Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KD E-Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KD E-Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KD E-Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KD..E..
de
Gebrauchsanleitung
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KD E-Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KD..E.. Gebrauchsanleitung Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Super-Gefrieren ........13 Lieferumfang ..........6 Gefriergut auftauen ......13 Raumtemperatur und Ausstattung ........... 13 Belüftung beachten ........ 7 Aufkleber “OK” ........14 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 41 Congelamento di alimenti freschi ..49 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Super-congelamento ......50 Fornitura ..........43 Decongelare surgelati ......51 Osservare la temperatura Dotazione ..........51 ambiente e la ventilazione ....44 Adesivo «OK»...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Hinweise zur Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Entsorgung Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und * Verpackung entsorgen Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kreislaufes bis zur fachgerechten Transportschäden.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Elektrischer Anschluss Raumtemperatur und Die Steckdose muss nahe dem Gerät Belüftung beachten und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Raumtemperatur Über eine vorschriftsmäßig installierte Das Gerät ist für eine bestimmte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Temperatur-Einstelltasten Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit diesen Tasten wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur des Gefrierraums Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellt.
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild 2 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste einschalten. Bild 2/1 Kühlraum Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt und die Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Alarm-Taste 5 leuchtet. einstellbar. 2. Durch Drücken der Alarm-Taste 5 wird Temperatur-Einstelltaste 7 so oft der Warnton abgeschaltet.
  • Seite 10: Alarmfunktion

    Ein- und Ausschalten Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich der Alarm einschalten: Bild 2 bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Holiday-Taste 6 drücken. beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Ist der Urlaubs-Modus eingeschaltet, Lebensmittel, leuchtet die Taste und die bei zu lange geöffneter ■...
  • Seite 11: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Hinweis Hinweis Vermeiden Sie Kontakt zwischen Ist das Super-Kühlen eingeschaltet, kann Lebensmitteln und Rückwand. Die es zu erhöhten Betriebsgeräuschen Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. kommen. Lebensmittel oder Verpackungen Ein- und Ausschalten könnten an der Rückwand festgefrieren. Bild 2 Kältezonen im Kühlraum Super-Taste Kühlraum 9 drücken.
  • Seite 12: Max. Gefriervermögen

    Gefriergut verpacken Max. Gefriervermögen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Angaben über das austrocknen. max. Gefriervermögen in 24 Stunden 1. Lebensmittel in die Verpackung finden Sie auf dem Typenschild (siehe einlegen. Kapitel Kundendienst). 2. Luft herausdrücken. 3.
  • Seite 13: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit kann zwischen folgenden Möglichkeiten Vitamine, Nährwerte, Aussehen und gewählt werden: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Damit es beim Einlegen frischer im Kühlschrank ■...
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Flaschenhalter Seitliche Knöpfe an der Ablage gleichzeitig drücken, um die Ablage Bild * nach unten zu bewegen. Nach oben Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen lässt sie sich ohne Drücken der Knöpfe der Flaschen beim Öffnen und Schließen bewegen. der Tür. Chillerschublade Eisschale Bild 1/14...
  • Seite 15: Abtauen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten Hinweis und stilllegen Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Gerät ausschalten erreichen und somit längere Zeit bei Bild 2 Raumtemperatur gelagert werden können. Ein-/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Bild 5 Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 17: Gerüche

    Gerüche Energie sparen Falls unangenehme Gerüche bemerkbar Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ sind: Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild 2/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 18: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschliessen. Prüfen, leuchtet. die Sicherung hat ob Strom vorhanden ist, ausgelöst; der Sicherungen überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Warnton ertönt, Alarm- Zum Abschalten des Warntones Taste leuchtet. Bild 2/ Alarm-Taste 5 drücken. Gerät ist geöffnet.
  • Seite 20: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Alarm-Taste 2/5 für 10 Sekunden Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist Temperaturanzeige eingeschaltet. gedrückt halten, bis ein und Beleuchtung Bestätigungston ertönt. leuchten. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im...
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d'hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 22: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation aérez bien la pièce pendant quelques ■ minutes, N’utilisez pas d’appareils électriques ■ éteignez l'appareil puis débranchez la ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. fiche mâle de la prise de courant, appareils de chauffage, machine prévenez le service après-vente. à...
  • Seite 23: Les Enfants Et L'appareil

    Dispositions générales Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
  • Seite 24: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Seite 25: Branchement De L'appareil

