Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Fault Mapper Pro Graphical TDR
F R A N Ç A I S
Notice d'utilisation
E N G L I S H
User's manual
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
I T A L I A N O
Libreto d'Istruzioni
E S P A Ñ O L
Manual de Instrucciones
CA 7026
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux CA 7026

  • Seite 1 CA 7026 Fault Mapper Pro Graphical TDR F R A N Ç A I S Notice d’utilisation E N G L I S H User’s manual D E U T S C H Bedienungsanleitung I T A L I A N O Libreto d’Istruzioni...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ........................19 Deutsch ........................35 Italiano ........................51 Español ........................67 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ......................4 Réception de votre matériel ................5 Informations concernant votre commande ............5 1.2.1 Accessoires en option et pièces détachées ............. 5 2.
  • Seite 3: Introduction

    Réception de votre matériel 1. INTRODUCTION L'ensemble du matériel a été vérifié du point de vue mécanique et électronique avant expédition. Toutes les précautions nécessaires ont été prises pour vous assurer que vous recevez l'instrument en bon état. Il vous est toutefois conseillé de vérifier rapidement qu'il n'a pas été...
  • Seite 4: Caracteristiques Du Produit

    électriques et de communication, avec accès à une seule extrémité. Graphical TDR Fault Mapper Pro™ mesure la longueur du câble et indique la distance des défauts, sur une Chauvin Arnoux Fault Mapper Pro V1.0 plage de 3500 m (11700 pieds), sur presque tous les types de câbles.
  • Seite 5: Specifications

    Coupure automatique : Après 3 minutes 3. SPECIFICATIONS Durée de vie de la pile : Mode standby > 4000 heures Balayage continu > 7,5 heures Température de stockage : -20 à 70°C (-4 à 158°F) 5 à 95 % d'humidité relative sans condensation Plages à...
  • Seite 6: Fonctionnement

    La vitesse à laquelle le signal se déplace, ou Vitesse de propagation (Vp), dépend des caractéristiques du câble. CHAUVIN ARNOUX En fonction de la Vp sélectionnée et du temps de déplacement mesuré de l'impulsion Fault Mapper Pro V1.0...
  • Seite 7: Rétroéclairage

    Détermination et mesure des valeurs de Vp Rétroéclairage Les valeurs de la vitesse de propagation (Vp) sont caractéristiques de chaque type et Pour mettre en marche ou arrêter le rétroéclairage, utiliser le bouton marque de câble. La Vp est utilisée pour mesurer la longueur d'un câble et l'emplacement d'un défaut.
  • Seite 8: Pour Tester Un Câble

    Câble coaxial : Raccordez la pince rouge au fil central et la pince noire au L'affichage suivant montre un câble présentant des anomalies d'impédance. blindage. Câble blindé : Raccordez la pince rouge à un fil adjacent au blindage et la Vp=72% Z=100Ω...
  • Seite 9: Maintenance

    5. MAINTENANCE La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : mauvaise utilisation du matériel ou utilisation conjointement avec des équipe- Utiliser uniquement les pièces de rechange spécifiées par l'usine. Chauvin-Arnoux ne ments incompatibles. saurait être tenue responsable d'accidents, incidents ou dysfonctionnements éventuels à modifications du matériel sans autorisation explicite du service technique du fabri- la suite d'une réparation effectuée par toute personne n'appartenant pas à...
  • Seite 10 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ......................20 Receiving Your Shipment ................. 21 Ordering Information ..................21 1.2.1 Accessories and Replacement Parts ............... 21 2. PRODUCT FEATURES ....................22 Description ....................... 22 Fault Mapper Pro™ Features ................23 3. SPECIFICATIONS ......................24 4.
  • Seite 11: Introduction

    Receiving Your Shipment 1. INTRODUCTION Upon receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list. Notify your distributor of any missing items. If the equipment appears to be damaged, file a claim immediately with the carrier and notify your distributor at once, giving a detailed description of any damage.
  • Seite 12: Product Features

