. Tiedot keräyspisteistä...
  • Seite 26: Takuutiedot

    SilverCrest SIKP 2000 D1 12. Takuutiedot Hyvä asiakas Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Jos laitteessa ilmenee puutteita, ostajan lainmukaiset oikeudet ovat voimassa. Seuraavassa esitetyt takuuehdot eivät rajoita näitä lainmukaisia oikeuksia. Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Jos tuotteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe kolmen vuoden kuluessa ostopäivästä, korjaamme tai...
  • Seite 27 SilverCrest SIKP 2000 D1 Takuutapausten käsittely Noudata seuraavia ohjeita asiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi: Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä ostokuitti ja tuotenumero tai mahd. sarjanumero saatavilla tiedustelujen yhteydessä.
  • Seite 28 SilverCrest SIKP 2000 D1 26 - Suomi...
  • Seite 29 SilverCrest SIKP 2000 D1 Innehåll 1. Avsedd användning ..................... 28 2. Förpackningens innehåll ..................30 3. Kontroller och displayer ..................30 4. Tekniska specifikationer ..................31 5. Säkerhetsinstruktioner ..................32 6. Innan du börjar ....................43   6.1 Introduktion till induktionsmatlagning ....................43  ...
  • Seite 30: Avsedd Användning

    överlämnas. 1. Avsedd användning Induktionsplattan SIKP 2000 D1 kan användas för beredning och tillagning av mat, samt för varmhållning av maten i lämpliga kokkärl. Den är portabel och enkel att använda tack vare den pekkänsliga kontrollpanelen.
  • Seite 31 SilverCrest SIKP 2000 D1 Information om elektriska hällar för hushåll Symbol Värde Modellkod SIKP 2000 D1 Typ av häll Elektrisk Antal brännare och tillagningsytor Uppvärmningsteknik (induktionsplattor och Induktion tillagningsytor, strålningsvärmare, kokplattor) För cirkelformade tillagningsytor och kokplattor: Ø 22 cm Diameter på användbar yta för respektive elektriskt uppvärmd tillagningsyta, med 5 mm noggrannhet.
  • Seite 32: Risk För Brännskador

    De kan bli mycket varma och du kan bränna dig. 2. Förpackningens innehåll  SilverCrest SIKP 2000 D1 induktionsplatta  Denna bruksanvisning 3. Kontroller och displayer Denna bruksanvisning har ett omslag som kan vikas ut. På omslagets insida finns en bild på värmeplattan med siffror angivna.
  • Seite 33: Tekniska Specifikationer

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Symbol för timer Symbol för effektvisning (Watt) Symbol för temperaturvisning Display Sensorknapp för barnlås Sensorknapp för timer Strömbrytare Vridreglage (– Nivå ned/+ Nivå upp) Funktionsknapp (omkopplare mellan effekt-/temperaturvisning) 4. Tekniska specifikationer Tillverkare SilverCrest Modellnamn: SIKP 2000 D1 Driftspänning:...
  • Seite 34: Säkerhetsinstruktioner

