Seite 1
Smart One Before you use your SMART ONE, please read this user manual, the labels and all the information provided with the product. User Manual Rev 2.0 Issue Date 25 June 2015 0476 Rev 2.0 User Manual Page 1 of 216...
1.1.2 Restrictions on Use ................4 Description of product ................. 5 Important information on the parameters measured by SMART ONE ..6 OPERATING THE SMART ONE ................7 Inserting the batteries .................. 7 Installing the MIR SMART ONE application ..........7 2.2.1...
Seite 3
Smart One Thank you for choosing a MIR MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH product. Before you use your SMART ONE, please read this user manual, the labels and all the information provided with the product. Before connecting SMART ONE to a smartphone, install the MIR SMART ONE application which you can download free from the App Store (for iPhone) or Play Store (for Android devices).
Smart One 1. INTRODUCTION Intended use SMART ONE is intended for home use by patients to monitor PEF (Peak Expiratory Flow) and FEV1 (Forced Expiratory Volume in one second). The device is designed for adult and paediatric subjects. SMART ONE is indicated for monitoring asthma, COPD and other respiratory diseases.
Smart One Description of product SMART ONE is a pocket-sized system for measuring the following respiratory parameters: PEF (Peak Expiratory Flow) FEV1 (Forced Expiratory Volume in 1 sec) The device connects to a smartphone via Bluetooth SMART technology. Connection is automatic once the MIR SMART ONE application has been installed on the smartphone.
PEF and FEV1 will be lower. SMART ONE thus helps you find out what sort of obstruction you have, if any, at a particular time. By using the device on a regular basis, you can track any changes that may occur in the parameters.
Inserting the batteries Follow the instructions in the Maintenance section for correct battery insertion. Installing the MIR SMART ONE application Before measuring the PEF or FEV1, you need to install the MIR SMART ONE application on your smartphone. iPhone devices From your smart phone (iPhone model 4S or higher running iOS version 7 or higher) access the App Store and install the MIR SMART ONE application.
Push the turbine into the slot until it stops Turn the turbine clockwise until it stops Insert the mouthpiece at least 0.5 cm into Pick up the SMART ONE either at both the turbine socket. ends using both hands or, alternatively, pick it up as if it were a cell phone.
Seite 9
After exhalation, slowly remove the device from the mouth and check the It is best to do the test standing or sitting data on the smartphone. upright. When SMART ONE is out of your mouth, avoid sudden movements because this will push air into the...
Three tests are performed per measurement session, after which MIR SMART ONE application automatically selects the highest value and compares it with the baseline value (normal or personal best) set during configuration. The application compares the test result with the...
Smart One 2.4.2 Results diary The test results are automatically stored on the smartphone and can be displayed later. Medical studies have shown that if your doctor examines the test results on a regular basis, lung disease can be managed much better.
For the device to function properly, however, the following precautions must be taken: Make sure that the SMART ONE and the smartphone on which the MIR SMART ONE application is installed are no more than 2 metres apart.
Keep such equipment at a minimum distance of 7 metres. Notes on FCC certification SMART ONE complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference...
After each use, check the cleanliness of the turbine. To clean the turbine, pull it out of the SMART ONE socket by turning it counterclockwise and simply pulling it out. To make it easier to pull out, push the base of the turbine gently with a finger.
Smart One To avoid irreparable damage to the turbine, do not use any alcoholic or oily cleaning solutions, and do not immerse in hot water or solutions. Do not try to sterilize the turbine in boiling water. Never try to clean the turbine under a direct jet of water or other liquids. If there are no liquid detergents, the turbine must at least be washed in clean water.
In any case, all applicable local regulations must be complied with. 4. ERROR MESSAGES & TROUBLESHOOTING Error messages If you encounter any problems when using the SMART ONE, a message will appear on the smartphone display to warn of the malfunction. Rev 2.0...
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The Bluetooth connection is Look for SMART ONE on the list of SMART ONE can’t not working properly recognized devices. For correct use, connect with the smart phone needs Bluetooth smartphone version 4.0 or higher...
Smart One 5. LABELS & SYMBOLS ID label The label shows: Product Name (REF) Device serial number (SN) Manufacturer’s name and address Electrical safety symbol WEEE Symbol CE mark pursuant to Directive 93/42/EEC Antenna symbol for devices that include RF transmitters ...
Smart One Symbol Description The symbol is used in accordance with IEC EN 60601-1-2: 2007 in section 5.1.1 for products including RF transmitters. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Parameters measured: FEV1 Expiratory volume in one second of testing Peak expiratory flow L/minute...
Smart One 7. COMPLIANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE 93/42/EEC SMART ONE complies with the Essential Requirements of Directive 93/42/EEC on Medical Devices, as amended and Italian Legislative Decree 46/97 and subsequent amendments and additions thereto. This statement is made on the basis of CE Certificate no. MED 9826 issued by Cermet, Notified Body no.
Each product, or accessory, sent in for repair must be accompanied by a clear and detailed explanation of the fault. Forwarding to the manufacturer requires the written permission of the manufacturer himself. MIR Medical International Research reserves the right to replace the product or make any changes deemed necessary. Rev 2.0...
Seite 22
Smart One Antes de utilizar su SMART ONE, lea atentamente el manual de uso, las etiquetas y toda la información proporcionada con el producto. Manual de uso Rev. 2.0 Fecha de publicación 25.06.2015 0476 Página 22 de 216 Rev 2.0...
Seite 23
1.1.2 Límites de uso ..................25 Descripción del producto ................26 Información sobre los parámetros medidos por el SMART ONE ....27 FUNCIONAMIENTO DEL SMART ONE ..............28 Introducción de las pilas ................28 Instalación de la aplicación MIR SMART ONE ..........28 2.2.1...
Seite 24
Smart One Gracias por elegir un producto de MIR MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH. Antes de utilizar su SMART ONE, lea atentamente el manual de uso, las etiquetas y toda la información proporcionada con el producto. Antes de conectar el SMART ONE a un smartphone, instale la aplicación MIR SMART ONE que está...
Smart One 1. INTRODUCCIÓN Finalidad de uso El SMART ONE se destina al uso doméstico por parte del paciente, para monitorizar el PEF (flujo espiratorio máximo) y el FEV (volumen espiratorio forzado en el primer segundo). El producto ha sido diseñado para pacientes pediátricos y adultos.
Smart One Descripción del producto El SMART ONE es un medidor de bolsillo para los siguientes parámetros respiratorios: PEF (‘Peak Expiratory Flow’ o flujo espiratorio máximo); FEV (‘Forced Expiratory Volume in 1 sec’ o volumen espiratorio forzado en el primer segundo).
PEF y FEV se reduce. En estos casos, el SMART ONE ayuda a averiguar el nivel de obstrucción presente en ese momento. Si utiliza el aparato con regularidad, el paciente podrá verificar si existen variaciones en los parámetros medidos;...
El usuario puede autorizar o no cada parámetro por separado. b) Introduzca sus propios datos: fecha de nacimiento. origen, peso, estatura, sexo. La aplicación MIR SMART ONE utilizará estos datos para calcular los valores normales de PEF y FEV , e interpretará el test en forma de semáforo basándose en ellos.
Smart One Conexión entre el SMART ONE y el smartphone La conexión entre el SMART ONE y el smartphone se realiza automáticamente. Para comprobar la conexión, consulte los mensajes que muestra la aplicación. Realización del test Para realizar el test correctamente, siga atentamente las instrucciones que aparecen a continuación.
Seite 30
Repita el test tres veces. El SMART ONE guarda en la memoria el valor más alto. Página 30 de 216 Rev 2.0...
2.4.1 Valoración del test En cada sesión de medición se realizan 3 tests y al final la aplicación MIR SMART ONE selecciona automáticamente el valor medido más alto y lo compara con el valor de referencia (normal o la mejor marca personal) que se había configurado.
Smart One Algunos estudios clínicos han demostrado que, cuando el médico comprueba periódicamente las mediciones realizadas, los pacientes con enfermedades pulmonares cuidan mejor su afección. Advertencias importantes sobre la seguridad Advertencia: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de carácter leve o de mediana gravedad al usuario o al...
Estas interferencias pueden causar un funcionamiento incorrecto del producto sanitario y crear una situación potencialmente insegura. El SMART ONE cumple con la norma EN 60601-1-2:2007 sobre la compatibilidad electromagnética (CEM de los productos sanitarios) por lo que respecta a la inmunidad y a las emisiones.
Smart One No supere la distancia máxima de 2 metros entre el SMART ONE y el smartphone en el que está instalada la aplicación MIR SMART ONE. No utilice el SMART ONE cerca de otros aparatos (ordenadores, teléfonos inalámbricos, móviles, etc.) que generen campos electromagnéticos intensos.
Cada vez que termine de usar el producto, compruebe que la turbina esté limpia. Para limpiar la turbina, extráigala de su alojamiento en el SMART ONE, girándola en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando de ella. Para facilitar la extracción, es útil ejercer una leve presión con un dedo en la base de la turbina.
Smart One Para evitar que la turbina se dañe de forma irreparable, no utilice soluciones detergentes a base de alcohol o aceite y no la sumerja en agua o soluciones calientes. No intente esterilizar la turbina en agua hirviendo. No limpie nunca la turbina colocándola bajo un chorro directo de agua u otros líquidos.
Para desechar las pilas del SMART ONE, utilice únicamente contenedores especiales o, mejor aún, lléveselas al distribuidor del aparato o a un centro de recogida selectiva. En cualquier caso, deberá seguir las normas locales vigentes.
Smart One 4. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes de error Si surgen problemas durante el uso del SMART ONE, el smartphone visualiza un mensaje en la pantalla para avisar al usuario. MENSAJE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Bluetooth Bluetooth apagado...
Smart One Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La conexión Bluetooth no Vuelva a buscar el SMART ONE en funciona correctamente. la lista de dispositivos reconocidos. El SMART ONE no se Para usarlo correctamente, es conecta necesario que el smartphone tenga smartphone.
Seite 40
Smart One el nombre y la dirección del fabricante; el símbolo de seguridad eléctrica; el símbolo RAEE; el marcado CE conforme a la Directiva 93/42 CEE; el símbolo de la antena para dispositivos que incluyen transmisores de RF;...
Smart One 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetros medidos: Volumen espiratorio forzado en el primer segundo del test Flujo espiratorio máximo l/min Medidor de flujo/volumen Turbina bidireccional Método de detección Por interrupción de infrarrojos Volumen máximo medido 10 l 960 l/min Campo de medición del flujo...
Smart One 7. CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EUROPEA 93/42/CEE El SMART ONE cumple los requisitos esenciales de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios y sus modificaciones, así como el Decreto Legislativo italiano 46/97 y sus modificaciones y ampliaciones.
En caso de enviarlo al fabricante, se necesita una autorización escrita de este último. MIR Medical International Research se reserva el derecho de sustituir el producto o a aportar las modificaciones que considere necesarias.
Seite 44
Smart One Avant d'utiliser votre SMART ONE veuillez lire attentivement le mode d'emploi, les étiquettes et toutes les informations fournies avec le produit. Mode d'emploi Rev. 2.0 Date d'édition 25.06.2015 0476 Rev 2.0 Mode d’emploi Page 44 de 216...
Seite 45
1.1.2 Limites d'utilisation ................47 Description du produit ................48 Informations importantes sur les paramètres mesurés par SMART ONE ... 49 FONCTIONNEMENT DE SMART ONE ..............50 Mise en place des piles ................50 Installation de l’application MIR SMART ONE ..........50 2.2.1...
Seite 46
Avant d'utiliser votre SMART ONE veuillez lire attentivement le mode d'emploi, les étiquettes et toutes les informations fournies avec le produit. Avant de brancher SMART ONE sur un Smart Phone, installez l'application MIR SMART ONE que vous pouvez télécharger gratuitement de l'App Store (pour iPhone) ou de Play Store (pour les dispositifs Android).
1. INTRODUCTION Destination du dispositif SMART ONE est destiné à l'usage domestique pour la surveillance par les patients, du PEF (pic de flux expiratoire) et du FEV1 (volume forcé expiré pendant la première seconde). Le dispositif est conçu pour des sujets en âge pédiatrique et pour les adultes.
Smart One Description du produit SMART ONE est un dispositif de poche pour la mesure des paramètres respiratoires suivants : PEF (Peak Expiratory Flow, ou Pic de Flux Expiratoire) FEV1 (Forced Expiratory Volume in 1 sec, ou Volume Expiré...
à la vitesse maximale possible et, en conséquence, la valeur des paramètres PEF et FEV1 se réduit. Par conséquent, SMART ONE aide le sujet à mieux connaître le niveau d'obstruction éventuellement présent à ce moment. L'emploi régulier du dispositif permet au sujet de vérifier les éventuelles variations des paramètres mesurés.
MIR SMART ONE. Dispositifs iPhone De votre Smart Phone (iPhone modèle 4S ou supérieur avec système d'exploitation iOS version 7 ou supérieure) accédez à l'App Store et installez l'application MIR SMART ONE. 2.2.1 Configuration de l’application MIR SMART ONE Ouvrez l'application MIR SMART ONE et procédez comme suit. Ces opérations ne devront pas être répétées quand vous accéderez de nouveau à...
Smart One Connexion entre SMART ONE et Smart Phone La connexion entre SMART ONE et Smart Phone est automatique. Pour vérifier la connexion, vérifiez les messages envoyés par l'application. Exécution du test Pour la bonne exécution du test, il est recommandé de suivre les instructions reportées ci- dessous.
Seite 52
L'expiration terminée, sortez lentement le dispositif de la bouche pour vérifier Il est préférable d'effectuer le test les données sur le Smart Phone. debout ou assis bien droit. Quand SMART ONE est éloigné de la bouche, évitez tout mouvement brusque parce que l'air s'écoule dans la turbine et la valeur de flux lue peut modifier les valeurs du test.
2.4.1 Évaluation du test Les tests effectués pour chaque session de mesure sont 3 et à la fin, l'application MIR SMART ONE sélectionne, automatiquement, la valeur la plus haute mesurée et la compare avec la valeur de référence (normal ou personnelle meilleure) entrée...
Smart One Des études médicales ont montré que l'examen périodique, par le médecin, des mesures effectuées permet aux sujets atteints de maladies pulmonaires de mieux gérer leur condition. Mises en gardes importantes pour la sécurité Mise en garde : signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut engendrer des lésions de faible ou moyenne importance pour l'utilisateur ou...
Ces interférences électromagnétiques pourraient entraîner un mauvais fonctionnement du dispositif médical et créer une situation d'insécurité potentielle. SMART ONE est conforme à la norme EN 60601-1-2:2007 en matière de compatibilité électromagnétique (CEM des dispositifs médicaux) tant pour l'immunité que pour les émissions.
Smart One Utilisez une distance maximale de 2 mètres entre SMART ONE et le Smart Phone sur lequel l'application MIR SMART ONE est installée. N'utilisez pas, près de SMART ONE, d'autres dispositifs (ordinateur, téléphones sans fil, portable, etc.) qui génèrent des forts champs électromagnétiques. Il est recommandé...
À la fin de chaque utilisation, vérifiez la propreté de la turbine. Pour nettoyer la turbine, retirez-la de son logement dans le SMART ONE, en la tournant vers la gauche et en exerçant une faible traction. Pour faciliter le retrait il est utile d'exercer une légère poussée sur la base de la turbine avec le doigt.
Smart One Pour éviter tout dommage irréparable à la turbine, n'utilisez pas des solutions détergentes à base d'alcool ou huileuses ; ne la plongez pas dans l'eau ou des solutions chaudes. Ne tentez pas de stériliser la turbine dans l'eau bouillante.
Remettez le couvercle des piles Pour l'élimination des piles de SMART ONE, n'utilisez que les bacs de collecte spécifiques ou mieux, remettez-le au revendeur de l'appareil ou à un centre de collecte spécifique. En tout cas respectez les réglementations locales en vigueur.
Smart One 4. MESSAGES D'ERREUR ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Messages d'erreur En cas de problèmes lors de l'utilisation de SMART ONE, un message s'affiche sur l'écran du Smart Phone pour signaler le dysfonctionnement à l'utilisateur. MESSAGE CAUSE POSSIBLE REMÈDE Bluetooth Bluetooth est éteint...