    Graphical TDR The Fault Mapper Pro™ measures cable length, and indicate the distance to cable faults, to Chauvin Arnoux a range of 11700 ft (3500m), on virtually any type of cable. Fault Mapper Pro V1.0 Vp=70% Z=100W The Fault Mapper Pro™...
  • Seite 13: Specifications

    Auto-off: After 3 minutes 3. SPECIFICATIONS Battery Life: Standby mode >4000 hrs Continuous scan (6.7/sec) >7.5 hrs Storage Temperature: -4 to 158°F (-20 to 70°C) 5 to 95% RH non-condensing Operating Temperature: 32 to 112°F (0 to 40°C) Range @ Vp=70%: 6000 ft (2000 m) 5 to 95% RH non-condensing Ranges @ Vp=70%:...
  • Seite 14: Operation

    The velocity at which the signal travels Vp (Velocity of Propagation) will depend on the characteristics of the cable. CHAUVIN ARNOUX Based on the selected Vp and the measured travel time of the test pulse, the Fault Mapper Fault Mapper Pro V1.0...
  • Seite 15: Backlight

    Backlight Determining and Measuring Vp Values Vp, or Velocity of Propagation, values are characteristic of each cable type and brand. The The display backlight is switched on and off with the button Vp is used to measure the length of a cable and to measure a fault location. The more accurate the Vp, the more accurate the measurement result will be.
  • Seite 16: Testing A Cable

    Coaxial Cable: Connect the red clip to the center wire and the black clip to the shield/ The following display shows a cable with impedance anomalies on it. screen. Shielded Cable: Connect the red clip to a wire adjacent to the shield and the black clip to Vp=72% Z=100Ω...
  • Seite 17: Maintenance

    5. MAINTENANCE The warranty is not applicable in the following cases : improper use of the equipment or use of it in conjunction with incompatible equipment ; Use only factory specified replacement parts. AEMC® will not be held responsible for any Modification to the equipment without the explicit autorisation of the manufacturer's accident, incident, or malfunction following a repair done other than by its service center or technical department...
  • Seite 18 INHALT 1. INTRODUCTION ......................36 Erhalt der Lieferung ..................37 Bestellangaben ....................37 1.2.1 Zubehör und Ersatzteile ................... 37 2. PRODUKTMERKMALE ....................38 Beschreibung ....................38 Merkmale des Fault Mapper Pro™ ..............39 3. ALLGEMEINE DATEN ....................40 4. BETRIEB ........................42 Funktionsweise ....................
  • Seite 19: Introduction

    Erhalt der Lieferung 1. INTRODUCTION Das gesamte Gerät wurde vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft. Es wurden alle Vorsichtsmaßnahmen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt bei Ihnen eintrifft. Es ist jedoch immer hilfreich, eine kurze Überprüfung durchzuführen, um festzustellen, ob EINFÜHRUNG während des Transports Beschädigungen aufgetreten sind.
  • Seite 20: Produktmerkmale

    Kommunikationskabeln, bei denen nur auf ein Kabelende zugegriffen werden kann. Graphical TDR Der Fault Mapper Pro™ misst Kabellängen und gibt die Entfernung zu Kabelfehlern in Chauvin Arnoux Fault Mapper Pro V1.0 einem Bereich von bis zu 3500 m (11700 ft) für nahezu jeden Kabeltyp an.
  • Seite 21: Allgemeine Daten

    Auto-Off: nach 3 Minuten 3. ALLGEMEINE DATEN Batterie-Lebensdauer: Standby-Betrieb > 4000 h Dauerscan > 7,5 h Lagertemperatur: -20 bis 70°C 5 bis 95 % r. F. nicht kondensierend Bereiche bei Vp = 70 %: 220, 440, 870, 1750 & 3500 m Betriebstemperatur: 0 bis 40°C 5 bis 95 % r.
  • Seite 22: Betrieb

    Ende des zu prüfenden Kabels oder einen davor liegenden Fehler und zurück zu gelangen. Die Geschwindigkeit, mit der sich das Signal ausbreitet, die CHAUVIN ARNOUX Ausbreitungsgeschwindigkeit (Vp), hängt von den Eigenschaften des Kabels ab. Fault Mapper Pro V1.0 Basierend auf der gewählten Vp und der gemessenen Laufzeit des Prüfimpulses berechnet...
  • Seite 23: Beleuchtung

