Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Détecteur de tension
Détecteur de tension
Détecteur de tension
Détecteur de tension
Détecteur de tension
V V V V V olta
olta
oltag g g g g e detector
olta
olta
e detector
e detector
e detector
e detector
r
Spann
Spannungsprüf
Spann
ungsprüf
ungsprüfe e e e e
ungsprüf
Spann
Spann
ungsprüf
R R R R R ile ile ile ile ilev v v v v atore di tensione
atore di tensione
atore di tensione
atore di tensione
atore di tensione
Detector de tensión
Detector de tensión
Detector de tensión
Detector de tensión
Detector de tensión
F R A N Ç A I S
Notice de fonctionnement
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libretto d'Istruzioni
E S P A N O L
Manual de Instrucciones
C.A 700
C.A 700
C.A 700
C.A 700
C.A 700
+
COM
600V
CAT III
AUTO TEST
400V PH
230V
127V
L1
50V
low batt.
L3
L2
START
Ph
C.A 701
PHASE SAFETY TESTER
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux C.A 700

  • Seite 1 C.A 700 C.A 700 C.A 700 C.A 700 C.A 700 Détecteur de tension Détecteur de tension Détecteur de tension Détecteur de tension Détecteur de tension V V V V V olta olta olta oltag g g g g e detector...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Bedeutung des Zeichens Dieser Spannungsprüfer ist für Arbeiten unter Spannung geeignet. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Spannungsprüfers C.A 700 entgegengebracht haben. n lesen diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, n beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 19: Vorstellung

    1500 V DC) als Antwort auf die in den Allgemeinen Elektrizitäts-Sicherheitshinweisen UTE C 18-510 enthaltenen Anforderungen entwickelt. Das C.A 700 ist für einen Einsatzbereich bis 690 V AC und DC vorgesehen. Es entspricht den besonderen Vorschriften für Arbeiten unter Spannung: Hoher elektrischer Schutz für einen qualifizierten Benutzer.
  • Seite 20: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG (siehe Plan § 11 Anlagen) Dieses Gerät besteht aus den folgenden Komponenten: einem abnehmbaren Adapter mit integrierter Prüfspitze, einem Gehäuse mit der Elektronik, einer schwarzen Messleitung mit Prüfspitze, einer gelben Messleitung mit Krokodilklemme zur Verbindung mit der Erde (optional). Prüfspitze: ∅...
  • Seite 21: Spannungserkennung

    - Die LEDs «ON» 6 V, 12 V und 24 V bleiben an und es ertönt ein Dauersignal in Form eines Summertons: Der Selbsttest ist in Ordnung. - Nach dem Selbsttest ist nur die LED «ON» 6 V an und der Summer ertönt nicht: der Selbsttest ist nicht in Ordnung: die Messleitung ist defekt oder die Prüfspitzen waren nicht kurzgeschlossen.
  • Seite 22: Erkennung Phase / Nullleiter

    5. ERKENNUNG PHASE / NULLLEITER Führen Sie direkt vor und nach der Benutzung Ihres Prüfers immer einen Selbsttest durch. Verwenden Sie den Prüfer auf keinen Fall, wenn der Selbsttest einen Fehler ergeben hat. Bringen Sie einen Finger in Kontakt mit der Erdungsbuchse oder schließen Sie die gelbe Messleitung mit Krokodilklemme (optional) an die Erdungsbuchse an und klemmen Sie die gelbe Krokodilklemme an die Erde des...
  • Seite 23: Allgemeine Daten

    Vorhandensein einer gefährlichen Spannung am zu prüfenden Kreis. Das Aufleuchten der roten LEDs weist auf das Vorhandensein einer gefährlichen Spannung hin. Beenden Sie den Prüfvorgang und machen Sie den Kreis spannungslos. Technische Daten und Betriebsbereich Max. Teststrom: 60 µA Leerlauftestspannung: 3,7 V (bei offenem Kreis) Ansprechzeit: <...
  • Seite 24: Einhaltung Internationaler Normen

    Geliefert mit schwarzer Messleitung mit Prüfspitze Ø 1,9 mm, 3 Batterien 1,5 V und dieser Bedienungsanleitung Installateur-Set C.A 700 ......P01.1917.28 Spannungsprüfer C.A 700 in einer Tasche mit: - einer schwarzen Messleitung mit Prüfspitze, - einer gelben Messleitung mit fester Krokodilklemme (gelb), - einem Adapter 2P+E und zugehöriger Bedienungsanleitung,...
  • Seite 25: Wartung

    10. WARTUNG Verwenden Sie für Reparaturen ausschließlich die angegebenen Ersatzteile. Der Hersteller haftet keinesfalls für Unfälle oder Schäden, die nach Reparaturen außerhalb seines Kundendienstnetzes oder durch nicht von ihm zugelassene Reparaturbetriebe entstanden sind. 10.1 Batteriewechsel Öffnen Sie zu Ihrer Sicherheit niemals das Gehäuse des Prüfers, bevor Sie nicht sämtliche Stromquellen abgeklemmt haben.
  • Seite 43: Annexe

    11. ANNEXE - ANNEX - ANLAGE - ALLEGATO - ANEXO 600V CAT III AUTO TEST 400V PH 230V 127V low batt. START C.A 701 PHASE SAFETY TESTER...
  • Seite 44 10 - 2001 Code 689 193 A00 - Ed 2 Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561 Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61 Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56...

Inhaltsverzeichnis