    Branchement électrique La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. 0. La prise doit être proche de l’appareil et Catégorie Température ambiante demeurer librement accessibles même climatique admissible après avoir installé ce dernier. +10 °C à 32 °C L’appareil est conforme à...
  • Seite 26: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « Super » (compartiment congélateur) Pour allumer et éteindre la supercongélation. Touches de réglage de la température dans le compartiment congélateur Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 27: Enclenchement De L'appareil

    Si après avoir refermé ■ Affichage de la température le compartiment congélateur la porte régnant dans le compartiment refuse de s’ouvrir à nouveau, attendez réfrigérateur s.v.p 2 à 3 minutes, temps nécessaire Les chiffres correspondent à la dépression, dans aux températures °C réglées le compartiment, pour se résorber.
  • Seite 28: Mode Vacances

    Alarme relative à la porte La température réglée s’affiche à l’indicateur 4. L’alarme de porte s’active si une porte Nous recommandons de régler de l’appareil reste ouverte plus d’une le compartiment congélateur sur –18 °C minute. Refermer la porte suffit pour que (réglage usine).
  • Seite 29: Contenance Utile

    Remarque Remarque Ne remettez pas à congeler des produits Évitez que les produits alimentaires alimentaires partiellement ou entièrement entrent en contact avec la paroi arrière. décongelés. Vous pourrez les recongeler Cela gênerait sinon la circulation de l’air. uniquement après les avoir transformés Les produits alimentaires en plats pré-cuisinés (par cuisson ou ou les emballages pourraient rester...
  • Seite 30: Super-Réfrigération

    Remarque Super-réfrigération Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit Pendant la super-réfrigération, correctement fermée ! Si cette porte la température dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur descend le plus bas dégèleront. Le compartiment possible pendant env. 15 heures. congélateur se givre fortement.
  • Seite 31: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 32: Supercongélation

    Fruits et légumes : ■ Décongélation jusqu’à 12 mois des produits Selon la nature et l'utilisation Supercongélation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement à la température ambiante, ■...
  • Seite 33 Support réglable « EasyLift » Insert pour tiroir à légumes en contre-porte Fig. 8 Fig. 6 Vous pouvez sortir l’insert. La clayette se règle en hauteur sans qu’il Rangement variable de la faille l’extraire. clayette Appuyez simultanément sur les boutons latéraux du support pour pouvoir Fig.
  • Seite 34: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Dégivrage du compartiment permet de signaler les températures congélateur inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez Le compartiment la température par palier.
  • Seite 35: Le Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur Est Entièrement Automatique

    5. Essuyez l’eau de dégivrage avec Nettoyage de l’appareil un torchon ou une éponge. 6. Essuyez le compartiment congélateur ã= jusqu’à ce qu’il soit sec. Attention 7. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 8. Rangez à nouveau les produits contenant du sable, du chlorure ou de surgelés dans les tiroirs.
  • Seite 36: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les clayettes en verre Fig. 5 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche/Arrêt. Fig. 2/1 Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les et sortez-les 2.
  • Seite 37: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 38: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 39: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède L’indicateur Pour désactiver l’alarme sonore, de température du appuyez sur la touche d’alarme 5. compartiment L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. congélateur clignote, Orifices d’entrée et de Veillez à ce que l’air puisse entrer Fig. 2/4. sortie d’air recouverts. et sortir librement.
  • Seite 40: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Si le signal sonore retentit deux fois, cela Service après-vente signifie que votre appareil fonctionne correctement. Pour connaître le service après-vente Si la touche super clignote pendant 10 situé le plus près de chez vous, secondes et si un signal sonore retentit consultez l'annuaire téléphonique pendant 5 secondes d’affilée, cela ou le répertoire des services après-vente...
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 42: Bambini In Casa

    Non sbrinare o pulire mai L’uso di questo apparecchio ■ ■ l’apparecchio con una pulitrice è consentito a persone (bambini a vapore. Il vapore può raggiungere compresi) con ridotte capacità fisiche, parti elettriche e provocare sensoriali o psichiche o insufficienti un cortocircuito.
  • Seite 43: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    L’apparecchio è schermato contro Questo apparecchio dispone i radiodisturbi secondo la direttiva di contrassegno ai sensi della UE 2004/108/EC. direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici La tenuta ermetica del circuito del freddo ed elettronici (waste electrical è stata controllata. and electronic equipment –...
  • Seite 44: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Ventilazione La fornitura è costituita dalle parti seguenti: Figura 3 Apparecchio indipendente ■ L’aria sulla parete posteriore Accessori (dipendono dal modello) ■ dell’apparecchio si riscalda. L’aria Istruzioni per l’uso riscaldata deve poter defluire ■ liberamente. Altrimenti il refrigeratore Istruzioni per il montaggio ■...
  • Seite 45: Conoscere L'apparecchio

