Herunterladen Diese Seite drucken
Kompernass TA 120 A1 Bedienungsanleitung

Kompernass TA 120 A1 Bedienungsanleitung

Alarm-türstopper
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TA 120 A1:

Werbung

GB
Introduction
Safety instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
CAUTION
You have decided to purchase a high-quality product.
The operating instructions are a constituent of this prod-
uct. They contain important information with regard
to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety
Check device for visible external damage before
instructions. Use this device only as described and
use. Do not use devices that have been damaged
only for the specifi ed areas of application. Retain these
or dropped.
instructions for future reference. Please also pass these
This device is not intended for use by persons (includ-
operating instructions on to any future owner(s).
ing children) with limited physical, physiological or
Intended use
intellectual abilities or lack of experience and/or
knowledge unless they are supervised by a person
This alarmed door stopper is exclusively intended for
who is responsible for their safety, or receive
monitoring doors in private households, and is used
instructions from this person on how to use the
for scaring off burglars because of its extremely loud
appliance.
alarm tone. This product is not intended for commer-
cial or industrial use. The warranty does not provide
Children should be supervised to ensure that they
compensation for damage caused by improper use of
do not play with the device.
the device!
Do not make any unauthorised modifi cations or
alterations to the device.
Scope of delivery
Repairs to the device during the warranty period
Alarmed door stopper TA 120 A1
DOORSTOP ALARM TA 120 A1
may only be carried out by a customer service
9 V block battery
department authorised by the manufacturer.
This operating manual
Otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damage.
Remove all packaging materials and the protective
DOORSTOP ALARM
Operating instructions
foil from the device.
Do not place the device in locations that are subject
to direct sunlight, as this could lead to overheating
Technical details
and cause irreparable damage.
ZAUSTAVLJALEC VRAT Z ALARMOM
Navodila za uporabo
9 V block battery
Protect the device from moisture and liquid penetra-
Voltage supply
(6LR61)
tion. Do not place any liquid-fi lled vessels (such as
ALARM-TÜRSTOPPER
fl ower vases) on the device.
Alarm volume
approx. 120 dB(A)
Bedienungsanleitung
Minimum door gap height
approx. 6 mm
Maximum door gap height
approx. 30 mm
IAN 88867
- 1 -
Information regarding the handling
Protecting the door from the inside
of batteries
Place the door stopper with the tip of the wedge
pointing towards the front door, directly behind the
CAUTION
Loud alarm tone! Listening to this tone
lower door gap. Ensure that the metal plate of the
for long periods could cause severe
Do not throw the batteries into a fi re.
door stopper is not already pressed down.
hearing damage!
Do not short-circuit the batteries.
Move the on/off switch to the position "ON". When
an attempt is made to open the door from the outside,
Do not attempt to recharge the batteries.
the metal plate of the door stopper is pressed down
Regularly check the condition of the batteries.
and the alarm is triggered. At the same time, the
Leaking battery acid can cause permanent
wedge shape of the door stopper blocks the door.
damage to the device.
If the alarm tone is not interrupted, it stops automati-
Take special care when handling a damaged
cally after approx. 1 minute. The door stopper is then
or leaking battery. Risk of acid burns! Wear
ready for operation again.
protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to
Protecting the door from the outside
children. If a battery should be swallowed, seek
Switch on the door stopper and position it behind the
medical attention IMMEDIATELY.
door, which should be open a little way, and then
If you do not intend to use the device for a long
close the door.
time, remove the batteries.
The eff ects are the same as when protecting the door
Initial operation
from the inside. Opening attempt, blockage, alarm!
When you wish to re-enter the protected property,
Slide the on/off switch to the "OFF" position.
carefully open the door a little.
Unscrew the battery compartment beneath the
Move the door stopper to one side and open the
device and connect the 9 V block battery.
front door as usual.
Insert the battery into the device and screw the
Cleaning/Storage
battery compartment closed again.
Then perform a function test. First cover up the
CAUTION
siren with your hand or a cloth to avoid damage
To avoid irreparable damage, ensure that no
to your hearing.
moisture penetrates the device during cleaning.
Move the On/Off switch to "ON" and push down
Clean the device with a soft, dry cloth.
the metal plate of the door stopper until the alarm
goes off . The alarm can be interrupted at any time
Should you choose not use the device for a longer
by moving the On/Off switch to the "OFF" position.
period, remove the battery and store it in a clean,
dry place away from direct sunlight.
NOTE
If the red LED illuminates with the switch in the
"ON" position, the battery must be replaced
with a new one of the same type.
- 2 -
- 3 -
Disposal
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not prolonged
Do not dispose of the device in your
by repairs made under the warranty. This also applies
normal domestic waste. This product is
to replaced and repaired parts.
subject to the provisions of European
Damage and defects present at the time of purchase
Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste
must be reported immediately after unpacking, or
Electrical and Electronic Equipment).
no later than two days after the date of purchase.
Dispose of the device through an approved disposal
Repairs made after expiry of the warranty period are
centre or at your community waste facility. Please
chargeable.
observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre should you be in
Service
any doubt.
Service Great Britain
Disposing of the batteries
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Do not dispose of the batteries in the domestic
waste. Every consumer is statutorily obliged to
IAN 88867
dispose of used batteries at a collecting point in
his town /district or at a retail company. This
Importer
obligation is intended to ensure that batteries are
KOMPERNASS GMBH
disposed of in an environmentally responsible
BURGSTRASSE 21
manner. Dispose of batteries only when they are fully
44867 BOCHUM
discharged.
GERMANY
Warranty
www.kompernass.com
The warranty provided for this device is 3 years
from the date of purchase. This device has been
manufactured with care and inspected meticulously
prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the event of a warranty claim, please contact
Customer Service by telephone. This is the only way
to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, wearing parts or for damage to fragile
components such as switches and batteries.
This device is intended solely for private use and not
for commercial purposes. The warranty is deemed
void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifi cations that
were not carried out by one of our authorised service
centres.
- 4 -
- 5 -
- 6 -
SI
Uvod
Varnostni napotki
Napotki za ravnanje z baterijami
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
POZOR
POZOR
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upo-
rabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembne
Glasen zvok alarma! Svojega sluha
Baterije ne vrzite v ogenj.
napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave
temu zvoku ne izpostavljajte predol-
Na bateriji ne povzročajte kratkega stika.
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se
go, ker bi sicer lahko prišlo do težkih
Baterije ne poskusite ponovno napolniti.
seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti.
poškodb sluha!
Baterijo redno preverjajte. Iztekla baterijska
Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih,
Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne
kislina lahko trajno poškoduje napravo.
in samo za navedena področja uporabe. Navodila za
poškodbe. Ne uporabljajte poškodovane naprave
Pri ravnanju s poškodovano ali izteklo baterijo
uporabo dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi
ali naprave, ki je padla na tla.
bodite posebej previdni. Nevarnost razjed kože!
zraven priložite vso dokumentacijo.
Naprava ni predvidena za to, da bi jo uporablja-
Uporabljajte zaščitne rokavice.
le osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fi zičnimi,
Predvidena uporaba
Baterijo hranite izven dosega otrok. Če baterijo