    Beleuchtung Bestimmung und Messung von Vp-Werten Die Werte der Ausbreitungsgeschwindigkeit (Vp) sind charakteristisch für die einzelnen Die Display-Beleuchtung wird mit der Taste ein- und ausgeschaltet. Kabeltypen und -marken. Vp wird zur Messung der Länge eines Kabels und der Lage eines Fehlers verwendet.
  • Seite 24: Prüfung Eines Kabels

    Koaxialkabel: Schließen Sie die rote Klemme an die Mittenader an und Die folgende Anzeige zeigt ein Kabel mit Impedanzanomalien. die schwarze Klemme an die Abschirmung. Abgeschirmtes Kabel: Schließen Sie die rote Klemme an einen an die Vp=72% Z=100Ω Abschirmung grenzenden Draht an und die schwarze Klemme an die Abschirmung.
  • Seite 25: Wartung

    Während der Garantiezeit (1 Jahr) darf das Gerät nur vom Hersteller repariert werden, der 5. WARTUNG sich das Recht vorbehält, das Gerät zu reparieren oder ganz oder teilweise auszutauschen. Wird das Gerät an den Hersteller zurückgeschickt, hat der Kunde dafür die Transportkosten zu tragen.
  • Seite 26 INDICE GENERALE 1. INTRODUZIONE ......................52 Ricezione del materiale ordinato ..............52 Informazioni circa le ordinazioni ..............53 1.2.1 Accessori e parti di ricambio ................53 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO ................ 54 Descrizione ...................... 54 Caratteristiche di Fault Mapper Pro™ .............. 55 3.
  • Seite 27: Introduzione

    Ricezione del materiale ordinato 1. INTRODUZIONE Prima della spedizione, tutte le apparecchiature sono state controllate a livello meccanico ed elettronico. Sono state adottate tutte le precauzioni necessarie per garantire la fornitura di uno strumento integro e non danneggiato. AVVERTENZE È tuttavia opportuno effettuare una rapida verifica al fine di rilevare eventuali danni dovuti al trasporto.
  • Seite 28: Caratteristiche Del Prodotto

    Graphical TDR Fault Mapper Pro™ è in grado di misurare la lunghezza dei cavi, nonché di indicare la Chauvin Arnoux Fault Mapper Pro V1.0 distanza di guasto dei cavi, fino ad un range di 11700 piedi (3500m) su praticamente ogni Vp=70% Z=100W tipo di cavo.
  • Seite 29: Specifications

    Spegnimento automatico: dopo 3 minuti 3. SPECIFICATIONS Durata delle batterie: Modalità standby >4000 h Scansione continua >7,5 h Temperatura di immagazzinaggio: da -4 a 158°F (da -20 a 70°C) Umidità relativa dal 5 al 95% senza condensa Temperatura d'esercizio: da 32 a 112°F (da 0 a 40°C) Range @ Vp=70%: 220, 440, 870, 1750 &...
  • Seite 30: Funzionamento

    La velocità di spostamento del segnale, o Velocità di Propagazione (Vp) dipenderà dalle caratteristiche del cavo. CHAUVIN ARNOUX Fault Mapper Pro™ calcola e visualizza le anomalie a livello dell'impedenza e le relative Fault Mapper Pro V1.0...
  • Seite 31: Retroilluminazione

    Retroilluminazione Determinazione e misurazione dei valori della Vp I valori della Vp o Velocità di Propagazione sono caratteristici di ogni tipo e marca di cavo. La retroilluminazione del display si attiva o disattiva tramite il relativo pulsante La Vp serve per misurare la lunghezza di un cavo e l'ubicazione di un guasto. Maggiore sarà...
  • Seite 32: Esecuzione Del Test Del Cavo

