Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEAM MOP SDM 1500 D2
STEAM MOP
Operating instructions
DAMPFMOPP
Bedienungsanleitung
IAN 331382_1907
ΣΦΟΥΓΓΑΡΊΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ
Οδηүίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 331382 1907

  • Seite 1 STEAM MOP SDM 1500 D2 STEAM MOP ΣΦΟΥΓΓΑΡΊΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ Operating instructions Οδηүίες χρήσης DAMPFMOPP Bedienungsanleitung IAN 331382_1907...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 38 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 41: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 – 240 V ∼, 50/60 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät ► reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der ►...
  • Seite 43 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und ► nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme. Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfindliche Gegen- ► stände. Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, ►...
  • Seite 44 VERBRENNUNGSGEFAHR! Achtung! Heiße Oberfläche! Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf. Beachten Sie die Sicherheitshinweise! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich auf Fußböden aus ► Marmor, Stein, Fliesen, Parkett oder Hartholz, welche be- handelt und wasserundurchlässig sind. Benutzen Sie das Gerät niemals … ►...
  • Seite 45: Bedienelemente

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Bedienelemente Abbildung A: 1 Entriegelungstaste „Griff“ 2 Tragegriff...
  • Seite 46: Auspacken Und Anschließen

    Auspacken und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG! Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Ge- fahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite): ●...
  • Seite 47: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech- nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
  • Seite 48: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Wasser auffüllen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Wassertank 8! ► Die Pumpe kann ansonsten heißlaufen und beschädigt werden! ► Füllen Sie keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze in den Wassertank 8.
  • Seite 49: Bedienen

    Bedienen ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fußboden für die Reinigung geeignet ist, testen Sie die Verträglichkeit vorab an einer unauffälligen Stelle. ► Beachten Sie stets die Reinigungshinweise des Teppichherstellers. Prüfen Sie vor Beginn der Reinigung zusätzlich, ob der Teppich für die Dampfreinigung geeignet ist.
  • Seite 50 HINWEIS ► Die Dampfstufe mit der hohen Dampferzeugung empfehlen wir vor allem für feuchtigkeits- und hitzeunempfindliche Bodenbeläge wie Fliesen. ► Die Dampfstufe mit der geringen Dampferzeugung empfehlen wir für feuchtig keits- und hitzeempfindlichere Bodenbeläge wie z. B. Parkett. 7) Drücken Sie die Taste „Dampf“ r. Das Gerät beginnt mit der Dampf- erzeugung und nach kurzer Zeit tritt Dampf durch das Pad 6/o.
  • Seite 51: Nach Dem Gebrauch

    Nach dem Gebrauch 1) Lassen Sie das Gerät abkühlen. 2) Entfernen Sie das Pad 6/o. 3) Nehmen Sie den Wassertank 8 aus dem Gerät und entleeren Sie diesen. 4) Ziehen Sie den oberen Kabelhaken z ein wenig heraus und drehen Sie diesen wieder nach oben.
  • Seite 52: Wartung/Filter Wechseln

    Wartung/Filter wechseln Nach 4 – 6 Monaten oder ca. 100 Reinigungszyklen (ein Zyklus entspricht einer Wassertankfüllung), muss der Filter 7 gewechselt werden. Bitte wenden Sie sich für Ersatzfilter an unseren Service. GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor dem Wechsel des Filters 7 den Netzstecker! ►...
  • Seite 53: Aufbewahren

    Aufbewahren Klappen Sie den Griff ein, indem Sie die Entriegelungstaste „Griff“ 1 ■ drücken. Ziehen Sie den oberen Kabelhaken z ein wenig heraus und drehen Sie ■ diesen wieder nach oben. Wickeln Sie das Netzkabel um die beiden Kabelhaken z/i. Tragen Sie das Gerät am Tragegriff...
  • Seite 54: Informationen Zu Den Pads 6/O

    Informationen zu den Pads 6/o Pad weiß : 100% Polyester Materialzusammensetzung Pad blau : 80% Polyester, 20% Baumwolle max. bei 60 °C waschen nicht bleichen nicht im Trockner trocknen nicht bügeln Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 55: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 56: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 331382_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 57: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SDM 1500 D2 bestellen: ► 2 x Ersatzpads (blau und weiß) ► 1 x Filter Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com. HINWEIS ►...

Diese Anleitung auch für:

Sdm 1500 d2

Inhaltsverzeichnis