Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MIR Smart One Bedienungsanleitung
MIR Smart One Bedienungsanleitung

MIR Smart One Bedienungsanleitung

Pef- und fev1-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart One:

Werbung

Smart One
®
PEF- UND FEV1-MESSGERÄT
DEUTSCH (DE)
BITTE LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTES ALLE INFORMATIONEN IN DIESER BEDIENUNGS-
ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN ARZT ODER IHRE ZUGELASSENE
MEDIZINISCHE FACHKRAFT, WENN SIE DIESE ANWEISUNGEN NICHT VERSTANDEN HABEN ODER FRAGEN ZU
IHREM PEF- UND FEV1-MESSGERÄT HABEN.
WENN SIE DIESE ANWEISUNGEN NICHT VERSTANDEN HABEN:
USA:
Tel.: MIR USA +1-844-4MIRUSA (+1-844-464-7872), Mo-Fr 8:00 - 17:00 (Central Standard Time), E-Mail:
mirusa@spirometry.com
.
, Postweg: MIR USA, Inc. 5462 S. Westridge Drive New Berlin, WI 53151 – USA
EUROPA und WELTWEIT:
mir@spirometry.com
Tel.: MIR +39 06 22754777, Mo - Fr 8:00 - 17:00 (MEZ), E-Mail:
, Postweg: MIR Via del
Maggiolino 125, 00155 Roma, Italy.
Bedienungsanleitung Vers. 4.0.1
Ausgabedatum: 14.03.2023
0476
ist eine eingetragene Marke von MIR S.p.A. MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH
Bedienungsanleitung
Seite 1 von 34
Rev.4.0.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MIR Smart One

  • Seite 1 USA: Tel.: MIR USA +1-844-4MIRUSA (+1-844-464-7872), Mo-Fr 8:00 - 17:00 (Central Standard Time), E-Mail: mirusa@spirometry.com , Postweg: MIR USA, Inc. 5462 S. Westridge Drive New Berlin, WI 53151 – USA EUROPA und WELTWEIT: mir@spirometry.com Tel.: MIR +39 06 22754777, Mo - Fr 8:00 - 17:00 (MEZ), E-Mail: , Postweg: MIR Via del Maggiolino 125, 00155 Roma, Italy.
  • Seite 2 Smart One Messungen Datum Empfehlung Arzt FEV1 Hier sind vom Arzt bzw. einer anderen zugelassenen medizinischen Fachkraft Ihre regulären Atemvolumenwerte sowie spezifische Interventionen. die er/sie im Falle verringerter Atemvolumenwerte empfiehlt, einzutragen. Bedienungsanleitung Seite 2 von 34 Rev.4.0.1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ERMITTELN IHRES PEF-BEZUGSWERTES............... 6 WARNHINWEISEUND VORSICHTSMASSNAHMEN ............8 KONTRAINDIKATIONEN ....................9 SO BEGINNEN SIE MIT DEM GEBRAUCH DER MIR SMART ONE APP ......10 WIE FUNKTIONIERT SMART ONE? ................11 Tagesprotokoll ....................12 Selbstmessung von PEF- und FEV1-Werten ............. 13 Interpretation der Ergebnisse ................
  • Seite 4: Europa Und Weltweit

    Smart One Vor dem Verbinden von SMART ONEmit dem Smartphone müssen Sie die kostenlose App MIR SMART ONE installieren, die Sie aus dem App Store (iPhone und iPad) oder von Google Play (Android-Geräte) herunterladen können. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und kontrollieren Sie es auf eventuelle sichtbare Schäden.
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Smart One 1. VERWENDUNGSZWECK Smart One ist für den Heimgebrauch durch Patienten zur Überwachung von PEF (Peak Expiratory Flow) und FEV1 (Forced Expiratory Volume in einer Sekunde, VEMS) bestimmt. Das Gerät ist für erwachsene Patienten, Jugendliche und Kinder über fünf Jahren bestimmt.
  • Seite 6: Ermitteln Ihres Pef-Bezugswertes