    Cavo coassiale: collegare il morsetto rosso al filo centrale e il morsetto nero La schermata seguente mostra un cavo con presenza di anomalie a livello d'impedenza. allo schermo/griglia. Cavo schermato: collegare il morsetto rosso a un filo adiacente allo schermo Vp=72% Z=100Ω...
  • Seite 33: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: uso inadeguato dello strumento o utilizzo dello stesso in abbinamento ad Utilizzare solamente le parti di ricambio consigliate dal produttore. Chauvin-arnoux non apparecchiature non compatibili; sarà ritenuta responsabile di qualsivoglia incidente, infortunio o malfunzionamento dovuto a riparazioni non effettuate dal proprio centro di assistenza o da un centro di assistenza modifiche apportate all'apparecchio senza previa autorizzazione esplicita da parte qualificato.
  • Seite 34 TABLA DE CONTENIDOS 1. INTRODUCCIÓN ......................68 Comprobación de su pedido ................69 Información del pedido ..................69 1.2.1 Accesorios y Piezas de repuesto ..............69 2. Características del Producto ..................70 Descripción ...................... 70 Descripción del Panel frontal del Fault Mapper Pro ........71 3.
  • Seite 35: Introducción

    Comprobación de su pedido 1. INTRODUCCIÓN Una vez recibido su pedido, verifique que el pedido este completo. Llame al distribuidor si no estuviera completo. Si la mercancía parece estar dañada reclame a la empresa que le entrego la mercancía y llame a su distribuidor, dándole con todo detalle los daños. Con- serve el paquete para poder hacer la reclamación.
  • Seite 36: Características Del Producto

    Graphical TDR El Fault Mapper Pro, mide longitudes de cables e indica la distancia donde el fallo, a una Chauvin Arnoux distancia de 11700 ft (3500m) virtualmente en cualquier tipo de cable.
  • Seite 37: Especificaciones

    Auto apagado: Después de 3 minutos 3. ESPECIFICACIONES Duración de la Batería: En posición de espera >4000hrs Continua Exploración (6.7/sec)>7.5hrs Temperatura de almacenamiento:-4 hasta 158F (20 - 70C) 5 hasta 95% RH sin condensación Rango a Vp=70% 220, 440, 870, 1750 & 3500 m Temperatura de Trabajo: 32 hasta 115F (0 hasta 40C) 5- 95% RH sin condensación...
  • Seite 38: Funcionamiento

    Velocidad de Propagación (Vp) dependerá de las características del cable. Basándonos en la selección de Vp y el tiempo que ha tardado la señal en recorrer el cable, CHAUVIN ARNOUX el Fault Mapper calcula y muestra la distancia.
  • Seite 39: Retroiluminación

    Determinando y Midiendo Valores Vp Cuando el Fault Mapper Pro es apagado, recordara los cambios realizados Los valores de la Velocidad de Propagación Vp son característicos para cada tipo de cable en la configuración. y fabricante. Esta característica es útil en situaciones en la que el usuario esta haciendo El Vp se utiliza para medir la longitud del cable y para medir la localización del fallo.Cuanto diferentes pruebas en un mismo modelo de cable.
  • Seite 40: Comprobación De Un Cable

    Cable Coaxial: Conecte la pinza roja al hilo de en medio y la pinza negra al En la siguiente pantalla se muestra un cable con anomalías en impedancia. blindaje o apantallado. Cable Apantallado: Conecte la pinza de color rojo al hilo contiguo al apantallado y la Vp=72% Z=100Ω...
  • Seite 41: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO La garantía no se aplica en los casos siguientes: Utlilice solamente repuestos especificados por la empresa. AEMC no se hace responsa- utilización impropria del material o por asociación de éste con un equipo incom- patible; ble de ningún accidente, incidente, o mal funcionamiento producido por reparaciones que no sean efectuadas por nuestro servicio técnico o por un servicio acreditado.
  • Seite 43 07 - 2003 Code 689956 A 00 - Ed. 1 Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60 España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293, 4° 1 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43 Italia : AMRA MTI - via Sant' Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia Di Macherio (MI) - Tel : (039) 245 75 45 - Fax : (039) 481 561 Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61...

Inhaltsverzeichnis