Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Joannes JOIL-E Montageanweisung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ATTENZIONE!
PRIMA DI APRIRE IL COFANO TOGLIERE LA CORRENTE.
ATENCIÓN!
ANTES DE DESMONTAR LA TAPA QUITAR LA CORRIENTE.
WARNING!
BE SURE THAT UNIT IS UNPLUGGED BEFORE REMOVING THE COVER.
ATTENTION!
AVANT DE DÉMONTER LE CAPOT, COUPER LE COURANT.
ACHTUNG!
VOR ÖFFNUNG DER HAUBE DEN STROM ABSCHALTEN.
A
Il cofano di protezione è fissato al bruciatore dalle due viti "A" indicate in figura.
Togliere le viti e sfilare il cofano prima di procedere all'installazione del bruciatore.
1)
2)
Ad installazione avvenuta applicare il cofano di protezione seguendo l'ordine inverso delle operazioni.
La capa de protección está fijada al quemador con dos tornillos "A" como se indica en la figura.
Quitar los tornillos y extraer la capa antes de instalar el quemador.
1)
2)
Después de la instalación colocar la capa de protección siguiendo el orden inverso de las operaciones
realizadas.
The protective cover is fixed to the burner using the two screws "A" shown in the figure.
1)
Remove the screws and extract the cover before installing the burner.
2)
After installation fix the protective cover following the operations in the inverse order.
Le capot de protection est fixé au brûleur par les deux vis "A" indiquées sur la figure.
1)
Enlever les vis et le capot avant d'installer le brûleur.
2)
Une fois l'installation faite, mettre le capot de protection selon l'ordre inverse des opérations.
Die Schutzhaube ist durch die zwei bezeichneten Schrauben "A" am Brenner befestigt.
1)
Vor der Brennerinstallation die Schrauben abnehmen und die Haube entfernen.
2)
Nach der Installation wird die Schutzhaube in umgekehrter. Arbeitsfolge wieder aufgesetzt.
18
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Joannes JOIL-E

Inhaltsverzeichnis