    Gruppen gesunder Probanden durchgeführt. Die zweite Methode nutzt den persönlichen Bestwert, den Sie bei bester Gesundheit erreichen können. Die MIR SMART ONE App kann den prognostizierten Wert berechnen, d. h. den je nach Alter, Größe, Geschlecht und Herkunft für gesunde Menschen zu erwartenden Wert. Die MIR SMART ONE App berechnet den prognostizierten Wert, der von der ATS (American Thoracic Society) befürwortet wird: Prognostizierte PEF-Werte werden gemäß...
  • Seite 7 Smart One PEF-Tabelle männlich (l/min) Größe (cm) PEF-Tabelle weiblich (l/min) Größe (cm) ACHTUNG: UNABHÄNGIG VON DER METHODE, DIE IHR ARZT ODER IHRE ZUGELASSENE MEDIZINISCHE FACHKRAFT BEVORZUGT, MÜSSEN SIE DIE BEDEUTUNG IHRES BEZUGSWERTS UND SEINE BEZIEHUNG ZU IHREM BEHANDLUNGSPLAN GENAU VERSTANDEN HABEN. BITTEN SIE IHREN ARZT ODER IHRE ZUGELASSENE MEDIZINISCHE FACHKRAFT UM HILFE, WENN SIE PROBLEME BEI DER ERMITTLUNG IHRES BEZUGSWERTES HABEN.
  • Seite 8: Warnhinweiseund Vorsichtsmassnahmen

    ERHALTEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHRE MEDIZINISCHE FACHKRAFT, WENN SIE KEINE AUSSGAGEKRÄFTIGEN MESSWERTE ERHALTEN. BITTEN SIE IHREN ARZT ODER IHRE EINE ZUGELASSENE MEDIZINISCHE FACHKRAFT VOR DEM AUFZEICHNEN VON MESSWERTEN DARUM, SIE BEIM GEBRAUCH IHRES SMART ONE ZU BEOBACHTEN. DAS ÄNDERN IHRES AKTIONSPLANS BZW. IHRES BEZUGSWERTES FÜR DIE PEF- MESSUNG DARF UNTER ANLEITUNG IHRES ARZTES BZW.
  • Seite 9: Wenn Eine Andere Person Den Dauerhaften Gebrauch Des Geräts

    SIND MEHRERE TURBINEN UND MUNDSTÜCKE VERFÜGBAR. WENN EINE ANDERE PERSON DEN DAUERHAFTEN GEBRAUCH DES GERÄTS BEABSICHTIGT, MÜSSEN DIE VORHER VOM MIR SMART GESPEICHERTEN DATEN GELÖSCHT WERDEN, UND EIN ARZT BZW. EINE ANDERE ZUGELASSENE MEDIZINISCHE FACHKRAFT MUSS EINEN NEUEN PEF-BEZUGSWERT DEFINIEREN.
  • Seite 10: So Beginnen Sie Mit Dem Gebrauch Der Mir Smart One App

    Anleitung. Vor dem Verbinden von SMART ONEmit dem Smartphone müssen Sie die kostenlose App MIR SMART ONE installieren, die Sie aus dem App Store (iPhone und iPad) oder von Google Play (Android-Geräte) herunterladen können. Starten Sie die MIR SMART ONE APP und führen Sie die folgenden Schritte aus.
  • Seite 11: Wie Funktioniert Smart One

    Smart One 7. WIE FUNKTIONIERT SMART ONE? Das SMART ONE ist ein elektronisches Gerät für den Hausgebrauch, das den exspira- torischen Spitzenfluss PEF (Peak Expiratory Flow) und die exspiratorische Einsekunden- kapazität FEV1 (Forced Expiratory Volume in one second) genau misst.
  • Seite 12: Tagesprotokoll

    SMART ONE Messgerät verwenden. Tagesprotokoll Die MIR SMART ONE APP speichert einen Datensatz mit Ihren höchsten PEF- und FEV1- Werten für morgens und abends komplett mit Datum und Uhrzeit. Punkte zwischen nacheinander aufgezeichneten Messwerten werden verbunden, um eine Trendkurve zu...
  • Seite 13: Selbstmessung Von Pef- Und Fev1-Werten

    , Postweg: MIR USA, Inc. 5462 S. Westridge Drive New Berlin, WI 53151 – USA. EUROPA und WELTWEIT: Tel. MIR +39 06 22754777, Mo – Fr 8:00 bis 17:00 (MEZ), E-Mail: mir@spirometry.com , Postweg: MIR Via del Maggiolino 125, 00155 Roma, Italy.
  • Seite 14 FACHKRAFT ZUR KONTAKTAUFNAHME BEFOLGEN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN ARZT, WENN SIE KEINE AUSSGAGEKRÄFTIGEN MESSWERTE ERHALTEN. Das SMART ONE muss vor dem Erstgebrauch und regelmäßig danach gemäß der Anleitung unter PFLEGE UND REINIGUNG gereinigt werden. So führen Sie eine Messung durch: •...
  • Seite 15 Führen Sie das Mundstück mindestens SMART jetzt 0,5 cm in den Sockel der Turbine ein. einsatzbereit. Halten Sie das SMART ONE so, als ob es ein Handy wäre, und vergewissern Sie sich, dass Sie die Turbine nicht mit der Hand verdecken.
  • Seite 16: Interpretation Der Ergebnisse

