Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DA3010 Betriebsanleitung

Makita DA3010 Betriebsanleitung

Winkelbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DA3010:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Winkelbohrmaschine
DA3010/DA3010F
DA3011/DA3011F
Angle Drill
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Wiertarka kątowa
Instrukcja obsługi
Угловая дрель
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DA3010

  • Seite 1 Angle Drill Instruction Manual Winkelbohrmaschine Betriebsanleitung Wiertarka kątowa Instrukcja obsługi Угловая дрель Инструкция по эксплуатации DA3010/DA3010F DA3011/DA3011F...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: Specifications

    Sleeve SPECIFICATIONS Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the Model DA3010/DA3010F risk of electric shock. DA3011/DA3011F Do not abuse the cord. Never use the cord for Capacities carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Seite 5: Functional Description

    18. Disconnect the plug from the power source and/ SAVE THESE INSTRUCTIONS. or the battery pack from the power tool before WARNING: making any adjustments, changing accessories, MISUSE or failure to follow the safety rules stated in or storing power tools. Such preventive safety this instruction manual may cause serious personal measures reduce the risk of starting the power tool injury.
  • Seite 6: Operation

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
  • Seite 7: Technische Daten

    Höher Werkzeugaufnahme TECHNISCHE DATEN Elektrische Sicherheit Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Modell DA3010/DA3010F Steckdose angepasst sein. Der Stecker darf auf DA3011/DA3011F keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert wer- Bohrleistung den. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit Stahl ..............10 mm geerdeten Elektrowerkzeugen.
  • Seite 8: Spezielle Sicherheitsregeln

    14. Achten Sie auf zweckmäßige Kleidung. Tragen SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen Bohrer-Sicherheitsregeln abhalten.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    Montage und Demontage des Bohrers Maschine an das Stromnetz stets, dass der Schalthe- bel ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in (Abb. 4) Für DA3010, DA3010F die AUS-Stellung zurückkehrt. Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum Zum Einschalten der Maschine drücken Sie einfach den Anschlag in das Bohrfutter ein.
  • Seite 10: Wartung

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Über- Bucks MK15 8JD, ENGLAND prüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-Vertrags- Verantwortlicher Hersteller: werkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter aus- Makita Corporation Anjo Aichi Japan schließlicher...
  • Seite 11: Dane Techniczne

    10 Uchwyt Wyższa prędkość Klucz do zacisku 11 Rękojeść boczna Bezpieczeństwo elektryczne DANE TECHNICZNE Wtyczki urządzeń zasilanych prądem muszą Model DA3010/DA3010F pasować do gniazdek. Nigdy nie przerabiaj DA3011/DA3011F wtyczki żaden sposób. urządzeń Zdolność wiercenia zasilanych prądem z uziemieniem nie używaj Stal ..............10 mm...
  • Seite 12: Szczegółowe Zasady Bezpieczeństwa

    13. Nie pochylaj się zbyt silnie. Przez cały czas stój 24. Postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi pewnie i w równowadze. Pozwala to na lepsze smarowania i wymiany wyposażenia. panowanie nad urządzeniem zasilanym prądem w 25. Uchwyty powinny być suche, czyste i nie pokryte nieoczekiwanych sytuacjach.
  • Seite 13: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Zakładanie lub wyjmowanie wiertła OSTRZEŻENIE: (Rys. 4) Modele DA3010, DA3010F • Przed regulacją lub sprawdzaniem pracy urządzenia Aby założyć wiertło, włóż je do zacisku najgłębiej jak to zawsze upewnij się, czy jest ono wyłączone i jest możliwe. Zakręć zacisk ręką. Włóż klucz do zacisku odłączone od zasilania.
  • Seite 14 Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej Makita, zawsze przy użyciu części zamiennych produkcji przyspieszenia nie jest większa niż 3,0 m/s firmy Makita. Wartości niniejsze otrzymano zgodnie z EN60745. UE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI ENH101-5 Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi...
  • Seite 15: Русский Язык

    Выше Зажимной ключ 11 Боковой захват (ручка) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ При эксплуатации электрического инструмента не подпускайте близко детей и Модели DA3010/DA3010F окружающих. Отвлечение внимание может DA3011/DA3011F привести к потере Вами контроля. Функциональные возможности мм Сталь ..............10 Правила электробезопасности мм Дерево ..............25 Штепсельные...
  • Seite 16 10. Используйте средства защиты. Всегда 19. Храните неработающий электрический применяйте защиту для глаз. Средства инструмент вне доступа детей, и не защиты, такие как пылезащитная маска, позволяйте лицам, не знакомым с нескользящие защитные ботинки, каска или электрическим инструментом или этой защита для...
  • Seite 17: Функциональное Описание

    инструменте cледует убедиться, что инструмент удобной стороне инструмента. выключен и отсоединен от сети. Установка или удаление сверла дрели Действия при переключении (Рис. 1) (Рис. 4) Для моделей DA3010, DA3010F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для установки сверла вставьте его в зажим до • Перед подсоединением инструмента...
  • Seite 18 • Всегда фиксируйте рабочее изделие в тисках или подобном устройстве для фиксации. Ответственный производитель: • Избегайте сверления в материале, который по Корпорация Makita, Анжо, Айчи, Япония Вашему подозрению содержит скрытые гвозди или другие предметы, которые могут привести к изгибу или поломке сверла.
  • Seite 20 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884467B200...

Diese Anleitung auch für:

Da3010fDa3011Da3011f

Inhaltsverzeichnis