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pogoltnete, pojdite takoj k zdravniku.
Zapora vrat z alarmom je namenjena izključno za
pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razen
Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterijo
nadzor vrat na zasebnih področjih in je s svojim izredno
pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo
vzemite iz naprave.
glasnim zvokom alarma namenjena odganjanju vlomil-
varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo
cev. Izdelek ni namenjen za poslovno ali industrijsko
Pred prvo uporabo
naprave.
uporabo. Za škodo, ki nastane zaradi nepredvidene
Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z
Stikalo za vklop/izklop preklopite v položaj za
uporabe naprave, ne prevzamemo nobene odgovor-
napravo.
nosti!
izklop (OFF).
Na napravi ne izvajajte nobenih samovoljnih
Predalček za baterijo na spodnji strani naprave
Vsebina kompleta
predelav ali sprememb.
odvijte in priključite 9 V baterijo v bloku.
Zapora vrat z alarmom TA 120 A1
Med garancijsko dobo sme popravila naprave
Baterijo vstavite v napravo in predalček za baterijo
9 V baterija v bloku
izvajati le servisna služba, ki jo je proizvajalec
ponovno privijte.
Ta navodila za uporabo
pooblastil za to, v nasprotnem primeru v primeru
Na koncu še preizkusite delovanje naprave. V ta
kasnejše škode zahtevki iz naslova garancije niso
namen najprej sireno prekrijte z roko ali krpo, da
Z naprave odstranite ves embalažni material in
več možni.
preprečite poškodbe sluha.
zaščitno folijo.
Naprave ne postavljajte na krajih, ki so izpostavljeni
Stikalo za vklop/izklop preklopite v položaj za
Tehnični podatki
neposrednemu sončnemu sevanju. V nasprotnem pri-
vklop (ON) in nato kovinsko ploščico zapore vrat
meru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje.
potisnite tako daleč navzdol, da zazveni alarm.
9 V baterija v bloku
Električno napajanje
Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
Alarm lahko kadar koli prekinete, tako da stikalo
(6LR61)
Na napravo ne postavljajte s tekočino napolnjenih
za vklop/izklop premaknete v položaj OFF.
Glasnost alarma
približno 120 dB(A)
predmetov (npr. vaz).
NAPOTEK
Najmanjša višina reže
približno 6 mm
pod vrati
Če v položaju stikala ON sveti rdeča lučka
Največja višina reže
LED, je treba baterijo zamenjati z novo baterijo
približno 30 mm
pod vrati
enake vrste.
- 7 -
- 8 -
Varovanje vrat od znotraj
Zaporo vrat namestite neposredno za režo pod vrati,
tako da bo s klinasto konico obrnjena proti vratom
stanovanja ali hiše. Pazite, da pri tem kovinske ploščice
zapore vrat še ne potisnete navzdol.
Stikalo za vklop/izklop preklopite v položaj ON. Pri
poskusu odpiranja vrat od zunaj se kovinska plošči-
ca zapore vrat potisne navzdol in sproži se alarm.
Istočasno pa klinasta oblika zapore vlomilcu z blokado
prepreči odpiranje vrat. Če alarma ne prekinete, zvok
samodejno utihne čez približno 1 minuto. Nato je
zapora vrat spet pripravljena za uporabo.
Varovanje vrat od zunaj
Vklopljeno zaporo vrat postavite zadaj za vrata,
ki ste jih pustili čisto malo odprta, potem pa vrata
zaprite.
Naprava deluje kot pri varovanju vrat od znotraj:
poskus odpiranja, blokada vrat, alarm!
Ob vrnitvi v zavarovano bivališče vrata previdno
odprite za majhno špranjo.
Zaporo vrat pomaknite na stran in vrata stanovanja
oziroma hiše odprite kot običajno.
Čiščenje/shranjevanje
POZOR
Poskrbite, da med čiščenjem v napravo ne more
steči tekočina, da preprečite nepopravljivo
škodo na napravi.
Napravo očistite s suho, mehko krpo.
Če naprave dlje časa ne uporabljate, iz nje vze-
mite baterijo in napravo shranite na čistem, suhem
mestu brez neposredne sončne svetlobe.
- 9 -
- 10 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass TA 120 A1

  • Seite 1 Repairs to the device during the warranty period Warranty ▯ Alarmed door stopper TA 120 A1 www.kompernass.com ▯ Zapora vrat z alarmom TA 120 A1 DOORSTOP ALARM TA 120 A1 ♦ Unscrew the battery compartment beneath the ■ Med garancijsko dobo sme popravila naprave Move the door stopper to one side and open the ♦...
  • Seite 2 Eindringen von Flüssigkeiten. Stellen Sie keine mit ertönt. Der Alarm ist jederzeit zu unterbrechen, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es www.kompernass.com 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass den, Verschleißteile oder für Beschädigungen DEUTSCHLAND / GERMANY Prodajalec: Minimale Türspalthöhe ca.