Smart One PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE Le test a été effectué de Répétez le test en suivant les façon incorrecte indications qui s'affichent à l'écran. Évitez tout mouvement brusque à la fin de l'expiration La turbine n'a pas été La turbine doit être insérée par correctement insérée...
Seite 62
Smart One Symbole Description Ce produit est un dispositif médical de Classe IIa, certifié conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE 0476 Conformément à la norme IEC 60601-1 le produit et ses pièces appliquées sont de type BF et en conséquence, protégés contre les dangers de déperdition électrique.
Smart One 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Paramètres mesurés : FEV1 Volume expiré pendant la 1ère seconde du test Pic du flux expiratoire L/minute Mesureur flux/volume Turbine bidirectionnelle Méthode de mesure Par interruption d'infrarouge Volume maximum mesuré 10 L 960 L/minute Plage de mesure flux ...
Smart One 7. CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 93/42/CEE SMART ONE est conforme aux Exigences Essentielles de la Directive 93/42/CEE sur les Dispositifs Médicaux et modifications suivantes et au D. Lgs 46/97 et modifications et intégrations suivantes. La présente déclaration est basée sur le Certificat CE N° MED 9826 émis par Cermet, Organisme Notifié...
Smart One 8. CONDITIONS DE GARANTIE SMART ONE, avec les éventuels accessoires prévus est garanti pour une période de : 12 mois en cas d'usage professionnel (médical, hôpitaux, etc.) 24 mois en cas d'achat direct du produit par le sujet qui l'utilise.
Seite 66
Smart One Lesen Gebrauch Ihres SMART Bedienungsanleitung, die Schilder und alle mit dem Produkt gelieferten Informationen aufmerksam. Bedienungsanleitung Rev. 2.0 Ausgabedatum 25.06.2015 0476 Rev 2.0 Bedienungsanleitung Seite 66 von 216...
Seite 67
Verwendungsumgebung..............69 1.1.2 Einschränkungen im Gebrauch ............69 Beschreibung des Produkts ................ 70 Informationen über die vom SMART ONE gemessenen Parameter ... 71 FUNKTIONSWEISE DES SMART ONE-GERÄTS ............72 Einlegen der Akkus ..................72 Installation der Anwendung MIR SMART ONE..........72 2.2.1...
Seite 68
Produkt gelieferten Informationen aufmerksam. Bevor Sie SMART ONE an ein Smartphone anschließen, installieren Sie die Anwendung MIR SMART ONE, die Sie kostenlos aus dem App Store (iPhone) oder dem Play Store (Android- Geräte) herunterladen können. Zum Lieferumfang gehören: ...
Smart One 1. EINLEITUNG Verwendungszweck SMART ONE ist für den Hausgebrauch ausgelegt und dient dazu, den PEF (exspiratorischer Spitzenfluss) und das FEV1 (forciertes exspiratorisches Volumen in einer Sekunde) der Patienten zu überwachen. Das Gerät wurde eignet sich für Kinder und Erwachsene.
Smart One Beschreibung des Produkts SMART ONE ist ein Gerät im Taschenformat, das der Messung der folgenden Atmungsparameter dient: PEF (Peak Expiratory Flow, Exspiratorischer Spitzenfluss) FEV1 (Forced Expiratory Volume in 1 sec, forciertes exspiratorisches Volumen in einer Sekunde) Das Gerät kann über die Bluetooth SMART-Verbindung an ein...
Luft normalerweise nicht mit der maximalen Stärke eingeatmet werden. In diesem Fall fallen die Werte für PEF und FEV1 niedriger aus. SMART ONE hilft dem Patienten auf diese Weise, das Ausmaß der zum jeweiligen Zeitpunkt eventuell vorhandenen Obstruktion zu ermitteln.
Anwendung MIR SMART ONE installieren. iPhone Öffnen Sie in Ihrem Smartphone (iPhone Modell 4S oder höher mit iOS Betriebssystem Version 7 oder höher) den App Store und installieren Sie die Anwendung MIR SMART ONE. 2.2.1 Konfiguration der Anwendung MIR SMART ONE Öffnen Sie die Anwendung MIR SMART ONE und gehen Sie wie folgt vor.
Wenn Sie die genannten Parameter nicht eingeben, wird eine Warnmeldung angezeigt. Verbindung zwischen SMART ONE und Smartphone Die Verbindung zwischen SMART ONE und dem Smartphone wird automatisch hergestellt. Um die Verbindung zu überprüfen, kontrollieren Sie die von der Anwendung angezeigten Meldungen.
Seite 74
Smart One Setzen Sie das mitgelieferte Mundstück Greifen Sie das SMART ONE mit beiden mindestens 0,5 cm in die Vertiefung der Händen beiden Seiten. Turbine ein. Alternativ hierzu können Sie das Gerät auch wie ein Mobiltelefon halten. Achten Sie darauf, die Turbine nicht mit der Hand zu bedecken.
Daten auf dem Smartphone zu oder aufrechter Position überprüfen. durchzuführen. Vermeiden abrupte Bewegungen, wenn Sie SMART ONE weit weg vom Mund halten, da anderenfalls Luft durch die Turbine strömt somit Strömungswert abgelesen wird, der die Testwerte beeinflussen kann. Wiederholen Sie den Test dreimal.
Smart One Farbe Messwert Bedeutung Maßnahme Grün Höher als 80% des Die Atembeschwerden sind unter Referenzwerts Kontrolle. Gelb Höher als 50% (60%) Achtung Wenn die Messwerte häufig diese und kleiner oder gleich Farbe aufweisen, treffen Sie die mit 80% des Referenzwerts dem behandelnden Arzt vereinbarten Maßnahmen (nehmen Sie z.B.
Smart One Die Verwendung eines ungeeigneten Mundstücks kann darüber hinaus zu Schäden an der Turbine oder Verletzungen des Anwenders führen. Bei Unfällen jeglicher Art bei der Verwendung des Geräts wird dringend empfohlen, den behandelnden Arzt zu informieren, damit dieser die von den vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen vorgesehenen Mitteilungen vornimmt.
Um den korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten, sind jedoch die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: Sorgen Sie für einen Abstand von maximal 2 Metern zwischen SMART ONE und dem Smartphone, in dem die Anwendung MIR SMART ONE installiert ist.
Seite 79
Smart One Nicht ausdrücklich von diesem Unternehmen genehmigte Bedingungen können die Verwendung des Geräts seitens des Anwenders beeinträchtigen. HINWEIS: Dieses Gerät wurde Tests unterzogen, die bestätigen, dass es den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Standards entspricht. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz gegen Störungen zu...
Schäden an der Turbine verursachen. Überprüfen Sie den Zustand der Turbine nach jeder Verwendung. Um die Turbine zu reinigen, entnehmen Sie sie aus ihrer Aufnahme im SMART ONE, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und dabei leicht ziehen. Um das Herausnehmen zu vereinfachen, können Sie mit einem Finger gegen die Unterseite der Turbine drücken.
Smart One drücken Sie sie ganz ein und drehen Sie sie bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn, sodass sie im Kunststoffbehälter einrastet. Um irreparable Schäden an der Turbine zu vermeiden, verwenden Sie keine alkohol- oder ölbasierten Reinigungsmittel und tauchen Sie sie nicht in heißes Wasser oder heiße Lösungen.
Display des Smartphones eine entsprechende Warnmeldung angezeigt. Entfernen Sie den Deckel des Akkufachs Entfernen Sie die Akkus und ersetzen auf der Rückseite des SMART ONE. Sie sie durch neue Akkus. Achten Sie dabei auf die korrekte Positionierung, wie in der Aufnahme dargestellt ist.
Smart One 4. FEHLERMELDUNGEN BEHEBUNG FUNKTIONSSTÖRUNGEN Fehlermeldungen Wenn Funktionsstörungen bei der Verwendung von SMART ONE festgestellt werden, wird der Anwender über eine Meldung auf dem Display des Smartphones hierauf hingewiesen. MELDUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Bluetooth Bluetooth ist deaktiviert. Um Messungen mit dem Gerät durchführen zu können, muss die...
