Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Joannes JOIL-E Montageanweisung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

POSIZIONE ELETTRODI E DISCO DEFLETTORE
ELECTRODES AND DIFFUSER SETTING
POSITION ELECTRODES ET ACCROCHE-FLAMME
ELEKTRODEN UND STAUSCHEIBE EINSTELLUNG
POSICIÒN DE ELECTRODOS Y DEFLECTOR
Dopo aver montato l'ugello, verificare il corretto posizionamento di elettrodi e deflettore, secondo le quote
sottoindicate in mm.
È opportuno eseguire una verifica delle quote dopo ogni intervento sulla testa.
After having installed the nozzle, check the correct position of the electrodes and deflector according to the
following measurements in mm.
It is advisable to check the measurements after every intervention on the head.
Après avoir monté le gicleur, vérifier si la position des èlectrodes et du déflecteur est correcte, selon les
valeurs indiquées-ci-dessous en mm.
Il est opportun effectuer un contrôle des valeurs après chaque intervention sur la tête.
Nach Montage der Düse ist die korrekte Positionierung der Elektroden und der Stauscheibe gemäß der
untenstehenden Maße in mm zu überprüfen.
Nach jedem Eingriff am Brennerkopf sollten die Maße nachgeprüft werden.
Después de haber montado el inyector, controlar el correcto posicionamiento de los electrodos y deflector,
según las cotas indicadas en mm.
Es oportuno efectuar un control de las cotas después de cada intervención en la cabeza.
3 ÷ 4
3,5 ÷ 4
6,5 ÷ 7
2 ÷ 3
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Joannes JOIL-E

Inhaltsverzeichnis