Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KD..N..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KD 30NX03

  • Seite 1 KD..N.. de Gebrauchsanleitung Istruzioni per I´uso en Instruction for Use Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrierraum ........... 12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Max. Gefriervermögen ......12 Lieferumfang ..........7 Gefrieren und Lagern ......12 Raumtemperatur und Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Belüftung beachten ........ 8 Super-Gefrieren ........14 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d'hygiène-alimentaire .. 35 Le compartiment réfrigérateur ... 44 Consignes de sécurité Compartiment congélateur ....44 et avertissements ......... 36 Capacité de congélation maximale .. 45 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Congélation et rangement ....45 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........77 en waarschuwingen ......70 Maximale invriescapaciteit ....77 Aanwijzingen over de afvoer ....72 Invriezen en opslaan ......77 Omvang van de levering ....72 Verse levensmiddelen invriezen ..78 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen .........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Elektrischer Anschluss Raumtemperatur und Die Steckdose muss nahe dem Gerät Belüftung beachten und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Raumtemperatur Über eine vorschriftsmäßig installierte Das Gerät ist für eine bestimmte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Aufstellort

    Aufstellort Gerät ausrichten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte und ausrichten. Es muss fest und eben nicht direkter Sonnenbestrahlung stehen. Unebenheiten des Bodens durch ausgesetzt und nicht in der Nähe einer die beiden vorderen Schraubfüße Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 1 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Einstelltaste Gefrierraum Die Gefrierraum-Temperatur lässt sich von -24 °C bis -16 °C einstellen. Die eingestellte Temperatur wird Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den auf Anzeige 3 angezeigt. Abbildungen aus.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste Temperatur einstellen einschalten. Bild 1/1 Temperaturregler, Bild 1/5, auf die Das Gerät beginnt zu kühlen. Die gewünschte Einstellung drehen. Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Vom Werk aus sind folgende Bild 1/5.
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Nutzinhalt Gefrierraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Den Gefrierraum verwenden Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Der Kühlraum Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Hinweis Der Kühlraum ist der ideale Achten Sie darauf, dass die Gefrierraum- Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Tür immer geschlossen ist! Bei offener...
  • Seite 13: Gefriergut Lagern

    Gefriergut lagern Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Sind viele Lebensmittel unterzubringen, verzehrt werden, wie Blattsalate oder können Sie die Klappe im oberen Radieschen, Eier in der Schale, Bereich des Gefrierfaches und die Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Zwischenablage herausnehmen.
  • Seite 14: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit kann zwischen folgenden Möglichkeiten Vitamine, Nährwerte, Aussehen und gewählt werden: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Damit es beim Einlegen frischer im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Ausstattung

    Ausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) Chillerfach Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Bild 1/9 können Temperaturen unter +4 °C Im Chillerfach herrschen tiefere ermittelt werden. Stellen Sie die Temperaturen als im Kühlraum. Es Temperatur stufenweise kälter, falls der können auch Temperaturen unter 0 °C Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    5. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. ã= 6. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen und einschalten. Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ 7. Gefriergut wieder einlegen. oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel.
  • Seite 17: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 18 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kühlraum ist es zu Kältere Gefrierraum- Temperatur im Kühlraum etwas kalt. Temperaturen können wärmer stellen. auch kältere Falls dies nicht ausreicht, z. B. bei Kühlraum- zu kalten Raumtemperaturen, stellen Temperaturen Sie auch noch die Gefrierraum- bewirken.
  • Seite 19: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 66 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 21: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Seite 22: Information Concerning Disposal

    3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing disposal 4. Do not allow children to play * Disposal of packaging with the appliance once it has spent ist useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance from damage during transit.
  • Seite 23: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Before switching on the appliance for Observe ambient the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning temperature the appliance”). and ventilation Electrical connection The socket must be near the appliance Ambient temperature and also freely accessible following The appliance is designed for a specific installation of the appliance.
  • Seite 24: Installation Location