Smart One Behebung von Funktionsstörungen FUNKTIONSSTÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Bluetooth-Verbindung Machen Sie SMART ONE in der funktioniert nicht korrekt. Liste der erkannten Geräte ausfindig. Um eine korrekte SMART ONE stellt keine Funktionsweise Verbindung sicherzustellen, muss Smartphone her. Smartphone Bluetooth Version oder höher...
Smart One 5. SCHILDER UND SYMBOLE Typenschild Auf dem Typenschild ist Folgendes angegeben: Bezeichnung des Produkts (REF) Seriennummer des Geräts (SN) Name und Adresse des Herstellers Symbol der elektrischen Sicherheit WEEE-Symbol CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG ...
Smart One Symbol Beschreibung Sanktionen verhängt. IP22 Diese Schutzart gibt den Grad des Schutzes gegen das Eindringen von Flüssigkeiten an. Das Gerät bietet Schutz gegen schräg fallendes Wasser (Tropfwasser), 15° gegenüber normaler Betriebslage. Das Symbol wird gemäß Norm DIN EN 60601-1-2: 2007 Punkt 5.1.1 für Produkte mit HF-Sendern angebracht.
Luftfeuchtigkeit: MIN. 10% RF; MAX. 95% RF 7. ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 93/42/EWG SMART ONE entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte und nachfolgenden Änderungen sowie it. GVD 46/97 und nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen. Diese Erklärung basiert auf dem EG-Zertifikat NR. MED 9826, das von Cermet, Benannte Stelle Nr.
Beschreibung der festgestellten Störung beiliegen. Die Rücksendung an den Hersteller muss zuvor schriftlich vom Hersteller genehmigt werden. MIR Medical International Research behält sich das Recht vor, das Produkt zu ersetzen oder alle Änderungen daran vorzunehmen, die das Unternehmen für notwendig erachtet.
Seite 89
Smart One Prima di usare il vostro SMART ONE leggere attentamente il manuale d’uso, le etichette e tutte le informazioni fornite con il prodotto. Manuale d’uso Rev. 2.0 Data emissione 25.06.2015 0476 pagina 89 di 216 Rev 2.0 Manuale d’uso...
Seite 90
Inserimento batterie .................. 95 Installazione dell’applicazione MIR SMART ONE ........95 2.2.1 Configurazione dell’applicazione MIR SMART ONE ......95 Connessione tra SMART ONE e lo Smart Phone ......... 96 Esecuzione del test ..................96 2.4.1 Valutazione del test ................98 2.4.2...
Seite 91
Smart One Grazie per aver scelto un prodotto MIR MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH. Prima di usare il vostro SMART ONE leggere attentamente il manuale d’uso, le etichette e tutte le informazioni fornite con il prodotto. Prima di collegare SMART ONE ad uno Smart Phone installare l’applicazione MIR SMART ONE che è...
1. INTRODUZIONE Destinazione d'uso SMART ONE è inteso per uso domestico da parte di pazienti per monitorare il PEF (picco di flusso espiratorio) ed il FEV1 (volume forzato espirato in un secondo). Il dispositivo è progettato per soggetti in età pediatrica ed adulti.
Smart One Descrizione del prodotto SMART ONE è un dispositivo tascabile per la misura dei seguenti parametri respiratori: PEF (Peak Expiratory Flow, o Picco di Flusso Espiratorio) FEV1 (Forced Expiratory Volume in 1 sec, o Volume Espirato nel primo secondo) Il dispositivo si collega ad uno Smart Phone tramite la connessione Bluetooth SMART.
I dati verranno utilizzati dall’applicazione MIR SMART ONE per calcolare i valori di normalità di PEF e FEV1 ed in base a questi verrà interpretato il test sotto forma di semaforo.
Smart One Connessione tra SMART ONE e lo Smart Phone La connessione tra SMART ONE e lo Smart Phone avviene automaticamente. Per controllare la connessione controllare i messaggi restituiti dall’applicazione. Esecuzione del test Per una corretta esecuzione del test si raccomanda di seguire le istruzioni di seguito riportate.
Seite 97
Ripetere il test tre volte. SMART ONE salverà in memoria il valore più alto. pagina 97 di 216 Rev 2.0...
2.4.1 Valutazione del test Per ogni sessione di misura vengono eseguiti 3 test e alla fine l’applicazione MIR SMART ONE automaticamente seleziona il valore misurato più alto e lo confronta con il valore di riferimento (normale o personale migliore) impostato in fase di configurazione.
Smart One 2.4.2 Diario dei risultati I risultati del test sono memorizzati automaticamente nello Smart Phone e possono essere visualizzabili successivamente. Studi medici hanno mostrato che l’esame periodico da parte del medico delle misure effettuate consente ai soggetti con malattie polmonari di gestire meglio la loro condizione.
Tali interferenze elettromagnetiche potrebbero determinare il funzionamento errato del dispositivo medico e creare una situazione potenzialmente non sicura. SMART ONE è conforme allo standard EN 60601-1-2:2007 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC dei dispositivi medici) per quanto riguarda sia l’immunità che le emissioni.
Per il corretto funzionamento del dispositivo è necessario tuttavia osservare le precauzioni indicate di seguito: Utilizzare una distanza massima di 2 metri tra SMART ONE e lo Smart Phone ove è installata l’applicazione MIR SMART ONE. Non usare in prossimità di SMART ONE altri dispositivi (computer, telefoni cordless, cellulari, ecc.) che generano forti campi elettromagnetici.
Terminata l’operazione di pulizia, inserire la turbina nell’apposito alloggiamento rispettando il verso come indicato dal simbolo del lucchetto chiuso serigrafato su SMART ONE. Per inserire la turbina in modo corretto spingerla in fondo e ruotarla in senso orario fino alla battuta che assicura l’avvenuto blocco all’interno del contenitore plastico.
Smart One Per evitare danni irreparabili alla turbina non usare soluzioni detergenti alcoliche od oleose, non immergere in acqua o soluzioni calde. Non tentare di sterilizzare la turbina in acqua bollente. Non effettuare mai le operazioni di pulizia ponendo la turbina sotto il getto diretto di acqua o di altri liquidi.
Riapplicare il coperchio delle batterie Per lo smaltimento delle batterie di SMART ONE, utilizzare solo gli appositi raccoglitori o meglio riconsegnare il materiale al rivenditore dello strumento o ad un apposito centro di raccolta. In ogni caso devono essere seguite le normative locali vigenti.
Smart One 4. MESSAGGI DI ERRORE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggi di errore In caso di problemi riscontrati nell’utilizzo di SMART ONE, un messaggio visualizzato sullo schermo dello Smart Phone avviserà l’utente del malfunzionamento. MESSAGGIO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Bluetooth Bluetooth è spento Per eseguire le misure con il dispositivo è...
Smart One PROBLEMA CAUSA POSSIBILE RIMEDIO Il test è stato effettuato in Ripetere test seguendo maniera sbagliata indicazioni visualizzate sullo schermo. Evitare movimenti bruschi al termine dell’espirazione La turbina non è stata La turbina deve essere inserita dalla inserita correttamente...
Smart One Simbolo Descrizione Questo prodotto è un dispositivo medicale in Classe IIa, certificato e conforme ai requisiti della direttiva 93/42/CEE 0476 In accordo con la norma IEC 60601-1 il prodotto e le sue parti applicate sono di tipo BF e quindi protette contro i pericoli di dispersione elettrica.
Umidità: MIN 10% RH; MAX 95%RH 7. CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA EUROPEA 93/42/CEE SMART ONE è conforme ai Requisiti Essenziali della Direttiva 93/42/CEE sui Dispositivi Medici e successive modifiche ed al D.Lgs 46/97 e successive modifiche ed integrazioni. La presente dichiarazione è basata sul Certificato CE n. MED 9826 emesso da Cermet, Ente Notificato n.0476.
Smart One 8. CONDIZIONI DI GARANZIA SMART ONE, unitamente agli eventuali accessori previsti, è garantito per un periodo di: 12 mesi nel caso di uso professionale (medico, ospedali, ecc) 24 mesi nel caso in cui il prodotto è acquistato direttamente dal soggetto che ne fa uso.