    Erwachsenen überwacht werden. Interpretation der Ergebnisse Jeder Test besteht aus drei Versuchen. Daraufhin wählt die MIR SMART ONE APP automatisch den höchsten PEF-Wert aus, speichert ihn und vergleicht ihn mit dem Bezugswert. In der App erscheint eine grafische Markierung (grün, gelb oder rot), die dann als farbiger Kreis rund um das PEF-Testergebnis angezeigt wird.
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    FACHKRAFT VOR DEM AUFZEICHNEN VON MESSWERTEN DARUM, SIE BEIM GEBRAUCH IHRES SMART ONE ZU BEOBACHTEN. ACHTUNG: BEI VERWENDUNG VON SMART ONE ZUM ÜBERWACHEN VON LUNGENER- KRANKUNGEN WIE ASTHMA MÜSSEN SIE UNTER DER AUFSICHT EINES ARZTES BZW. EINER ANDEREN ZUGELASSENEN MEDIZINISCHEN FACHKRAFT STEHEN.
  • Seite 18: Warnhinweise Zur Datensicherheit

    Smart One Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die Nichtbefolgung dieser Anweisungen durch den Anwender zurückzuführen sind. Mit dem Gerät darf nur das vom Hersteller angegebene Originalzubehör verwendet werden. Es ist regelmäßig zu überprüfen, ob sich Schmutz oder Fremdkörper wie Hautschuppen oder Haare in der Turbine abgelagert haben.
  • Seite 19: Warnhinweise Zur Verwendung In Elektromagnetischen Umgebungen

    Damit das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, müssen die folgenden Vorkehrungen getroffen werden: • Stellen Sie sicher, dass das SMART ONE und das Smartphone, auf dem die MIR SMART ONE APP installiert ist, nicht weiter als 2 Meter voneinander entfernt sind. • Verwenden Sie SMART ONE nicht in der Nähe anderer Geräte (Computer, Schnurlostelefone, Mobiltelefone usw.), die starke elektromagnetische Felder...
  • Seite 20: Hinweise Zur Fcc-Zertifizierung

    Smart One Hinweise zur FCC-Zertifizierung Das SMART ONE entspricht Teil 15 des FCC-Regelwerks. Der regelkonforme Betrieb ist an folgende Bedingungen geknüpft: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Das Gerät kann Interferenzen ausgesetzt werden, einschließlich solcher, die uner- wünschten Betrieb auslösen.
  • Seite 21 Smart One Lösungen legen. Die Turbine nicht in kochendem Wasser sterilisieren. Die Turbine niemals unter einem direkten Strahl Wasser oder anderer Flüssigkeiten reinigen. Wenn keine flüssigen Reinigungsmittel verfügbar sind, muss die Turbine zumindest mit sauberem Wasser gewaschen werden. Der korrekte Betrieb der Turbine ist nur dann gewährleistet, wenn sie „sauber“ und frei von Fremdkörpern ist, die ihre Bewegung stören.
  • Seite 22 Smart One Mischen Sie ¾ Tasse Clorox™ Bleichmittel (7,5%) in einem Liter Wasser. Legen Sie die orangefarbene Turbine in die Lösung. Schütteln Sie die Turbine mindestens 1 Minute lang, um alle Verunreinigungen zu entfernen. Lassen Sie die Turbine 15 Minuten lang einweichen.
  • Seite 23: Reinigung Des Mundstücks

    Setzen Sie die Turbine nach der Reinigung in der Richtung in die Buchse ein, die durch das geschlossene Vorhängeschloss-Symbol auf dem SMART ONE-Gerät angezeigt wird. Um die Turbine richtig einzusetzen, drücken Sie sie nach unten und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, um sicherzustellen, dass sie vollständig in das...
  • Seite 24 Smart One Um die Düse zu reinigen, nehmen Sie sie einfach von der Turbine ab. Tauchen Sie das Mundstück in warmes Wasser. Schütteln Sie das Mundstück für 2-3 Minuten. Bedienungsanleitung Seite 24 von 34 Rev.4.0.1...
  • Seite 25: Reinigung Des Geräts