    Installation location Aligning the appliance Install the appliance in a dry, well Place the appliance in the designated ventilated room. The installation location location and align. The appliance must should neither be exposed to direct be level. If the floor is uneven, use sunlight nor near a heat source, e.
  • Seite 25: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 1 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Selection button for freezer compartment The freezer compartment temperature can be selected from –24 °C to –16 °C. The set temperature is indicated on display 3.
  • Seite 26: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Setting the temperature button. Fig. 1/1 Turn temperature controller, Fig. 1/5, to The appliance begins to cool. Light is the required setting. switched on when the door is open. When the controller is at a medium The factory has recommended setting, the temperature drops...
  • Seite 27: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity Use the freezer compartment can be found inside your appliance on the rating plate. To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. ■ Refrigerator Note compartment Ensure that the freezer compartment door has been closed properly.
  • Seite 28: Storing Frozen Food

    Storing frozen food The following foods are not suitable ■ for freezing: If a lot of food is to be placed in the Types of vegetables, which are usually freezer compartment, you can remove consumed raw, such as lettuce or the flap from the upper area of the radishes, eggs in shells, grapes, freezer compartment and the...
  • Seite 29: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and appliacation, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ To prevent an undesirable temperature in the refrigerator ■...
  • Seite 30: Sticker "Ok

    Ice cube tray Switching off Fig. 5 and disconnecting Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment. the appliance If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt Switching off the appliance implement only (spoon-handle).
  • Seite 31: Proceed As Follows

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch the appliance off. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse. not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g.
  • Seite 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning Motors are running (e.g. refrigerating The appliance is not free-standing units, fan).
  • Seite 33 Fault Possible cause Remedial action The temperature in A colder temperature Set the temperature in the refrigerator in the freezer the refrigerator compartment slightly compartment is too compartment can also warmer. cold. lower the temperature Should this not be enough, e.g. if the in the refrigerator room temperature is too low, set the compartment.
  • Seite 34: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928999 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d'hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots Chère cliente, cher client, de yaourt).
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Seite 37: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 38: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 40: Branchement De L'appareil

    ã= Mise en garde Branchement Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil l’appareil à des fiches électroniques d’économie d’énergie. Après l’installation de l’appareil Nos appareils peuvent être alimentés via en position verticale, attendez des onduleurs pilotés par le secteur ou à au moins une heure avant de le mettre pilotage sinusoïdal.
  • Seite 41: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens Ajuster l’appareil d’ouverture de porte Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se Nous recommandons de confier retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’inversion du sens d’ouverture de porte l’appareil repose parfaitement d’aplomb à notre service après-vente. sur un sol plan.
  • Seite 42: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 1 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche de réglage du compartiment congélateur La température du compartiment congélateur se laisse régler entre –24 °C et –16 °C. La température réglée s'affiche à...
  • Seite 43: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Réglage de la température Marche / Arrêt. Fig. 1/1 Tournez le thermostat, Fig. 1/5, jusque L’appareil commence à réfrigérer. Porte sur le réglage souhaité. en position ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Seite 44: Contenance Utile

    Compartiment congélateur Rangez les aliments si possible bien ■ emballés ou bien couverts. Ils La température est réglable entre – garderont ainsi arôme, couleur 16 °C et –24 °C. et fraîcheur. Ceci empêche en outre Appuyez sur la touche de réglage de la que certains aliments ne température 2 jusqu’à...
  • Seite 45: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité Congélation de congélation de produits frais maximale Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments frais et d’un aspect Sur la plaquette signalétique, vous impeccable. trouverez des indications concernant Il faudrait blanchir les légumes avant de la capacité de congélation maximale les congeler, pour préserver le mieux en 24 heures (voir le chapitre «...
  • Seite 46: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Seite 47: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation Fig. 4 des produits Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Bac à glaçons Fig.
  • Seite 48: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Nettoyage de l’appareil ã= (selon le modèle) Attention Le contrôle de température « OK » N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ permet de signaler les températures contenant du sable, du chlorure ou de inférieures à +4 °C. Si l’autocollant l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 49: Economies D'énergie

    5. N’essuyez le joint de porte Bruits qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. de fonctionnement 6. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis Bruits parfaitement normaux réenclenchez-le. 7. Rangez à nouveau les produits Bourdonnement sourd surgelés dans les tiroirs.
  • Seite 50: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 51 Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 52: Service Après-Vente

    Aidez-nous à éviter des déplacements Service après-vente inutiles : indiquez les numéros de série et de fabrication. Vous économiserez ainsi des suppléments de frais inutiles. Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique Commande de réparation ou le répertoire des services après-vente et conseils en cas...
  • Seite 53: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 54: Bambini In Casa

    Non sbrinare o pulire mai L’uso di questo apparecchio ■ ■ l’apparecchio con una pulitrice è consentito a persone (bambini a vapore. Il vapore può raggiungere compresi) con ridotte capacità fisiche, parti elettriche e provocare sensoriali o psichiche o insufficienti un cortocircuito.
  • Seite 55: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
  • Seite 56: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura Dopo il disimballaggio controllare tutte le ambiente parti per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore, presso il quale l’apparecchio Temperatura ambiente è stato acquistato, oppure al nostro servizio assistenza clienti.
  • Seite 57: Collegare L'apparecchio

    ã= Avviso Collegare È assolutamente vietato collegare l’apparecchio l’apparecchio a prese a risparmio energetico elettroniche. Dopo avere collocato l’apparecchio, Per l’uso dei nostri apparecchi si attendere almeno 1 ora prima di metterlo possono usare inverter pilotati da rete e in funzione. Durante il trasporto può sinusoidali.
  • Seite 58: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Livellare l’apparecchio Consigliamo di fare invertire la chiusura Disporre e livellare l’apparecchio della porta dal nostro Servizio Assistenza nel luogo previsto. L’apparecchio deve Clienti. poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. Compensare Prima di cambiare, estrarre la spina le disuguaglianze del pavimento di alimentazione o disinserire per mezzo dei due piedini a vite anteriori.
  • Seite 59: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 1 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione congelatore La temperatura del congelatore può essere regolata da –24 °C a –16 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 3. Aprire l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 60: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Regolare la temperatura Acceso/Spento. Figura 1/1 Ruotare il regolatore di temperatura, L’apparecchio comincia a raffreddare. figura 1/5, nella posizione di Quando la porta è aperta l'illuminazione regolazione desiderata. è accesa. In caso di regolazione media nella zona All’origine sono consigliate le seguenti più...
  • Seite 61: Capacità Utile Totale

    Congelatore Fare prima raffreddare gli alimenti ■ e le bevande caldi, poi metterli La temperatura può essere regolata da – nel frigorifero. 16 °C a –24 °C. Per non pregiudicare la circolazione ■ Premere ripetutamente il pulsante dell’aria nel frigorifero, non ostruire di regolazione temperatura 2 finché...
  • Seite 62: Congelare E Conservare

    Avvertenza Congelare Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. e conservare Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di Acquisto di alimenti surgelati mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova La confezione non deve essere ■...
  • Seite 63: Super-Congelamento

    Accendere e spegnere Non sono idonei per il confezionamento: Figura 1 carta per imballaggio, carta pergamena, Premere il pulsante «super» 4. cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Quando il super-congelamento è inserito per la spesa usati. il pulsante è acceso. Sono idonei per chiudere le confezioni: Dopo 2½...
  • Seite 64: Dotazione