Seite 110
Smart One Antes de usar o seu SMART ONE, leia com atenção o Manual de utilização, as etiquetas e todas as informações fornecidas com o produto. Manual de utilização Rev. 2.0 Data de emissão 25.06.2015 0476 Página 110 de 216 Rev 2.0...
Seite 111
1.1.2 Restrições de utilização ..............113 Descrição do produto ................114 Informações sobre os parâmetros medidos pelo SMART ONE ....115 FUNCIONAMENTO DO SMART ONE ..............116 Colocação das pilhas ................116 Instalação da aplicação MIR SMART ONE ..........116 2.2.1...
Seite 112
Smart One Obrigado por ter escolhido um produto MIR MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH. Antes de usar o seu SMART ONE, leia com atenção o Manual de utilização, as etiquetas e todas as informações fornecidas com o produto. Antes de ligar o SMART ONE a um Smartphone, instale a aplicação MIR SMART ONE que poderá...
1. INTRODUÇÃO Aplicação O SMART ONE destina-se ao uso doméstico por pacientes, para monitorizar o PEF (pico de fluxo expiratório) e o FEV1 (volume expiratório forçado expirado no 1º segundo). O dispositivo foi concebido para indivíduos em idade pediátrica e adultos.
Smart One Descrição do produto O SMART ONE é um dispositivo de bolso, que serve para medir os seguintes parâmetros respiratórios: PEF (Peak Expiratory Flow, Pico de Fluxo Expiratório) VEF1 (Forced Expiratory Volume in 1 sec, Volume Expiratório Forçado expirado no 1º segundo) A ligação do dispositivo a um Smartphone é...
à máxima velocidade possível e, portanto, o valor dos parâmetros PEF e FEV1 diminui. Assim, o SMART ONE ajuda o indivíduo a avaliar o nível de obstrução eventualmente presente nesse momento.
Para instruções sobre a colocação das pilhas, siga as instruções do capítulo de Manutenção. Instalação da aplicação MIR SMART ONE Antes de medir o PEF ou o FEV1, é necessário instalar a aplicação MIR SMART ONE no Smartphone. Dispositivos iPhone Entre na App Store do Smartphone (iPhone modelo 4S ou superior com sistema operativo iOS versão 7 ou superior) e instale a aplicação MIR SMART ONE.
Smart One Ligação entre o SMART ONE e o Smartphone A ligação entre o SMART ONE e o Smartphone é automática. Para verificar a ligação, controle as mensagens fornecidas pela aplicação. Execução do teste Para realizar o teste corretamente, recomenda-se o cumprimento das instruções que se seguem.
Seite 118
é lido um valor de fluxo que pode alterar os valores do teste. Repita o teste três vezes. O SMART ONE guarda na memória o valor mais alto. Página 118 de 216 Rev 2.0...
2.4.1 Avaliação do teste Em cada sessão de medição são realizados 3 testes, após os quais a aplicação MIR SMART ONE seleciona automaticamente o valor medido mais alto e compara-o com o valor de referência (normal ou com o melhor pessoal) definido na fase de configuração.
Smart One 2.4.2 Diário dos resultados Os resultados do teste são armazenados automaticamente no Smartphone e podem ser apresentados posteriormente. Estudos médicos demonstraram que o exame periódico dos resultados dos testes por parte do médico permite aos portadores de doenças pulmonares gerirem melhor a sua condição.
Estas interferências eletromagnéticas podem provocar o mau funcionamento do dispositivo médico e criar uma situação potencialmente não segura. O SMART ONE cumpre os requisitos da norma EN 60601-1-2:2007 sobre compatibilidade eletromagnética (EMC dos dispositivos médicos) no que respeita à imunidade e às emissões.
Smart One Deixe uma distância máxima de 2 metros entre o SMART ONE e o Smartphone onde está instalada a aplicação MIR SMART ONE. Não use, próximo do SMART ONE, outros dispositivos (computadores, telefones sem fios, telemóveis, etc.) que gerem campos eletromagnéticos fortes. É aconselhável manter os referidos equipamentos a uma distância mínima de 7 metros.
No fim da utilização, verifique as condições de limpeza da turbina. Para limpar a turbina, retire-a da sua sede no SMART ONE, rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxando simplesmente. Para facilitar a extração, é conveniente exercer uma ligeira pressão na base da turbina, com um dedo.
Smart One Para evitar danos irreparáveis na turbina, não use soluções detergentes alcoólicas ou oleosas nem mergulhe em água ou soluções quentes. Não tente esterilizar a turbina em água a ferver. Nunca tentar lavar a turbina sob um jato direto de água ou de outros líquidos. Não havendo detergente líquido, em todo o caso é...
Seite 125
As pilhas do SMART ONE devem ser eliminadas apenas em contentores próprios ou, de preferência, devolvidas ao revendedor do dispositivo ou entregues num ponto de recolha próprio. Em todo o caso, é necessário respeitar as normas locais em vigor.
Smart One 4. MENSAGENS DE ERRO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Mensagens de erro Se houver problemas durante a utilização do SMART ONE, aparecerá uma mensagem no ecrã do Smartphone a avisar o utilizador da deficiência de funcionamento. MENSAGEM CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO...
Smart One PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O teste foi realizado de modo Repita o teste seguindo as incorreto instruções ecrã. Evite movimentos bruscos depois da expiração A turbina não foi inserida A turbina deve ser introduzida corretamente pela frente dispositivo, empurrando-a até...
Seite 128
Smart One Símbolo Descrição Este produto é um dispositivo médico certificado da Classe IIa, que cumpre com o disposto na Diretiva 93/42/CEE 0476 De acordo com a norma IEC 60601-1, o produto e as suas partes aplicadas são do tipo BF e, portanto, estão protegidos contra dispersão elétrica.
Smart One 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Parâmetros medidos: FEV1 Volume expiratório forçado expirado no 1º segundo do teste Pico de fluxo expiratório L/minuto Medidor fluxo/volume Turbina bidirecional Método de medição Por interrupção de infravermelho Volume medido máximo 10 L 960 L/minuto Intervalo de medida do fluxo ...
Smart One 7. CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EUROPEIA 93/42 CEE O SMART ONE cumpre com os requisitos essenciais da Diretiva 93/42/CEE sobre Dispositivos Médicos e alterações posteriores e do Decreto legislativo italiano 46/97 e posteriores alterações e integrações. Esta declaração é feita com base no Certificado CE nº MED 9826 emitido pelo Cermet, órgão notificado nº...
Smart One 8. TERMOS DE GARANTIA O SMART ONE, juntamente com os acessórios fornecidos, está coberto por uma garantia de: 12 meses, no caso de uso profissional (médico, hospitais, etc) 24 meses, quando o produto for comprado diretamente pelo utilizador final.
Seite 132
Smart One 在使用 SMART ONE 肺量计之前,请仔细阅读使用手册、标签以及随产品一并 提供的所有相关信息。 使用手册(修订版 ) 发布日期 2015 年 月 日 0476 页码132 / 216 修订版2.0 使用手册...
Seite 133
使用限制 ..................135 产品描述....................136 从 SMART ONE 测得参数的重要信息 ........... 137 SMART ONE 操作步骤 ................. 138 插入电池....................138 安装 MIR SMART ONE 应用程序 ............138 2.2.1 设置 MIR SMART ONE 应用程序 ..........138 连接 SMART ONE 和智能手机 .............. 139 执行测试....................139 2.4.1...
Seite 134
Smart One 感谢您选择国际医疗研究中心 (MIR) 的产品。 在使用 SMART ONE 肺量计之前,请仔细阅读使用手册、标签以及随产品一并提供的 所有相关 信息。 在将 SMART ONE 测量仪连接到智能手机之前,需要先安装 MIR SMART ONE 应用程序, 该程序可以在 手机)或 Store(iPhone Play Store(安卓手机)中免费下载。 包装中含有: SMART ONE 测量仪 涡轮传感器 塑料吹嘴 2 节 7 号电池 使用手册...