    SilverCrest SIKP 2000 D1 5. Säkerhetsinstruktioner Innan du använder denna enhet för första gången ska du läsa igenom följande instruktioner noga och beakta alla varningar, även om du är van vid att hantera elektroniska enheter. Spara denna bruksanvisning på en säker plats för framtida referens! Skicka med bruksanvisningen med enheten om du säljer eller ger bort enheten.
  • Seite 35 SilverCrest SIKP 2000 D1 VARNING! Denna symbol betecknar viktig information för säker användning av produkten och för användarens säkerhet. Den varnar för risker som, om de inte beaktas, kan utgöra en fara för liv och lem, orsaka personskador eller materiella skador.
  • Seite 36 SilverCrest SIKP 2000 D1 mental förmågas samt av personer som saknar kunskap eller erfarenhet, så länge de övervakas eller får instruktioner om korrekt handhavande av enheten, samt att de förstår de risker som finns. Låt inte barn leka med enheten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn, om de...
  • Seite 37 SilverCrest SIKP 2000 D1 Allmänna säkerhetsanvisningar Risk för brännskador!  Placera inga andra objekt (t.ex. bestick, köksredskap, kastrullock m.m.) på uppvärmningsområdet (2). De kan bli mycket varma och orsaka brännskador.  Rör inte vid det uppvärmningsområde (2) där ett kokkärl tidigare stått.
  • Seite 38 SilverCrest SIKP 2000 D1 med ett passande lock eller en plåt. Dra ut kontakten ur vägguttaget.  Placera inte enheten på textilytor som exempelvis en bordsduk.  Placera inte enheten på metallytor. De kan värmas upp snabbt och orsaka en brand.
  • Seite 39 SilverCrest SIKP 2000 D1 skadas finns det en risk för elektrisk stöt.  Öppna aldrig induktionsplattans hölje eftersom det inte finns några komponenter inuti som kräver underhåll. Det finns en risk för elektrisk stöt om höljet öppnas.  Om du upptäcker rök, ovanliga ljud eller konstig lukt ska du omedelbart stänga av...
  • Seite 40 SilverCrest SIKP 2000 D1  Induktionsplattan är inte helt bortkopplad från vägguttaget trots att den är avstängd. För att koppla bort den helt från nätströmmen måste kontakten dras ut ur vägguttaget.  När du ska dra ut nätkabeln (1) ska du aldrig dra i själva sladden utan greppa tag i...
  • Seite 41 SilverCrest SIKP 2000 D1 på typskylten. Efter att enheten har anslutits måste vägguttaget förbli lättillgängligt så att du snabbt kan dra ut kontakten i en nödsituation.  Sänk aldrig ner induktionsplattan, nätkabeln (1) eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Om vätska tränger in i produkten ska nätkontakten omedelbart dras...
  • Seite 42 SilverCrest SIKP 2000 D1 rekommenderar. Skada orsakad av elektromagnetiska fält! Håll induktionsplattan på minst 1 m avstånd från apparater som kan påverkas av elektromagnetiska fält (t.ex. magnetisk lagringsmedia, elektroniska apparater, klockor m.m.). Varning för skada på egendom  Värm inte upp tomma kokkärl eftersom de snabbt kan bli överhettade och orsaka...
  • Seite 43 SilverCrest SIKP 2000 D1  Var försiktigt när du lagar soppor och grytor. Kokkärlets och innehållets vikt får inte överstiga 10 kg tillsammans.  Du kan skada induktionsplattan om du försöker att skrapa bort fastbränt socker. Om du spiller mat som innehåller socker ska du avlägsna den direkt innan den svalnar.
  • Seite 44 SilverCrest SIKP 2000 D1 Nätkabel Håll alltid i nätkabelns (1) kontakt när den ska dras ut, och dra aldrig i själva kabeln (1). Placera aldrig enheten, möbler eller andra tunga objekt på nätkabeln (1) och var försiktig så att den inte fastnar. Slå aldrig knut på...
  • Seite 45: Innan Du Börjar

    SilverCrest SIKP 2000 D1 6. Innan du börjar Packa upp enheten. Kontrollera först att alla delar finns med och att de är hela. Om några delar saknas eller är skadade ska du ringa vår telefonjour (se ”Garantiinformation” på sidan 49). Håll förpackningsmaterialet på...
  • Seite 46: Användning

    SilverCrest SIKP 2000 D1 7.2 Användning  Om du stänger av induktionsplattan och temperaturen på uppvärmningsområdets (2) yta överstiger 60 °C visas ”H” på displayen (7). Om temperaturen sjunker under 60 °C visar displayen (7) ”L”.  Om du tar bort kokkärlet från induktionsplattan när den används och uppvärmningsområdets (2) yttemperatur överstiger 60 °C visar displayen ”H-EO”...
  • Seite 47: Stänga Av Med Hjälp Av Timern

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Risk för brand!  Olja och fett kan fatta eld om de blir för varma. Var därför försiktig vid uppvärmning av olja och fett. Lämna aldrig varm olja eller fett oövervakat.  Risk för explosion! Försök aldrig släcka brinnande olja eller fett med vatten. Kväv istället elden genom att täcka över kokkärlet med ett passande lock eller en plåt.
  • Seite 48: Barnlås

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Om du vill stänga av kokplattan manuellt innan tiden har gått trycker du på strömbrytaren (10). 7.4 Barnlås Induktionsplattan har ett barnlås, så att inställningarna inte kan ändras av misstag. Aktivera eller inaktivera barnlåset: Tryck en gång på knappen (8).
  • Seite 49: Felsökning

    SilverCrest SIKP 2000 D1 9. Felsökning Om din induktionsplatta inte fungerar som den ska kan du följa anvisningarna nedan för att försöka lösa problemet. Om tipsen nedan inte löser problemet kan du kontakta vår telefonjour (se ”Garantiinformation” på sidan 49) Risk för elektrisk stöt!
  • Seite 50: Miljöbestämmelser Och Kasseringsinformation

    SilverCrest SIKP 2000 D1 10. Miljöbestämmelser och kasseringsinformation Symbolen med en överkorsad soptunna på produkter betyder att de är föremål för EU- direktivet 2002/19/EG. Alla elektriska och elektroniska produkter skall avfallshanteras separerat från hushållsavfall vid offentligt anordnade insamlingsställen. Kassera inte enheten med hushållsavfallet eller vid sopstationer. Information om insamlingsplatser och hämtningstider kan du erhålla från lokala myndigheter eller din...
  • Seite 51: Garantiinformation

    SilverCrest SIKP 2000 D1 12. Garantiinformation Ärade kund, Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
  • Seite 52 SilverCrest SIKP 2000 D1 Förfarande i garantifall Följ vänligen följande anvisningar för att ditt ärende ska kunna bearbetas snabbt: Läs medföljande dokumentation innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem som inte kan lösas på detta sätt, tag vänligen kontakt med vår Hotline.
  • Seite 53 SilverCrest SIKP 2000 D1 Spis treści 1. Przeznaczenie ...................... 52 2. Zawartość opakowania ..................54 3. Elementy sterujące i wyświetlacze ............... 55 4. Dane techniczne ....................55 5. Instrukcje bezpieczeństwa ..................56 6. Czynności przygotowawcze ................. 70   6.1 Wprowadzenie do gotowania indukcyjnego ..................70  ...
  • Seite 54: Przeznaczenie

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Gratulacje! Dokonując zakupu indukcyjnej płyty grzewczej SIKP 2000 D1, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem indukcyjnej płyty grzewczej prosimy o zapoznanie się z jej działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie indukcyjnej płyty grzewczej wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i...
  • Seite 55 SilverCrest SIKP 2000 D1 Informacje dotyczące domowych elektrycznych płyt grzewczych Symbol Wartość Identyfikator modelu SIKP 2000 D1 Typ płyty grzewczej Elektryczna Liczba pól i obszarów grzewczych Technologia grzewcza (indukcyjne pola i obszary grzewcze, promiennikowe pola grzewcze, płyty Indukcja grzewcze) W przypadku okrągłych obszarów grzewczych i płyt grzewczych: Ø...
  • Seite 56: Zawartość Opakowania

    Nie umieszczać na płycie grzewczej (2) innych przedmiotów (np. sztućców, przyborów kuchennych, pokrywek garnków itp.). Mogą one osiągnąć bardzo wysoką temperaturę i spowodować oparzenia. 2. Zawartość opakowania  Indukcyjna płyta grzewcza SilverCrest SIKP 2000 D1  Niniejsza instrukcja obsługi 54 - Polski...
  • Seite 57: Elementy Sterujące I Wyświetlacze

    SilverCrest SIKP 2000 D1 3. Elementy sterujące i wyświetlacze Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano indukcyjna płytę grzewczą z elementami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: Przewód zasilania Strefa grzewcza Symbol blokady rodzicielskiej Symbol zegara sterującego Symbol wyświetlania mocy (W)
  • Seite 58: Instrukcje Bezpieczeństwa

    SilverCrest SIKP 2000 D1 5. Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania.
  • Seite 59 SilverCrest SIKP 2000 D1 powierzchniami. Nie dotykać! Ten symbol ostrzega przed dotykaniem powierzchni płyty grzewczej. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznej obsługi produktu i bezpieczeństwa użytkownika. Ostrzega on przed niebezpieczeństwami, które — w przypadku zlekceważenia — mogą stwarzać...
  • Seite 60: Niebezpieczeństwo Pożaru

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Niebezpieczeństwo pożaru! Ten symbol ostrzega przed możliwością powstania pożaru przypadku zlekceważenia tego ostrzeżenia. symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Dzieci i osoby niepełnosprawne Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach...
  • Seite 61 SilverCrest SIKP 2000 D1 wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat muszą przebywać w bezpiecznej odległości od urządzenia i przewodu zasilającego (1). Ryzyko uduszenia! Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Nie wolno pozwalać...
  • Seite 62 SilverCrest SIKP 2000 D1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo poparzenia!  Nie umieszczać innych przedmiotów (np. sztućców, przyborów kuchennych, pokrywek garnków itp.) na obszarze grzewczym (2). Mogą one osiągnąć bardzo wysoką temperaturę i spowodować oparzenia.  Nie dotykać obszaru grzewczego (2), na którym stało naczynie do gotowania.
  • Seite 63 SilverCrest SIKP 2000 D1 bez nadzoru.  Ryzyko wybuchu! Nigdy nie próbować gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Zamiast tego płomień należy zdusić, przykrywając naczynie dobrze dopasowaną pokrywką lub talerzem. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego.  Nie umieszczać urządzenia na powierzchniach tekstylnych, na przykład na...
  • Seite 64: Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym

    SilverCrest SIKP 2000 D1 zagwarantowania wystarczającego chłodzenia należy zachować wolną przestrzeń wynoszącą co najmniej 10 cm wokół urządzenia i co najmniej 60 cm nad nim. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!  Obudowa indukcyjnej płyty grzewczej oraz przewód zasilający (1) nie mogą być w żaden sposób uszkodzone.
  • Seite 65 SilverCrest SIKP 2000 D1 wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji. Otwarcie obudowy grozi porażeniem prądem elektrycznym.  W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W takim przypadku urządzenia nie wolno dalej używać, lecz należy je...
  • Seite 66 SilverCrest SIKP 2000 D1 żadnym wypadku nie wolno owijać przewodu zasilającego (1) wokół obszaru grzewczego (2).  Uważać, aby przewód zasilający (1) nie został zgnieciony lub zmiażdżony.  Nawet po wyłączeniu indukcyjna płyta grzewcza nie jest całkowicie odłączona od gniazda sieciowego. Aby całkowicie odłączyć...
  • Seite 67 SilverCrest SIKP 2000 D1 atmosferycznych.  W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia indukcyjnej płyty grzewczej lub przewodu zasilającego (1), urządzenie należy wyłączyć, wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 77).
  • Seite 68 SilverCrest SIKP 2000 D1 zasilającego (1) ani wtyczki sieciowej w wodzie lub innych płynach. W przypadku przedostania się płynów do wnętrza produktu należy natychmiast wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz „Informacje dotyczące gwarancji” na stronie 77).
  • Seite 69 SilverCrest SIKP 2000 D1 bezpieczną odległość, zalecaną przez producenta danego urządzenia. Uszkodzenia spowodowane działaniem pól elektromagne- tycznych! Indukcyjna płyta grzewcza powinna być umieszczona w odległości co najmniej 1 m od urządzeń, na które mogą mieć negatywny wpływ pola elektromagnetyczne (dotyczy to na przykład magnetycznych nośników danych,...
  • Seite 70 SilverCrest SIKP 2000 D1 pęknięcie obszaru grzewczego (2). Uważać, aby nie upuścić indukcyjnej płyty grzewczej! Pęknięcie obszaru grzewczego (2) grozi obrażeniami ciała!  Zachować ostrożność podczas przygotowywania zup i potraw duszonych. Masa naczynia do gotowania wraz z zawartością nie może przekraczać 10 kg.
  • Seite 71: Przewód Zasilający

    SilverCrest SIKP 2000 D1 wyposażona w antypoślizgowe plastikowe stopki. W razie potrzeby należy umieścić coś pod urządzeniem, gdyż powierzchnie robocze są niekiedy zmywane środkami czyszczącymi, które mogą uszkodzić lub nawet rozpuścić plastikowe stopki. Przewód zasilający Przewód zasilający (1) należy odłączać...
  • Seite 72: Czynności Przygotowawcze

    SilverCrest SIKP 2000 D1 należy używać wtyczek przejściowych ani przedłużaczy niezgodnych z obowiązującymi w danym kraju przepisami bezpieczeństwa, a ponadto należy samodzielnie modyfikować przewodu zasilającego (1). Uszkodzony przewód zasilający (1) musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. Indukcyjna płyta grzewcza nie jest przeznaczona do współpracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani...
  • Seite 73: Odpowiednie Naczynia Kuchenne

    SilverCrest SIKP 2000 D1 6.2 Odpowiednie naczynia kuchenne Używać wyłącznie ferromagnetycznych naczyń kuchennych przeznaczonych do indukcyjnych płyt grzewczych. Przy zakupie należy sprawdzić, czy mają one odpowiednie oznaczenie. Naczynia kuchenne wykonane z metali niemagnetycznych (aluminium, miedzi itp.) orz innych materiałów (np.
  • Seite 74 SilverCrest SIKP 2000 D1 spadnie poniżej 60°C, na wyświetlaczu (7) pokaże się symbol „L”.  Jedynym sposobem na usunięcie symboli „H” i „L” z wyświetlacza (7) jest odłączenie produktu od zasilania.  Po włączeniu płyty grzewczej ustawiony poziom mocy wynosi 1000 W.
  • Seite 75: Wyłączanie Przy Użyciu Zegara Sterującego