    Figura 1 Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se Elementi di comando la tensione ed il tipo di corrente indicati corrispondono ai valori della locale rete Interruttore luce elettrica. Questi dati sono riportati nella Ripiano di vetro nel congelatore targhetta porta-dati.
  • Seite 46: Accendere L'apparecchio

    Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ Pulsante Holiday parte leggermente riscaldato, questo Serve per attivare e disattivare la impedisce la formazione di condensa modalità vacanza, vedi il capitolo nella zona della guarnizione Modo vacanza. della porta. Pulsanti di regolazione Se dopo la chiusura del congelatore, ■...
  • Seite 47: Modo Vacanza

    Allarme temperatura La temperatura regolata viene visualizzata nel display 4. Il allarme temperatura si attiva se Consigliamo di regolare nel congelatore nel congelatore la temperatura è troppo una temperatura di –18 °C. alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Premendo il pulsante di allarme 5, Modo Vacanza il display temperatura indica per cinque...
  • Seite 48: Il Frigorifero

    Zona più calda ■ Il frigorifero è nella parte più alta della porta. Avvertenza La temperatura nel frigorifero può essere Conservare nella zona meno fredda regolata da +2 °C a +8 °C. per es. formaggio e burro. Il frigorifero è il luogo di conservazione Il formaggio conserva così...
  • Seite 49: Congelatore

    Congelatore Congelamento di alimenti freschi Usare il congelatore Per il congelamento utilizzare solo Per conservare alimenti surgelati. ■ alimenti freschi ed integri. Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Per conservare al meglio valore nutritivo, Per il congelamento di alimenti. aroma e colore, sbollentare la verdura ■...
  • Seite 50: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    3. Chiudere la confezione Super-congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto Per conservare vitamine, valori nutritivi, e la data di congelamento. aspetto e gusto, gli alimenti devono Sono idonei per il confezionamento: essere congelati completamente, anche fogli di plastica, fogli tubolari nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 51: Dotazione

    Cassetto chiller Decongelare surgelati Figura 1/14 Le temperature nel vano chiller sono più A seconda del genere e dell'uso, basse rispetto al vano frigorifero. utilizzare una delle seguenti possibilità: Possono comparire anche temperature inferiori a 0 °C. a temperatura ambiente ■...
  • Seite 52: Adesivo «Ok

    Vaschetta per ghiaccio Spegnere e mettere Figura + fuori servizio Riempire le vaschette per ¾ con acqua e porle nel congelatore. l'apparecchio Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un Spegnere l'apparecchio oggetto non acuminato (manico di cucchiaio). Figura 2 Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Seite 53: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    ã= Il frigorifero si sbrina Attenzione automaticamente Non raschiare lo strato di brina oppure Durante il funzionamento il ghiaccio con un coltello o con un del refrigeratore, sulla parete posteriore oggetto acuminato. Non raschaire lo del frigorifero si formano gocce strato di brina o ghiaccio con un coltello di condensa oppure brina.
  • Seite 54: Odori

    Procedere come segue: Cassetto verdura Il pannello anteriore del cassetto verdura 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere può essere rimosso per la pulizia. l'apparecchio. Premere consecutivamente i pulsanti 2. Estrarre la spina di alimentazione laterali e ciò facendo rimuovere o disinserire il dispositivo elettrico il pannello del cassetto verdura.
  • Seite 55: Risparmiare Energia

    Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Risparmiare energia Derivano dal refrigerante, che scorre attraverso i raccordi. Installare l’apparecchio ■ Breve scatto un in ambiente asciutto ventilabile. Motore, interruttori ed elettrovalvole L’apparecchio non deve essere s'inseriscono/disinseriscono. esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. Evitare i rumori calorifero, stufa).
  • Seite 56: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si disc In alcuni casi basta spegnere osta notevolmente...
  • Seite 57: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Il display temperatura Per disattivare il segnale acustico, del frigorifero premere il pulsante di allarme 5. lampeggia, figura 2/4 La porta Chiudere la porta. dell’apparecchio è Emissione del segnale aperta. acustico. I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette Il pulsante di allarme è...
  • Seite 58: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Se viene emesso due volte un segnale Servizio Assistenza acustico, l’apparecchio funziona correttamente. Clienti Se il pulsante super lampeggia per 10 secondi e per 5 secondi viene Trovate un centro d’assistenza clienti emesso un segnale acustico, si tratta di autorizzato a voi vicino tramite i numeri un malfunzionamento.
  • Seite 59: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 60: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 62: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Garantiebijlage ■ Apparaat aansluiten Informatie over energieverbruik en ■ geluiden Na het plaatsen van het apparaat moet Zakje met montagemateriaal (zie ■ u minimaal 1 uur wachten voordat u het overzicht montagevoorschrift) apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem Let op terecht komt.
  • Seite 63: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Chillerlade Waarschuwing Groentelade Het apparaat mag in geen geval worden Schroefvoetjes aangesloten op elektronische Boter en kaasvak energiebesparingsstekkers. Voorraadvak in de deur „EasyLift” Voor onze apparaten kunnen Vak voor grote flessen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche Diepvriesruimte installaties die rechtstreeks zijn Koelruimte...
  • Seite 64: Inschakelen Van Het Apparaat

    Temperatuurindicatie Instellen van Koelruimte de temperatuur De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in Afb. 2 de koelruimte in °C. Toets „super” (Koelruimte) Koelruimte Om het superkoelsysteem in en uit te schakelen. De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.
  • Seite 65: Vakantie-Modus

    Temperatuur-alarm Vakantie-modus Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de Bij langere afwezigheid kunt u diepvriesruimte te warm is waardoor de het apparaat in de energiebesparende diepvrieswaren kunnen ontdooien. Vakantie-modus zetten. Na indrukken van de toets alarm 5, geeft De temperatuur in de koelruimte wordt de temperatuurindicatie gedurende vijf automatisch op +14 °C omgeschakeld.
  • Seite 66: De Koelruimte

    De warmste zone ■ De koelruimte bevindt zich helemaal bovenaan in de deur. De temperatuur in de koelruimte is Aanwijzing instelbaar van +2 °C tot +8 °C. In de warmste zone bijv. boter en kaas De koelruimte is de ideale bewaarplaats bewaren.
  • Seite 67: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Verse levensmiddelen invriezen De diepvriesruimte gebruiken Gebruik uitsluitend verse voor het opslaan van ■ levensmiddelen. diepvriesproducten, Om de voedingswaarde, het aroma en om ijsblokjes te maken, ■ de kleur zo goed mogelijk te behouden, om levensmiddelen in te vriezen. dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Seite 68: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Seite 69: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    De knoppen op de zijkant van het Ontdooien van legplateau gelijktijdig indrukken om het legplateau naar beneden te verplaatsen. diepvrieswaren Het kan naar boven worden verplaatst zonder de knoppen in te drukken. Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Chillerlade de volgende mogelijkheden: Afb.
  • Seite 70: Sticker „Ok

    Flessenhouder Apparaat Afb. * uitschakelen en buiten De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen bij het openen en werking stellen sluiten van de deur. Ijsbakje Uitschakelen van het apparaat Afb. + Afb. 2 Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Seite 71: De Koelruimte Wordt Volautomatisch Ontdooid

    ã= De koelruimte wordt Attentie volautomatisch ontdooid Een laag rijp of ijs niet met een mes of Als de koelmachine loopt, vormen zich een scherp voorwerp afschrapen. U kunt dooiwaterdruppels of een laagje rijp op hierdoor de koelleidingen beschadigen. de achterwand van de koelruimte. Dit is Koelmiddel dat naar buiten spuit kan normaal.
  • Seite 72: Luchtjes

    U gaat als volgt te werk: Groentelade De afschermplaat van de groentelade 1. Vóór het schoonmaken het apparaat kan ter reiniging worden verwijderd. uitschakelen. De knoppen aan de zijkant na elkaar 2. Stekker uit het stopcontact trekken of indrukken en daarbij de afschermplaat de zekering losdraaien resp.
  • Seite 73: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 74: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 75: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie Om het alarmsignaal uit diepvriesruimte te schakelen de alarmtoets 5 knippert, afb. 2/4. indrukken. De deur is geopend. Deur sluiten. Het alarmsignaal is te horen. De be- en Afdekking verwijderen. ontluchtingsopeningen De alarmtoets brandt. Afb. 2/5 zijn afgedekt.
  • Seite 76: Zelftest Apparaat Beëindigen

    Zelftest apparaat beëindigen Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.
  • Seite 80 E - Nr...
  • Seite 81 9000609220 (9412) de,fr,it,nl...

Diese Anleitung auch für:

Kd33eai40

Inhaltsverzeichnis