请参阅“维护保养”章节来正确插入电池。 安装 应用程序 MIR SMART ONE 在测量 PEF 或 FEV1 值之前,需要先在用户的智能手机里安装 MIR SMART ONE 应用程序。 iPhone 手机设备 用户应检查自己的智能手机版本是否合适(iPhone 4S 或以上的机型,且操作系统为 IOS 7 或更高 版本),然后点击进入 App Store,搜索并安装 MIR SMART ONE 应用程序。 2.2.1 设置 MIR SMART ONE 应用程序 打开 SMART 应用程序,然后进行以下操作。这些操作一旦完成,则以后每次 进入该程序...
Seite 153
Smart One Перед использованием SMART ONE внимательно прочтите инструкцию по использованию, этикетки и всю информацию, предоставленную вместе с изделием. Инструкция по использованию, верс. Дата выпуска 25.06.2015 0476 Strona 153 из 216 Ред.2.0 Инструкция по использованию...
Seite 154
1.1.1 Среда использования ..............156 1.1.2 Ограничения использования ............156 Описание изделия .................. 157 информация о параметрах, измеренных с помощью SMART ONE ..158 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ SMART ONE..............159 Вставка батарей ..................159 Установка приложения MIR SMART ONE ..........159 2.2.1 Конфигурация...
Seite 155
Перед использованием SMART ONE внимательно прочтите инструкцию по использованию, этикетки и всю информацию, предоставленную вместе с изделием. Перед подключением SMART ONE к смартфону установите приложение MIR SMART ONE, которое можно бесплатно скачать из App Store (для iPhone) или из Play Store (для...
Smart One 1. ВВЕДЕНИЕ Назначение SMART ONE предназначен для использования пациентами на дому для контроля ПСВ (пиковой скорости выдоха) и ОФВ1 (принудительный выдыхаемый объем в секунду). Устройство предназначено для детей и взрослых. SMART ONE рекомендуется для мониторинга астмы, ХОБЛ и других респираторных...
Smart One Описание изделия SMART ONE представляет собой карманное устройство для измерения следующих параметров дыхания: ПСВ (пиковая скорость выдоха); ОФВ1 (объем форсированного выдоха за 1 сек.). Устройство подключается к смартфону через Bluetooth SMART. Соединение устанавливается автоматически после установки на смартфон приложения MIR SMART ONE.
астмой (или другим заболеванием дыхательной системы), наблюдается обструкция, обычно он не может выдохнуть воздух с максимально высокой скоростью, следовательно, значения параметров ПСВ и ОФВ1 уменьшаются. Таким образом SMART ONE позволяет человеку узнать уровень обструкции в каждый конкретный момент. При регулярном...
приложение MIR SMART ONE. iPhone Со своего смартфона (iPhone модели 4S или выше с операционной системой iOS версии 7 или выше) войдите в App Store и установите приложение MIR SMART ONE. 2.2.1 Конфигурация приложения MIR SMART ONE Откройте приложение MIR SMART ONE и выполните следующие действия. Их не нужно...
Smart One Соединение между SMART ONE и смартфоном Соединение между SMART ONE и смартфоном осуществляется автоматически. Для контроля соединения смотрите сообщения, отправляемые приложением. Выполнение теста Для правильного выполнения теста необходимо следовать приведенным далее инструкциям. Вставьте турбину в специальное Поворачивайте турбину по часовой...
Seite 161
на параметрах теста. Сильно выдохните. После выдоха медленно выньте устройство изо рта и проверьте Желательно выполнять тест стоя или данные на смартфоне. сидя с прямым положением корпуса. После удаления SMART ONE от рта избегайте резких движений, поскольку при этом воздух...
Smart One 2.4.1 Оценка теста В каждом сеансе изменения выполняются 3 теста, после чего приложение MIR SMART автоматически выбирает самое большое измеренное значение и сравнивает его с эталонным значением (нормальным или наилучшим персональным), заданным на этапе конфигурирования. Результат сравнения измеренного...
Smart One 2.4.2 Дневник результатов Результаты теста сохраняются автоматически в смартфоне, и их можно просмотреть впоследствии. Медицинские исследования показывают, что периодический анализ выполненных измерений врачом позволяет людям с заболеваниями легких лучше держать под контролем свое состояние. Важные предупреждения по безопасности...
Smart One Не модифицировать устройство без разрешения производителя. Модификации, регулировка, ремонт, изменение конфигурации должны осуществляться производителем или уполномоченным персоналом. В случае проблем не пытаться отремонтировать устройство самостоятельно. Предупреждения по безопасности данных Ваш смартфон сохраняет ваши персональные данные. Потенциальные угрозы: установка вредоносных программ;...
электромагнитные поля. Рекомендуется держать эти устройства на расстоянии не менее семи метров. Замечания по сертификации FCC SMART ONE соответствует части 15 стандартов FCC. Его работа должна отвечать следующим требованиям: (1) этот прибор не должен вызывать вредных помех; (2) этот прибор может подвергаться различным помехам, включая те, что могут...
турбины и нарушить точность измерения или привести к повреждению самой турбины. После каждого использования проверяйте чистоту турбины. Для очистки турбины извлеките ее из специального гнезда на SMART ONE, повернув ее против часовой стрелки и просто потянув ее. Для облегчения извлечения можно слега...
Smart One По завершении очистки вставьте турбину в специальное гнездо стороной, которая показана знаком закрытого замка на SMART ONE. Чтобы правильно вставить турбину, толкните ее вниз и поверните по часовой стрелке до упора, что обеспечит фиксацию внутри пластмассового контейнера. Во избежание окончательного повреждения турбины не используйте спиртовые и...
Устройство постоянно контролирует степень зарядки батареи. Сообщение на дисплее смартфона предупредить пользователя о том, что батарея устройства разряжена. Снимите крышку батарей на задней Извлеките две батарейки и замените стороне SMART ONE. их новыми. Обратите внимание на правильное положение, показанное в гнезде.
сдайте их продавцу прибора или в специальный центр сбора. В любом случае должны быть соблюдены действующие местные нормативы. 4. СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ Сообщения об ошибках В случае проблем при использовании SMART ONE сообщение на экране смартфона предупредит пользователя о нарушении в работе. СООБЩЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА...
Smart One ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Возможно, турбина Очистите турбину, как описано в загрязнена. параграфе «Уход». При необходимости замените турбину, обратившись к производителю. Тест был выполнен Повторите тест, следуя указаниям По завершении неправильно. на экране. Избегайте резких теста полученные движений после выдоха.
Smart One Символ Описание Данное изделие представляет собой сертифицированное медицинское устройство класса IIa, соответствующее требованиям директивы 93/42/ЕЕС. 0476 В соответствии со стандартом IEC 60601-1 изделие и его съемные части относятся к типу BF, то есть защищены от опасностей рассеивания электричества.
Температура: МИН. + 5 °C, МАКС. + 40 °C Влажность: МИН. 10% ОВ; МАКС. 95% ОВ 7. СООТВЕТСТВИЕ ЕВРОПЕЙСКОЙ ДИРЕКТИВЕ 93/42/ЕЕС SMART ONE соответствует основным требованиям директивы 93/42/ЕЕС о медицинских устройствах с последующими изменениями и зак. пост. 46/97 с последующими изменениями и дополнениями.
Любое изделие или его часть, отправленное для ремонта, должно сопровождаться четким и подробным описание обнаруженного дефекта. В случае отправки производителю требуется его письменное разрешение. MIR Medical International Research оставляет за собой право заменить изделие или внести в него изменения, которые будут сочтены необходимыми. Strona 173 из 216 Ред.2.0...
Seite 174
Smart One Przed rozpoczęciem korzystania ze SMART ONE, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, treść etykiet i wszelkich informacji dostarczonych wraz z produktem. Instrukcja obsługi wer. 2.0 Data wydania 25.06.2015 0476 Wer.2.0 Instrukcja obsługi Strona 174 z 216...
Seite 175
Środowisko pracy ................177 1.1.2 Ograniczenia dotyczące obsługi ............177 Opis produktu ..................178 Informacje dotyczące parametrów mierzonych przez SMART ONE ..179 OBSŁUGA URZĄDZENIA SMART ONE ..............180 Montaż baterii ..................180 Instalacja aplikacji MIR SMART ONE ............180 2.2.1...
