Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUTENZIONE

MAINTENANCE
ENTRETIEN
WARTUNG
MANUTENCION
Svitando le viti 1 e aprendo il coperchio superiore 2 si rende
accessibile: il gruppo deflettore/elettrodi, il preriscaldatore e
la ventola.
Unscrewing screws 1 and opening the cover 2, access is gained
to: deflector/electrode unit, pre-heater and fan.
En desserrant les vis 1 et en ouvrant le capot supérieur 2, on
peut accéder àux groupes éléments suivants: groupe déflecteur/
électrodes, préchauffeur et ventilateur.
Nach dem Abschrauben von Schrauben 1 und dem Öffnen
der obere Haube 2 hat man Zugriff auf: die Stauscheibe-
Elektroden-Gruppe, den Vorwärmen und das Gebläse.
Destornillando los tornillo 1 y abriendo la tapa superior 2 se
puede acceder: al grupo deflector/electrodos, al precalenta-
dor y al ventilador.
Per l'ispezione, la pulizia o
la sostituzione dei compo-
nenti: staccate il tubo ga-
solio 3, allentare il dado 4,
staccare cavi elettrodi e
cavi preriscaldatore e
smontare il G/deflettore-
elettrodi 5.
For inspection, cleaning and
replacement of components:
take off the light oil tube 3,
loosen the nut 4, take off the electrode and pre-heater cables and dismount deflector and electrode unit 5.
Pour l'inspection, le nettoyage et le remplacement des pièces: détacher le tuyau du fioul domestique 3,
desserrer l'écrou 4, détacher les cables électrodes et les cables du préchauffeur et démonter le G/dé-
flecteur-électrodes 5.
Für die inspektion, die Reinigung oder das Austauschen von Teilen: Das Leichtölrohr 3 abtrennen, die Mutter
4 lockem, die Elektrodenkabel und die Vorwärmerkabel abnehmen und die Stauscheibe-Elektroden-Grup-
pe 5 abmontieren.
Para la inspección, la limpieza o la sostitución de los componentes: desconectar el tubo del gasóleo 3,
aflojar la tuerca 4, desconectar los cables electrodos y cables precalentador y desmontar el G/deflector-
electrodos 5.
ATTENZIONE!
PRIMA DI APRIRE IL COFANO TOGLIERE LA CORRENTE.
WARNING!
BE SURE THAT UNIT IS UNPLUGGED BEFORE REMOVING THE COVER.
ATTENTION!
AVANT DE DÉMONTER LE CAPOT, COUPER LE COURANT.
ACHTUNG!
VOR ÖFFNUNG DER HAUBE DEN STROM ABSCHALTEN.
ATTENCION!
ANTES DE DESMONTAR LA TAPA QUITAR LA CORRIENTE.
1
2
1
2
3
5
5
4
3
3 2 1
4
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis