CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述確
定無誤的技術和使用方法。
警示標記將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不詳盡無
遺。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
抓繩器。
最大負重:140公斤。
該產品使用時不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的
用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法進行特定訓練。
- 熟悉產品的性能及使用限制。
- 理解并接受所涉及到的危險。
上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人直接或目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責并承擔後果。如果您不能
對該責任負責或無法完全理解此說明,那麼不要使用此裝備。
2.部件名稱
(1)框架(2)凸輪(3)連接孔(4)安全開關(5)連接
桿。
主要材料:鋁、不鏽鋼。
3.檢測、檢查要點
您裝備的完整性關係到您的安全。
Petzl建議至少每12個月由一個有資質的人進行仔細檢查(根據
您所在國的要求和使用狀況)。請根據Petzl.com所描述的過程
進行檢查。在您的PPE檢查表格中記錄:類型、型號、製造商
信息、系列號或獨立編碼、日期:生產、購買、第一次使用、
下一次檢查;問題、評論、檢查者姓名和簽名。
每次使用前
檢查無裂縫、刻痕、形變、磨損、腐蝕(框架、凸輪、連接
孔、連接桿上)。檢查凸輪能否活動及其彈簧的彈性。
使用時
定時掌握產品狀況以及與其他產品的連接部份狀況至關重要。
確保系統內所有裝備均互相正確連接。
注意外來物會阻礙凸輪壓住繩索。注意外部壓力施加到凸輪
上。
檢查繩索的狀況(泥土,結冰...)。
4.兼容性
確保該產品在工作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能交互)。
與RESCUCENDER配合使用的設備必須符合您所在國家的現行
標準(如,EN 362鎖釦標準)。
使用EN 1891 type A半靜力夾芯繩。在EN 567標準下作業
時,使用9-13毫米繩索。在EN 12841標準下作業時,使用
10-13毫米繩索。
(備註:認証測試是用BEAL Antipodes 10毫米和PETZL
GRIP 13毫米繩索)。
5.功能原理及測試
RESCUCENDER沿著繩索一個方向滑動,在另一方向鎖住。
當下拉連接孔時,凸輪沿軸轉動并在繩槽中卡住繩索。凸輪必
須能自由旋轉。
警告:下拉框架會阻礙鎖定動作。任何在凸輪上的壓力都會阻
礙鎖定功能。
不要用整個手握住RESCUCENDER。
6.安裝RESCUCENDER
同時推兩個安全開關以打開凸輪。每次關閉設備時,檢查兩個
安全開關正常鎖住(紅色指示不可見)。
每次將設備安裝好后,檢查其是否在需要的方向上鎖住。
使用示例
拖拽。
上升抓繩器:建議同時使用兩個抓繩器或者使用一個備份連
接系統。
使用最長至1米的連接組合(挽索+鎖扣+設備)。須遵守建議
最大長度。
為降低墜落危險,在抓繩器和錨點間的繩索必須始終拉直受
力。
TECHNICAL NOTICE RESCUCENDER
7.補充信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
- 在EN 12841標準下,RESCUCENDER必須與一個安裝於第
二繩索(安全繩)的type A備份設備一同使用。
- RESCUCENDER不可用在止墜系統中。
- 當工作繩索是在拉緊狀態時,不要在安全繩上負重。
- 沖墜過載可能損傷繩索。
- 您必須制定一個救援方案並且能夠快速實施以便使用該裝備
遭遇困難時使用。
- 系統的固定點應該置於用者之上的位置,而且應符合EN 795
標準(最小拉力為12kN)。
- 在一個防墜落系統中,在每次使用前有必要檢查在使用者下
方是否留有足夠的淨空距離,從而避免在墜落時與地面或障礙
物發生任何碰撞。
- 確保固定點正確放置,以降低墜落風險并縮短墜落距離。
- 止墜安全帶是止墜系統中唯一可用來支撐身體的裝備。
- 當多個裝備組合在一起使用時,一件裝備的安全功能可能會
影響另一件裝備的安全功能從而導致危險情況的出現。
- 危險警告,保護好您的裝備,避免與粗糙面或尖銳物直接
摩擦。
- 使用者的身體條件必須適合高空作業。警告:無意識的懸掛
于安全帶上可能導致嚴重的受傷甚至死亡。
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說
明。
- 使用說明必須以產品使用國家的語言提供給使用者。
- 確保產品上的標記清晰可見。
何時需要淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環境、海洋環
境、尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
產品在經歷以下情況后必須淘汰:
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.無限制的壽命 - B.可接受的溫度 - C.使用注意 - D.清潔 - E.乾
燥 - F.存放/運輸 - G.維護 - H.改裝/維修(不能在Petzl以外的
地方修理,除了更換零件)- I.問題/聯繫
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、撕裂、氧化、
自行改裝或改良、不正確存放和維護、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有嚴重傷害或死亡風險。2.表示有潛在的意外或傷害風
險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.表示裝備的
不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.為PPE做生產
檢測的機構序號 - c.追蹤:信息 - d.直徑 - e.獨立編碼 - f.生產年
份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔細
閱讀說明書 - l.型號識別 - m.生產商地址
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
Самохват.