Seite 176
Przed rozpoczęciem korzystania ze SMART ONE, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, treść etykiet i wszelkich informacji dostarczonych wraz z produktem. Przed podłączeniem SMART ONE do smartfona, należy zainstalować aplikację MIR SMART ONE, którą można nieodpłatnie pobrać z App Store (dla iPhone) lub z Play Store (dla Androidów).
Smart One 1. WPROWADZENIE Przeznaczenie SMART ONE jest przeznaczony do użytku domowego przez pacjentów celem pomiaru PEF (szczytowego przepływu wydechowego) i FEV1 (natężonej objętości wydechowej pierwszosekundowej). Urządzenie jest przeznaczone dla dzieci i dla osób dorosłych. SMART ONE służy do monitorowania astmy, POChP i innych schorzeń układu oddechowego.
Smart One Opis produktu SMART ONE jest kieszonkowym urządzeniem służącym do pomiaru następujących parametrów oddechowych: PEF (ang. Peak Expiratory Flow, szczytowy przepływ wydechowy) FEV1 (ang. Forced Expiratory Volume in 1 sec, natężona objętość wydechowa pierwszosekundowa) Urządzenie należy podłączyć do smartfona przez połączenie Bluetooth SMART.
PEF i FEV1. SMART ONE jest urządzeniem, które pozwala pacjentowi rozpoznać poziom ewentualnie występującej w danym momencie trudności. Systematyczne korzystanie z urządzenia pozwala osobie na sprawdzenie ewentualnych zmian w zakresie mierzonych parametrów.
Aby prawidłowo włożyć baterię, należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja”. Instalacja aplikacji MIR SMART ONE Przed dokonaniem pomiaru PEF lub FEV1, należy zainstalować aplikację MIR SMART ONE w smartfonie. Urządzenia iPhone W smartfonie (iPhone model 4S lub nowszy, system operacyjny iOS wersja 7 lub wyższa) wejść...
Smart One Połączenie między SMART ONE i smartfonem Połączenie między SMART ONE i smartfonem odbywa się automatycznie. Aby sprawdzić połączenie, należy zweryfikować komunikaty odsyłane przez aplikację. Przeprowadzenie testu Celem zapewnienia prawidłowego przebiegu testu, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami. Włożyć...
Seite 182
Mocno wypuścić powietrze. Po zakończeniu wydechu, wyjąć powoli urządzenie z ust i sprawdzić dane na Test należy przeprowadzać w pozycji smartfonie. stojącej lub siedzącej. Po odsunięciu SMART ONE od ust nie należy wykonywać gwałtownych ruchów, ponieważ przez turbinę...
Smart One 2.4.1 Ocena wyników testu Podczas każdej sesji pomiarowej przeprowadzane są 3 testy. MIR SMART ONE automatycznie wybiera najwyższą zmierzoną wartość i porównuje ją z wartością referencyjną (standardową lub indywidualną) ustawioną na etapie konfiguracji. Wynik zestawienia wartości zmierzonej z wartością...
Smart One 2.4.2 Dziennik wyników Wyniki testu są zapisywane automatycznie w smartfonie z możliwością ich wyświetlenia w późniejszym czasie. Badania medyczne wskazują, że okresowe konsultowanie dokonanych pomiarów z lekarzem pozwala pacjentom borykającym się z chorobami układu oddechowego na szybszą poprawę...
Smart One Zmiany, regulacje, naprawy i ponowna konfiguracja to prace, które należy powierzyć wyłącznie producentowi lub upoważnionemu personelowi. W razie problemów nie należy przeprowadzać samodzielnych napraw. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa danych Na smartfonie zapisywane są Państwa dane osobowe. Potencjalne zagrożenia, jak na przykład: ...
Niezależnie od powyższego, celem zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy przestrzegać następujących zaleceń: Zachować maksymalną odległość 2 m między SMART ONE i smartfonem, na którym zainstalowano aplikację MIR SMART ONE. W pobliżu SMART ONE nie należy używać innych urządzeń generujących silne pola elektromagnetyczne (komputery, telefony bezprzewodowe, komórkowe, itp.).
Po każdym użyciu należy sprawdzić, czy turbina jest czysta. Aby wyczyścić turbinę, należy wyjąć ją z gniazda w SMART ONE, przekręcając w lewo i pociągając. Aby ułatwić wyjęcie, wystarczy lekko docisnąć palcem jej podstawę.
Smart One Po wyczyszczeniu włożyć turbinę do gniazda w kierunku oznaczonym symbolem zamkniętej kłódki na SMART ONE. w celu prawidłowego montażu turbiny należy docisnąć ją do oporu i przekręcić do oporu w prawo, blokując w plastikowej obudowie. Aby zapobiec nieodwracalnemu uszkodzeniu turbiny, nie należy stosować roztworów z dodatkiem detergentów alkoholowych lub oleistych.
Wyjąć dwie baterie i wymienić je na SMART ONE. dwie nowe, zwracając uwagę na ich odpowiednie ułożenie w gnieździe. Założyć pokrywę baterii. Baterie SMART ONE należy wyrzucać do specjalnych pojemników lub przekazywać sprzedawcy urządzenia lub zakładowi utylizacji. Zawsze należy przestrzegać wymogów obowiązujących przepisów. Wer.2.0 Instrukcja obsługi...
Smart One 4. KOMUNIKATY O BŁĘDACH I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Komunikaty o błędach W przypadku problemów podczas pracy SMART ONE, na wyświetlaczu smartfona pojawi się komunikat informujący użytkownika o usterce. Komunikat POTENCJALNA PRZYCZYNA NAPRAWA Bluetooth Bluetooth nie działa Wykonanie pomiarów pomocą urządzenia, wymaga włączenia...
Smart One PROBLEM POTENCJALNA PRZYCZYNA NAPRAWA Test przeprowadzono Powtórzyć test, postępując niepoprawnie zgodnie z zaleceniami wyświetlaczu. Po wydechu unikać gwałtownych ruchów. Nieprawidłowy montaż turbiny Turbinę należy włożyć z przedniej strony urządzenia, dociskając ją oporu, następnie przekręcając w prawo. Zapoznać się z treścią części „Wykonanie testu”.
Seite 192
Smart One Symbol Opis Przedmiotowy produkt jest sprzętem medycznym Klasy IIa, certyfikowanym i zgodnym z wymogami dyrektywy 93/42/EWG. 0476 Zgodnie z normą IEC 60601-1 produkt i jego komponenty są typu BF, czyli są zabezpieczone przed ryzykiem rozpraszania energii elektrycznej. Ten symbol jest wymagany zgodnie z treścią dyrektywy europejskiej 2002/96/EWG w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego...
Smart One 7. ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ EUROPEJSKĄ 93/42/EWG SMART ONE spełnia podstawowe wymogi Dyrektywy 93/42/EWG w sprawie sprzętu medycznego z kolejnymi zmianami oraz rozporządzenia z mocą ustawy 46/97 z kolejnymi zmianami i uzupełnieniami. Niniejsza deklaracja została sporządzona na podstawie Świadectwa WE nr MED 9826 wydanego przez Cermet, organ notyfikowany nr 0476.
Każdy produkt lub jego część wysłana do naprawy wymagają uzupełnienia szczegółowym opisem występującej usterki. w przypadku przekazania do producenta wymagane jest uzyskanie jego pisemnej zgody. Firma MIR Medical International Research, zastrzega sobie prawo do wymiany produktu lub wprowadzenia ewentualnych zmian uznanych za niezbędne. Wer.2.0 Instrukcja obsługi...
Seite 196
Smart One SMART ONE ürününüzü kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzu, etiketler ve ürünle sağlanan tüm bilgileri okuyun. Kullanıcı Kılavuzu Rev 2.0 Çıkış Tarihi 25 Haziran 2015 0476 Rev.2.0 Kullanıcı Kılavuzu Sayfa 196 216...
Seite 197
Kullanım ortamı ................199 1.1.2 Kullanım Sınırlamaları ..............199 Ürün tanımı ....................200 SMART ONE tarafından ölçülen parametreler hakkında önemli bilgi ..201 SMART ONE ÜRÜNÜNÜ ÇALIŞTIRMA ..............202 Pillerin yerleştirilmesi ................202 MIR SMART ONE uygulamasının yüklenmesi ..........202 2.2.1...
Seite 198
SMART ONE ürününüzü kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzu, etiketler ve ürünle sağlanan tüm bilgileri okuyun. SMART ONE ürününü bir akıllı telefona bağlamadan önce App Store (iPhone için) veya Play Store’dan (Android cihazlar için) ücretsiz olarak indirebileceğiniz MIR SMART ONE uygulamasını...
Smart One 1. GİRİŞ Kullanım amacı SMART ONE ürününün hastalar tarafından PEF (Tepe Ekspiratuar Akış) ve FEV1 (bir saniyedeki Zorlu Ekspiratuar Hacim) değerlerini izlemek üzere evde kullanılması amaçlanmıştır. Cihaz yetişkin ve pediyatrik hastalar için tasarlanmıştır. SMART ONE ürünü astım, KOAH ve diğer solunum hastalıklarını izlemek için endikedir.
Smart One Ürün tanımı SMART ONE şu solunum parametrelerini ölçmek için cebe girecek büyüklükte bir sistemdir: PEF (Tepe Ekspiratuar Akış) FEV1 (1 saniyede Zorlu Ekspiratuar Hacim) Cihaz Bluetooth SMART teknolojisi yoluyla bir akıllı telefona bağlanır. MIR SMART ONE uygulamasının akıllı telefona yüklenmesinden sonra bağlantı...
PEF ve FEV1 değeriniz daha düşük olacaktır. SMART ONE böylece sizde belirli bir zamanda hangi tür tıkanıklık olduğunu anlamanıza yardımcı olur. Cihazı düzenli olarak kullanarak ölçülen parametrelerde olabilecek herhangi bir değişikliği izleyebilirsiniz.
MIR SMART ONE uygulamasını yükleyin. 2.2.1 MIR SMART ONE uygulamasının yapılandırılması MIR SMART ONE uygulamasını açın ve sonraki adımları izleyin. Bunlar uygulamaya bir daha girdiğinizde tekrarlanması gerekmeyen bir kerelik işlemlerdir. a) akıllı telefonunuza zaten yüklenmiş olan Sağlık (Health) uygulamasıyla veri değişimine izin verin.
Smart One Testin yapılması Testi uygun şekilde yapmak için lütfen aşağıdaki talimatı izleyin. Türbini duruncaya kadar tutucu içine Türbini duruncaya kadar saat yönünde itin. döndürün. Ürünle sağlanan ağızlığı türbin soketine SMART ONE ürününü elinizi en az 0,5 cm yerleştirin. kullanarak iki ucundan birden kaldırın veya alternatif olarak bir cep telefonu gibi kaldırın.
Seite 204
SMART ONE ürünü ağzınızın dışında olduğunda ani hareketlerden kaçının çünkü bu durum türbin içine hava itebilir test sonuçlarını etkileyebilecek akış değeri ölçülebilir. Testi üç kez tekrarlayın. SMART ONE en yüksek değeri kaydedecektir. Rev.2.0 Kullanıcı Kılavuzu Sayfa 204 216...
Smart One 2.4.1 Testin değerlendirilmesi Her ölçüm seansında üç test yapılır ve bundan sonra MIR SMART ONE uygulaması otomatik olarak en yüksek değeri seçip yapılandırma sırasında ayarlanan referans değerle (normal veya kişisel en iyi) karşılaştırır. Uygulama sonra test sonucunu referans değerle karşılaştırıp test sonucunun etrafında bir halka olarak...
Smart One Önemli güvenlik uyarıları Uyarı: önlenmezse kullanıcıda veya hastada hafif veya orta derecede bir zarar veya cihazın zarar görmesiyle sonuçlanabilecek, tehlikeli olabilecek bir duruma işaret eder. Üretici kullanıcının bu talimatı dikkatle izlememesi nedeniyle oluşan hasardan sorumlu tutulamaz. Bu cihazla sadece üretici tarafından belirlendiği şekilde orijinal aksesuarlar kullanılabilir.
EMC) ile ilgili EN 60601-1-2:2007 ile uyumludur. Ancak cihazın doğru şekilde çalışması için şu önlemler alınmalıdır: SMART ONE ile MIR SMART ONE uygulamasının yüklendiği akıllı telefonun birbirinden en fazla 2 metre uzakta olduğundan emin olun. SMART ONE ürününü güçlü elektromanyetik alanlar üreten diğer cihazlar (bilgisayarlar, telsiz telefonlar, cep telefonları...
Smart One FCC sertifikasyon notları SMART ONE FCC Kurallarında Kısım 15 ile uyumludur. Çalışma şu koşullara tabidir: (1) bu cihaz zararlı enterferans oluşturamaz (2) bu cihaz istenmeyen çalışmaya neden olacak enterferans dahil olmak üzere alınan herhangi bir enterferansı kabul etmelidir Bu şirket tarafından açıkça onaylanmayan herhangi bir modifikasyon cihazın kullanıcı...
Seite 209
Her kullanımdan sonra türbinin temizliğini kontrol edin. Türbini, temizlemek için SMART ONE soketinden saat yönünün tersine çevirerek ve dışarı çekerek çıkarın. Dışarı çekmeyi daha kolay hale getirmek için türbinin tabanını bir parmakla yavaşça itin.
Smart One Türbinin onarılamaz hasar görmesini önlemek için herhangi bir alkollü ve yağlı bir temizlik solüsyonu kullanmayın ve sıcak su veya solüsyona batırmayın. Türbini kaynar suda sterilize etmeye kalkışmayın. Türbini asla doğrudan su veya başka sıvı püskürterek temizlemeye kalkışmayın. Sıvı...
Seite 211
Pil kapağını tekrar takın Kullanılmış SMART ONE pilleri sadece özel kaplara atılmalı veya tercihen cihazın bayisine veya özel bir toplama merkezine geri gönderilmelidir. Her durumda tüm mevcut yerel düzenlemelere uyulmalıdır.
Smart One 4. HATA MESAJLARI VE SORUN GİDERME Hata mesajları SMART ONE kullanırken herhangi bir problem yaşarsanız akıllı telefon ekranında bir mesaj belirip arıza konusunda uyaracaktır. MESAJ OLASI NEDEN ÇÖZÜM Bluetooth Bluetooth kapalı Cihazla ölçüm yapmak için akıllı telefonda Bluetooth'u etkinleştirmelisiniz.
Smart One PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Test yanlış yapılmıştır Testi ekrandaki talimatı izleyerek tekrarlayın. Nefes vermeniz bittiğinde ani hareketlerden kaçının Türbin doğru Türbini cihazın ön kısmına yerleştirilmemiştir tamamen aşağı itip saat yönünde döndürerek yerleştirin. Testin Yapılması kısmına bakın 5. ETİKETLER VE SEMBOLLER Kimlik etiketi Etiket şunları...
Smart One Sembol Tanım Bu sembolün atık elektrikli ve elektronik ekipman (WEEE) üzerinde Avrupa direktifi 2002/96/EEC uyarınca bulunması gereklidir. Faydalı ömrü sonunda bu cihaz normal ev tipi atık olarak atılmamalıdır. Bunun yerine bir WEEE onaylı toplama merkezine götürülmelidir. Alternatif olarak cihaz başka bir eşdeğer cihazla değiştirildiğinde ücretsiz olarak bayi veya distribütöre geri verebilir.
Sıcaklık: MİN +5°C, MAKS +40°C Nem: MİN %10 BN; MAKS %95 BN 7. AVRUPA DİREKTİFİ 93/42/EEC UYUMU SMART ONE İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesi 46/97 ve sonraki değişiklikler ve eklemeler ile değiştirildiği şekilde Tıbbi Cihazlar için Direktif 93/42/EEC Temel Gereklilikleriyle uyumludur.
Smart One 8. GARANTİ ŞARTLARI SMART ONE, sağlanan herhangi bir aksesuarla birlikte şu dönem boyunca garanti edilmiştir: Mesleki kullanım (doktor, hastane vs.) durumunda 12 ay Ürünün doğrudan son kullanıcı tarafından satın alındığı durumda 24 ay. Garanti dönemi bir fatura veya satış fişiyle ispatlanması gereken satın alma tarihinden sonra yürürlüğe girer.