    SilverCrest SIKP 2000 D1  Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie próbować gasić płonącego oleju lub tłuszczu wodą. Zamiast tego płomień należy zdusić, przykrywając naczynie dobrze dopasowaną pokrywką lub talerzem. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda ściennego. Przygotować potrawę. Podczas gotowania należy ustawiać żądaną moc lub temperaturę za pomocą...
  • Seite 76: Blokada Rodzicielska

    SilverCrest SIKP 2000 D1 W razie potrzeby można wyregulować moc lub temperaturę za pomocą pokrętła regulacyjnego (11). Gdy odliczanie czasu osiągnie wartość zerową, strefa grzewcza zostaje automatycznie wyłączona. Emitowany jest sygnał akustyczny. Aby ręcznie wyłączyć płytę grzewczą przed upływem ustawionego czasu, należy nacisnąć...
  • Seite 77: Rozwiązywanie Problemów

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Powierzchnie boczne i przewód zasilania (1) należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką. Zanieczyszczenia i przypalone resztki potraw można oczyścić z powierzchni strefy grzewczej (2) przy użyciu skrobaka do szklanych płyt grzewczych i odpowiedniego środka czyszczącego. 9. Rozwiązywanie problemów Jeśli indukcyjna płyta grzewcza nie działa normalnie, należy postąpić...
  • Seite 78: Przepisy Środowiskowe Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Problem Możliwe przyczyny Środek zaradczy Na wyświetlaczu Brak naczynia na strefie Ustawić naczynie na strefie grzewczej (2). (7) widoczny jest grzewczej (2) błąd E0. Używane naczynia kuchenne Używać wyłącznie naczyń kuchennych nie są przeznaczone do przeznaczonych do indukcyjnych płyt grzania indukcyjnego grzewczych.
  • Seite 79: Zgodność

    SilverCrest SIKP 2000 D1 11. Zgodność Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe i inne odnośne wymagania dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU, dyrektywy ErP 2009/125/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Kompletna deklaracja zgodności EU jest dostępna do pobrania po kliknięciu poniższego łącza: www.targa.de/downloads/conformity/289597.pdf...
  • Seite 80 SilverCrest SIKP 2000 D1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować...
  • Seite 81 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Turinys 1. Numatomasis naudojimas ..................80 2. Pakuotės turinys ....................82 3. Valdikliai ir rodmenys ..................82 4. Techniniai duomenys .................... 83 5. Saugos nurodymai ....................84 6. Prieš pradėdami naudotis ..................95   6.1 Įžanga į indukcinį maisto ruošimą ......................95  ...
  • Seite 82: Numatomasis Naudojimas

    1. Numatomasis naudojimas SIKP 2000 D1 indukcinę kaitlentę galima naudoti maistui ruošti ir išlaikyti jį šiltą tinkamuose prikaistuviuose. Ji yra nešiojama, ją paprasta naudoti jutikliniu valdymo skydeliu. Ši indukcinė kaitlentė nėra skirta naudoti komerciniais tikslais. Ši indukcinė kaitlentė skirta naudoti tik viduje, sausose, sandariose patalpose.
  • Seite 83 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Informacija apie buitines elektrines kaitvietes Simbolis Reikšmė Modelio kodas SIKP 2000 D1 Kaitvietės tipas Elektrinis Degiklių ir maisto ruošimo paviršių skaičius Kaitinimo technologija (indukciniai degikliai ir maisto Indukcija ruošimo paviršiai, spinduliniai degikliai, kaitlentės) Apskritiems maisto ruošimo paviršiams ir kaitlentėms: Ø...
  • Seite 84: Pakuotės Turinys

    Jie gali labai įkaisti, jūs galite nusideginti. 2. Pakuotės turinys  „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 indukcinė kaitlentė  Ši naudojimo instrukcija 3. Valdikliai ir rodmenys Ši naudojimo instrukcija turi sulankstomą viršelį. Viršelio vidinėje pusėje indukcinė kaitlentė yra pavaizduota su sunumeruotais komponentais.
  • Seite 85: Techniniai Duomenys

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Temperatūros rodmens simbolis Ekranėlis Vaikų užrakto jutiklinis mygtukas Laikmačio jutiklinis mygtukas Įjungimo / išjungimo mygtukas Sukamasis valdiklis (– lygio sumažinimas / + lygio padidinimas) Funkcijų mygtukas (persijungimas tarp galios / temperatūros rodmens) 4. Techniniai duomenys Gamintojas: „SilverCrest“...
  • Seite 86: Saugos Nurodymai

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 5. Saugos nurodymai Prieš pirmą kartą naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite toliau pateiktus nurodymus ir atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus, net jeigu esate įpratę naudoti elektroninius prietaisus. Laikykite šią naudojimo instrukciją saugioje vietoje, galėtumėte ja pasiremti ateityje. Jei šį prietaisą...
  • Seite 87 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis žymi informaciją, kuri yra svarbi norint saugiai naudotis gaminiu ir nesusižeisti. Jis įspėja apie riziką, kurios nepaisant, gali būti sukeltas pavojus gyvybei ir sveikatai, gali būti padaryta fizinė arba materialinė žala. Elektros smūgio pavojus! Šis simbolis įspėja apie riziką, kurios nepaisant,...
  • Seite 88 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 neturintys patirties naudojant tokius prietaisus arba žinių apie juos, jei jie yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai nurodyta, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie suprato susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu. Vaikai gali prietaisą valyti ir prižiūrėti, tik jeigu jie yra vyresni nei 8 metų...
  • Seite 89 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Bendrieji saugos nurodymai Nusiplikymo pavojus!  Ant kaitinimo zonos (2) nedėkite kitų daiktų (pvz., stalo įrankių, virtuvės reikmenų, prikaistuvių dangčių ir t. t.). Jie gali labai įkaisti ir nudeginti.  Nelieskite kaitinimo zonos (2) paviršiaus, ant kurio prieš tai buvo uždėtas maisto ruošimo indas.
  • Seite 90 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 užslopinkite ugnį uždengdami maisto ruošimo prikaistuvį jo angą atitinkančiu dangčiu arba lėkšte. Ištraukite tinklo kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.  Nestatykite prietaiso ant paviršių padengtų audiniais, pvz., staltiesių.  Nestatykite prietaiso ant metalinių paviršių. Jie gali greitai įkaisti ir sukelti gaisrą.
  • Seite 91 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 maitinimo laido. Vietoj to, kreipkitės mūsų klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“, 101 psl.). Pažeidus korpusą arba maitinimo laidą (1), kyla elektros smūgio pavojus.  Niekuomet neatidarykite indukcinės kaitlentės korpuso, kadangi jos viduje nėra priežiūros reikalaujančių dalių. Korpusą...
  • Seite 92 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 nepažeistų aštrūs kraštai ar karštos vietos. Niekuomet neapvyniokite maitinimo laido (1) apie kaitinimo zoną (2).  Užtikrinkite, kad maitinimo laidas (1) nebūtų prispaustas ar maigomas.  Net indukcinę kaitlentę išjungus, ji nėra visiškai atjungiama nuo maitinimo tinklo lizdo.
  • Seite 93 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 išjunkite, ištraukite tinklo kištuką iš maitinimo tinklo lizdo ir kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“, 101 psl.).  Indukcinę kaitlentę junkite tik į tinkamai įrengtą, lengvai prieinamą maitinimo tinklo lizdą, kurio tinklo įtampa atitinka ant techninės duomenų...
  • Seite 94 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 arba sudužo, prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo lizdo, kad išvengtumėte galimo elektros smūgio. Pavojus dėl elektromagnetinių laukų! Elektromagnetiniai laukai gali paveikti ir sugadinti medicininius prietaisus (širdies stimuliatorius, klausos aparatus ir t. t.). Išlaikykite prietaiso...
  • Seite 95 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1  Užtikrinkite, kad indukcinė kaitlentė nebūtų veikiama pernelyg didelės vibracijos, kadangi dėl jos gali įtrūkti kaitinimo zona (2). Būkite atsargūs ir indukcinės kaitlentės nenumeskite! Jei kaitinimo zona (2) sudužtų, kyla pavojus susižeisti!  Būkite atsargūs ruošdami sriubas ir troškinius.
  • Seite 96 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 nors padėkite, kadangi darbo paviršiai kartais yra apdoroti plovikliais, kurie gali pakenkti ar net ištirpinti plastikines kojeles. Maitinimo laidas Maitinimo laidą (1) iš lizdo ištraukite laikydami už tinklo kištuko; niekada netraukite už paties laido (1). Niekuomet nestatykite prietaiso, baldų...
  • Seite 97: Prieš Pradėdami Naudotis

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 6. Prieš pradėdami naudotis Išpakuokite prietaisą. Pirmiausia patikrinkite, ar netrūksta jokių dalių ir ar jos nepažeistos. Jei kažko trūksta ar kuri nors dalis yra pažeista, paskambinkite į mūsų klientų į aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“, 101 psl.). Pakavimo medžiagą padėkite į vaikams neprieinamą vietą, paskui ją tinkamai pašalinkite.
  • Seite 98: Naudojimas

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1  Gaminio apačioje esančios angos niekuomet neturi būti uždengtos. Aplink prietaisą išlaikykite mažiausiai 10 cm tarpą, o tarpas virš prietaiso turi būti bent 60 cm, kad būtų užtikrintas pakankamas aušinimas. 7.2 Naudojimas  Jei išjungus indukcinę kaitlentę kaitinimo zonos (2) paviršiaus temperatūra yra didesnė...
  • Seite 99: Išjungimas Naudojantis Laikmačiu

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Nudegimo pavojus! Nelieskite kaitinimo paviršiaus ant kurio prieš tai buvo uždėtas maisto ruošimo indas. Maisto ruošimo indą nuėmus, kaitinimo paviršius gali tebebūti labai karštas. Norėdami persijungti tarp galios (5) ir temperatūros rodmens (6), naudokitės funkcijos mygtuku (12).
  • Seite 100: Vaikų Užraktas

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Maisto ruošimo laiką galite užprogramuoti nuo 00:00 iki 3:00 valandų. Nustatytas laikas trumpam sumirksi, po to ekranėlyje (7) rodomas liekantis laikas (skaičiuojama atgal). Jei laikmatis yra aktyvintas, įsižiebia indikatorius (4) ir maždaug 5 sekundžių intervalais jo rodmuo keičiasi –...
  • Seite 101: Nesklandumų Šalinimas

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Nuvalykite šoninius paviršius ir maitinimo tinklo laidą šiek tiek sudrėkintu skudurėliu. Ant kaitinimo zonos (2) paviršiaus esančius nešvarumus ir pridegusio maisto likučius galima nuvalyti stiklo kaitlentėms skirtu gremžtuku ir tinkamu valikliu. 9. Nesklandumų šalinimas Jei indukcinė kaitlentė neveikia kaip įprasta, vadovaukitės toliau pateiktais nurodymais problemai išspręsti.
  • Seite 102: Aplinkosaugos Teisės Aktai Ir Pašalinimo Informacija

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Problema Galimos priežastys Sprendimas Ekranėlyje (7) Prikaistuvis yra tuščias arba Į prikaistuvį įdėkite maisto. Jei prikaistuvį sugedo aušinimo ventiliatorius užpildėte, o klaida E6 teberodoma, gali būti rodoma klaida E6. sugedęs aušinimo ventiliatorius. Tokiu atveju kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių. Žr.
  • Seite 103: Garantinė Informacija

    „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 12. Garantinė informacija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja. Garantinės sąlygos Garantinis terminas pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos.
  • Seite 104 „SilverCrest“ SIKP 2000 D1 Techninė pagalba Telefonas 8 5 2078092 El. paštas service.LT@targa-online.com IAN: 289597 Gamintojas Atminkite, kad toliau pateiktas adresas nėra techninės pagalbos skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau minėtų techninės pagalbos skyriumi. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 SOEST VOKIETIJA 102 - Lietuviškai...
  • Seite 105 SilverCrest SIKP 2000 D1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............104   2. Lieferumfang ...................... 106   3. Bedienelemente und Anzeigen ................106   4. Technische Daten ....................107   5. Sicherheitshinweise .................... 108   6. Vor der Inbetriebnahme ..................120  ...
  • Seite 106: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Induktionskochplatte SIKP 2000 D1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Induktionskochplatte vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie die Induktionskochplatte nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen...
  • Seite 107 SilverCrest SIKP 2000 D1 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung SIKP 2000 D1 Art der Kochmulde Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Induktion Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø 22 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
  • Seite 108: Vorhersehbarer Missbrauch

    Kochfeld (2). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen. 2. Lieferumfang  Induktionskochplatte SilverCrest SIKP 2000 D1  diese Bedienungsanleitung 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet.
  • Seite 109: Technische Daten

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Netzkabel Kochfeld Symbol für Kindersicherung Symbol für Timer Symbol für Leistungsanzeige (Watt) Symbol für Temperaturanzeige Display Sensortaste für Kindersicherung Sensortaste für Timer Ein- /Aus-Taste Drehregler (– Wert verringern / + Wert erhöhen) Funktionstaste (Umschaltung Leistungs-/Temperaturanzeige) 4. Technische Daten...
  • Seite 110: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SIKP 2000 D1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
  • Seite 111 SilverCrest SIKP 2000 D1 Nicht berühren! Dieses Symbol warnt vor dem Berühren der Kochfeldoberfläche. WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden...
  • Seite 112: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Seite 113 SilverCrest SIKP 2000 D1 WARNUNG vor herunterfallenden Gegenständen! Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht am Netzkabel (1) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr von Verbrennungen! ...
  • Seite 114 SilverCrest SIKP 2000 D1 Gefahr von Brand!  Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht unbeaufsichtigt.  Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett niemals mit Wasser.
  • Seite 115 SilverCrest SIKP 2000 D1  Die Öffnungen auf der Unterseite des Produktes dürfen nicht abgedeckt werden. Halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm rund um das Gerät und nach oben mindestens 60 cm frei, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
  • Seite 116: Falls Sie Rauchentwicklung, Ungewöhnliche

    SilverCrest SIKP 2000 D1  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
  • Seite 117 SilverCrest SIKP 2000 D1  Die Induktionskochplatte ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz getrennt. Um es vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (1) selbst.
  • Seite 118 SilverCrest SIKP 2000 D1  Schließen Sie die Induktionskochplatte nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose an, deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.
  • Seite 119 SilverCrest SIKP 2000 D1 das Gerät aus und trennen es vom Stromnetz, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefahr durch elektromagnetische Felder! Medizinische Geräte (Herzschrittmacher, Hörgeräte usw.) können durch elektromagnetische Felder beeinflusst und gestört werden. Halten Sicherheitsabstand ein, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird.
  • Seite 120: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Warnung vor Sachschäden  Erhitzen Sie keine leeren Kochgefäße, da diese schnell überhitzen und Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes entstehen können.  Achten Sie darauf, die Induktionskochplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen, da hierdurch das Kochfeld (2) zerbrechen kann.
  • Seite 121 SilverCrest SIKP 2000 D1 abkühlen. Generell sollten Sie übergekochte Speisen sowieso sofort entfernen.  Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls kann das Kochfeld (2) beschädigt werden.  Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste Kunststofffüße.
  • Seite 122: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SIKP 2000 D1 wird. Machen Sie niemals einen Knoten ins Netzkabel (1) und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die...
  • Seite 123: Einführung Ins Induktionskochen

    SilverCrest SIKP 2000 D1 6.1 Einführung ins Induktionskochen Das Kochen mit einer Induktionskochplatte funktioniert anders, als Sie es von gewöhnlichen Kochfeldern her kennen. Die Wärme wird über ein elektromagnetisches Feld im Boden des Kochgefäßes erzeugt und nicht über Heizwiderstände im Kochfeld. Dadurch wird Energie gespart und die Kochzeit verkürzt.
  • Seite 124: Bedienung

    SilverCrest SIKP 2000 D1 7.2 Bedienung  Wenn Sie die Induktionskochplatte ausschalten und die Oberflächentemperatur des Kochfeldes (2) höher als 60 °C ist, wird im Display „H“ angezeigt. Sinkt die Temperatur unter 60 °C, wird im Display „L“ angezeigt. ...
  • Seite 125 SilverCrest SIKP 2000 D1 Gefahr von Verbrennungen! Berühren Sie nicht die Kochfeldoberfläche (2), auf der zuvor ein Kochgefäß gestanden hat. Nach dem Entfernen eines Kochgefäßes kann die Kochfeldoberfläche (2) noch sehr heiß sein. Mithilfe der Funktionstaste (12) können Sie zwischen der Leistungs- (5) und der Temperaturanzeige (6) umschalten.
  • Seite 126: Mit Timer Ausschalten

    SilverCrest SIKP 2000 D1 7.3 Mit Timer ausschalten Sie können den Timer programmieren, damit sich die Induktionskochplatte automatisch nach der eingestellten Zeit ausschaltet. Berühren Sie während des Kochens mit der Induktionskochplatte die Sensortaste für den Timer (9), um den Timer programmieren zu können.
  • Seite 127: Wartung/Reinigung

    SilverCrest SIKP 2000 D1 8. Wartung/Reinigung Um ein Anbrennen von Speiseresten zu vermeiden, sollten Sie die Induktionskochplatte nach jedem Gebrauch reinigen. Gefahr von Verbrennungen! Warten Sie, bis das Kochfeld (2) vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen.
  • Seite 128: Problemlösung

    SilverCrest SIKP 2000 D1 9. Problemlösung Sollte Ihre Induktionskochplatte einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 128).
  • Seite 129: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler E1, E2, E4, Technisches Problem Setzen Sie sich mit unserer Hotline in E5, E7, E8 oder Eb Verbindung. Siehe „Garantiehinweise“ auf wird am Display (7) Seite 128. angezeigt 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 130: Garantiehinweise

    SilverCrest SIKP 2000 D1 Garantiehinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 131 SilverCrest SIKP 2000 D1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 132 SilverCrest SIKP 2000 D1 130 - Deutsch...

Inhaltsverzeichnis