Максимално работно натоварване: 140 кг.
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Палец, (3) Отвор за закачане, (4) Ключалка, (5) Свързващ елемент.
Състав: алуминий, неръждаема стомана.
3. Контрол, начин на проверка
Вашата безопасност зависи от състоянието на средствата.
Petzl препоръчва задълбочена проверка от компетентно лице най-малко
веднъж на всеки 12 месеца (в зависимост от действащите в страната наредби
и от начина и условията на употреба). Спазвайте указанията за проверка,
посочени на Petzl.com. Запишете резултатите от проверката в паспорта на ЛПС:
тип, модел, данни за производителя, сериен или индивидуален номер; датите
на производство, покупка, първа употреба, следваща периодична проверка,
дефекти, забележки, име и подпис на инспектора.
Преди всяка употреба
Проверявайте за пукнатини, белези, деформация, износване, корозия (по
корпуса, палеца, зоната около отвора, връзката между двете части). Проверете
подвижността на палеца и функционирането на пружината.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
Внимавайте за чужди тела, които могат да попречат на движението на
застопоряващия елемент по въжето. Внимавайте да няма външен натиск върху
палеца.
Проверявайте състоянието на въжето (кал, лед...).
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от
системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно
функциониране на елементите).
Елементите, които се използват с RESCUCENDER, трябва да отговарят на
действащите в страната стандарти (например съединителите на EN 362).
Използвайте полустатични въжета (сърцевина + броня) EN 1891 тип А. При
употреба в областта на приложение на EN 567 използвайте въжета с диаметър
от 9 до 13 mm. При употреба съгласно областта на приложение на EN 12841
използвайте въжета с диаметър от 10 до 13 mm. (Важно: тестовете при
сертифицирането са извършени с въжета Antipodes BEAL 10 mm и GRIP PETZL
13 mm).
5. Принцип на действие и проверка на
функционирането
Самохват RESCUCENDER се движи по въжето в едната посока и блокира в
другата.
Когато се упражни натоварване върху отвора на палеца, палецът се завърта и
блокира самохвата върху въжето. Палецът трябва винаги да може свободно
да се завърта.
Внимание, ако се хванете за корпуса на самохвата, уредът няма да може да
блокира. При външен натиск върху палеца застопоряването на самохвата няма
да функционира.
Не хващайте самохват RESCUCENDER с цяла ръка.
6. Поставяне на RESCUCENDER
Дръпнете едновременно двете ключалки, за да се отвори палеца. При всяко
затваряне проверявайте дали ключалките са добре затворени (има червен
индикатор).
Всеки път, когато включвате въжето, проверявайте дали уредът блокира в
желаната посока.
Примери за употреба
Полиспаст.
Самохват за изкачване: препоръчително е да използвате едновременно два
самохвата и/или да имате друга система за обезопасяване.
Връзката към самохвата трябва да е с максимална дължина 1 метър (ремъка
+ съединителите + уредите). Спазвайте тази максимална препоръчителна
дължина.
Въжето между средството за спускане и точката на закрепване трябва да бъде
винаги опънато, за да се ограничи риска от падане.
7. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на
страницата Petzl.com.
- При приложение съгласно областта на EN 12841 самохват RESCUCENDER
трябва да се използва в комбинация с допълнителна осигуровка с устройство
от тип А, закачено за обезопасителното въже.
- Уредът RESCUCENDER не е предназначен за използване в система, спираща
падане от височина.
- Внимание, когато натоварвате работното въже, обезопасителното не трябва
да бъде натоварено.
- Едно свръх голямо динамично натоварване може да повреди
обезопасителната система.
- Предвидете необходимите спасителни средства за извършване на незабавна
акция в случай на проблем.
- Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над
ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална
якост 12 кН).
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи срещу падане от
височина трябва да се провери свободното пространство под ползвателя,
за да не се удари в земята или в някое препятствие в случай на евентуално
падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се
намали риска от падане, както и височината на падане.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство, което трябва да
се използва за обезопасяване на тялото в една система, спираща падане от
височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне рискова
ситуация, ако правилното функциониране на дадено средство попречи на
правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: следете средствата да не се трият в абразивни
материали или режещи елементи.
- За извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в
добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно висящо положение
в предпазния колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или
фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са
прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите
преведени на езика на страната, в която се използва средството.
- Проверете дали маркировката върху продукта е четлива.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Неограничен срок на годност - B. Позволена температура - C.
Предупреждения при употреба - D. Почистване - E. Сушене - F. Съхранение/
транспорт - G. Поддръжка - H. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
a. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган за
извършване на ЕС изследване на типа - b. Номер на нотифициран орган,
контролиращ производството на това ЛПС - c. Контрол: основни данни - d.
Диаметър - e. Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Месец
на производство - h. Номер на партида - i. Индивидуална идентификация - j.
Стандарти - k. Прочетете внимателно техническите указания - l. Идентификация
на модела - m. Адрес на производителя
B0004100B (240518)
12