    Produttore di ghiaccio Dotazione Figura 6 1. Estrarre la vaschetta per ghiaccio, Vano chiller riempirla per ¾ con acqua Figura 1/9 ed introdurla di nuovo. Le temperature nel vano chiller sono più 2. Quando i cubetti si sono consolidati, basse rispetto al vano frigorifero. ruotare ripetutamente le manopole Possono comparire anche temperature delle vaschette per ghiaccio verso...
  • Seite 65: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere e mettere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, fuori servizio nei elementi di comando, ■ l'apparecchio e nell’illuminazione. ■ Spegnere l'apparecchio Procedere come segue: Figura 1 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Seite 66: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 67: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non La lampadina ad Sostituire la lampadina ad...
  • Seite 68 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità di congelamento.
  • Seite 69: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto ed il Servizio Assistenza numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Seite 70: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 71: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 72: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 73: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Vóór het eerste gebruik de binnenruimte Let op van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van de omgevingstemperat het apparaat”). uur en de beluchting Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt Omgevingstemperatuur van het apparaat bevinden en ook na het Het apparaat is voor een bepaalde opstellen van het apparaat goed klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 74: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Apparaat horizontaal zetten Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare vertrekken. Het apparaat Het apparaat op de daarvoor bestemde liefst niet in de zon of naast een fornuis, plaats zetten en stellen. Het apparaat verwarmingsradiator of een andere moet waterpas en stevig op de vloer warmtebron plaatsen.
  • Seite 75: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 1 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Insteltoets voor de diepvriesruimte De temperatuur in de diepvriesruimte is instelbaar van –24 °C tot –16 °C. De ingestelde temperatuur wordt op indicatie 3 aangegeven. De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen.
  • Seite 76: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Het apparaat met de insteltoets Instellen van de temperatuur inschakelen. Afb. 1/1 Temperatuurregelaar, afb. 1/5, op de Het apparaat begint te koelen. De gewenste instelling draaien. verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone De fabriek adviseert de volgende...
  • Seite 77: Netto-Inhoud

    Netto-inhoud Diepvriesruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt De diepvriesruimte gebruiken u op het typeplaatje in uw apparaat. voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De koelruimte om ijsblokjes te maken, ■ om levensmiddelen in te vriezen. ■ De koelruimte is de ideale bewaarplaats Aanwijzing voor klaargemaakte gerechten, brood en Let erop dat de deur van...
  • Seite 78: Diepvrieswaren Opslaan

    Diepvrieswaren opslaan Niet geschikt om in te vriezen: ■ Groentesoorten die meestal rauw Als er veel levensmiddelen moeten worden gegeten, zoals kropsla en worden opgeslagen, dan kunt u de klep radijsjes, ongepelde eieren, in het bovenste gedeelte van wijndruiven, hele appels, peren en het vriesvak en het middelste rooster perziken, hardgekookte eieren, eruit halen.
  • Seite 79: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Seite 80: Uitvoering

    Uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) Chillervak Met de „OK”-temperatuurcontrole Afb. 1/9 kunnen temperaturen onder +4 °C In het chillervak heersen lagere worden geregistreerd. Stel temperaturen dan in de koelruimte. Er de temperatuur trapsgewijs kouder in als kunnen ook temperaturen onder 0 °C de sticker niet „OK”...
  • Seite 81: Schoonmaken Van Het Apparaat

    5. Deurafdichting alleen met schoon Schoonmaken van water schoonmaken en grondig droogwrijven. het apparaat 6. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. ã= Attentie 7. Diepvrieswaren weer in het apparaat Gebruik geen schoonmaak of leggen. ■ oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Seite 82: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Borrelen, zoemen of gorgelen Het apparaat van het meubel of apparaat...
  • Seite 83 Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is Koudere temperaturen De temperatuur in de koelruimte iets het te koud. in de diepvriesruimte warmer instellen. kunnen ook leiden tot Als dit niet voldoende is, bijv. omdat koudere temperaturen de binnentemperatuur te laag is, in de koelruimte.
  • Seite 84: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
  • Seite 86 i c e - b o...
  • Seite 90 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany © Siemens-Electrogeräte GmbH. www.siemens-homeappliances.com 9000319706 (9105)

Diese Anleitung auch für:

Kd..n serie

Inhaltsverzeichnis