    Smart One Spülen Sie es in sauberem Wasser aus. Schütteln vorsichtig, überschüssiges Wasser zu entfernen. Lassen Sie es auf einem Tuch trocknen. Danach das Mundstück mit leichtem Druck in die Turbine einsetzen. Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät einmal täglich. Wischen Sie seine Oberflächen dazu mit einem weichen feuchten Lappen ab.
  • Seite 26: Austausch Der Batterien

    Batterien funktioniert das Gerät 5 Jahre oder 1000 Tests lang, je nachdem, was zuerst eintritt. Die alten Batterien aus dem SMART ONE sind in spezielle Sammelbehälter zu entsorgen oder vorzugsweise beim Händler des Geräts oder einem Wertstoffhof abzugeben. Auf jeden Fall müssen alle einschlägigen örtlichen Bestimmungen befolgt werden.
  • Seite 27: Fehlermeldungen

    Smart One 10. FEHLERMELDUNGEN Wenn bei der Verwendung des SMART ONE Probleme auftreten, wird auf dem Display des Smartphones eine Störungswarnung angezeigt. MELDUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Bluetooth Bluetooth ist ausgeschaltet Um mit dem Gerät Messungen vornehmen zu können, müssen Sie auf dem Smartphone Bluetooth aktivieren.
  • Seite 28 New Berlin, WI 53151 – USA EUROPA und WELTWEIT: Tel.: MIR +39 06 22754777, Mo - Fr 8:00 - 17:00 (MEZ), E-Mail: mir@spirometry.com, Postweg: MIR Via del Maggiolino 125, 00155 Roma, Italy. Wenn Probleme bei der Verwendung des Geräts auftreten, prüfen Sie folgende Punkte.
  • Seite 29: Genauigkeit Und Zuverlässigkeit

    Smart One 12. GENAUIGKEIT UND ZUVERLÄSSIGKEIT Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden Standards: • ATS-Standard für Spirometrie von 2005, update 2019 • ISO 23747: 2015 • ISO 26782: 2009 Max. Volumen 10 l 2,5 % oder  0,05l, je nachdem, welcher Wert größer ist Volumengenauigkeit Max.
  • Seite 30: Beschreibung

    Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann Das Symbol zeigt an, dass es sich bei dem Produkt um ein Medizinprodukt handelt Das Symbol zeigt die eindeutige Geräteidentifikation an SMART ONE erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte. 14. TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 31 Smart One 10 % oder 20 l/min (0,33 l/s), je nachdem, PEF-Genauigkeit welcher Wert größer ist Dynamischer Widerstand bei 12 l/s <0,5 cm H2O/l/s Datenübertragungsschnittstelle Bluetooth SMART (4.0 oder höher) Stromversorgung 1,5-V-Alkalibatterien vom Typ AAA (2 Stück) Größe Hauptgehäuse 109x49x21 mm Gewicht 60,7 g (einschließlich Batterien)
  • Seite 32: Informationen Zur Drahtlosen Bluetooth-Technologie

    Smart One 15. INFORMATIONEN DRAHTLOSEN BLUETOOTH- TECHNOLOGIE Bluetooth-Kompatibilität: Bluetooth 5-Ready Betriebsfrequenz: 2,4 bis 2,4835 GHz Max. Ausgangsleistung: TX: 0 dBm; 1 mW Betriebsbereich: 10-Meter-Radius (Sichtlinie) Netzwerktopologie: Stern – Bus Betrieb: Server Antennentyp: In Modul integrierte Antenne Modulationstechnologie: FHSS Modulationsart: GFSK...
  • Seite 33: Hochfrequenz-Datenübertragung

    Sie, dies zu beheben, indem Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger erhöhen. 16. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Für das SMART ONE wird im Falle eines professionellen Einsatzes (Arzt, Krankenhaus usw.) eine Gewährleistung für einen Zeitraum von 12 Monaten oder 24 Monaten für andere Nutzungszwecke gewährt. Der Gewährleistungszeitraum beginnt am Verkaufsdatum, das anhand der Rechnung oder des Kaufbelegs nachgewiesen werden muss.
  • Seite 34 Beschreibung der festgestellten Störung beiliegen. Die Einsendung an den Hersteller erfordert dessen schriftliche Einwilligung. Der Hersteller – MIR MEDICAL INTERNATIONAL RESEARCH S.p.A. – behält sich das Recht vor, das Produkt zu ersetzen oder für notwendig erachtete Änderungen daran vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis