AVANT L'INSTALLATION Contacter le revendeur pour toute pièce manquante. Règles d'installation Composants Des instructions détaillées concernant le mode de construction Vérifier que tous les éléments suivants se trouvent bien dans des cabines de sauna, leur ventilation, etc. sont disponibles à l'emballage : l'adresse : http://www.tylö.se/byggabastu.
DANGER ! L'utilisation de matériaux mal choisis dans la cabine de sauna, comme des panneaux de particules, du plâtre, etc. peuvent entraîner un risque d'incendie. DANGER ! Le raccordement du poêle doit être réali- sé par un électricien compétent, selon la réglemen- tation en vigueur.
Seite 5
Emplacement du poêle – montage en encastré dans une niche Pour installer le poêle dans une niche : 1. Placer l'appareil à une distance suffisante du sol, des parois latérales et des aménagements (cf. Fig 5, page 3). 2. Placer le capteur comme l'indique l'illustration (cf. Fig 5, page Fig 3: Emplacement du poêle –...
Seite 6
Fig 6: Distances de sécurité applicables au panneau de com- mande Poêle Panneau de commande 900 mm max. Minimum 300 mm Fig 7: Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air. Installation de la bouche de sortie d'air en traversée murale.
INSTALLATION Raccorder le câble électrique (1) au rack (2) (cf. Fig 9, page 5) selon schéma de raccordement (cf. Le paragraphe Schéma de raccordement, page 10). Installation du poêle de sauna Les préparatifs de l'installation sont plus simples si le poêle doit être placé...
Seite 8
8. Utiliser le gabarit de perçage pour marquer l'endroit où sera 10. Installer le capteur au mur cf. Fig 12, page 6. Visser avec monté l'appareil (voir Fig 10, page 6). Cette étape n'est précaution pour éviter d'abîmer la carte électronique. pas applicable si le poêle doit être posé...
12. Fixer l'appareil sur les supports en le poussant droit contre le 14. Sortir le tuyau qui est logé dans le châssis à la livraison et mur (voir Fig 14, page 7). Il peut s'avérer nécessaire de monter la fixation du tuyau sur le mur (voir Fig 16, page desserrer un peu les vis des supports.
Pour monter le panneau de commande : Autre mode de pose des câbles par exemple, pose en exté- rieur : Si les câbles courent à l'extérieur, on percera un petit 1. Desserrer la vis de fixation et séparer le panneau de sa partie trou en bas du carter en plastique, pour faire passer le câble à...
Le rack (-)21 sert à indiquer, par exemple, que les utilisateurs de- AVERTISSEMENT ! Lors de l'installation de pan- vront pouvoir lire l'état sur le panneau de commande (intégré à neaux de commande supplémentaires, le poêle doit l'interrupteur extérieur Tylö/momentané). Ce dispositif fonctionne être mis hors tension.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT Puissance en kW Tension (V) Intensité (A) Section du câble en mm² 400V 3N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 Fig 21: Schéma de raccordement Poêle Rack pour le raccordement du câble électrique Panneau de commande Rack pour le raccordement du panneau de commande Capteur/câble du capteur Rack pour le raccordement du capteur Éclairage / rack pour le raccordement de l'éclairage...
AUTO-CONTRÔLE DE L'INSTALLATION Pour contrôler l'installation : 1. Mettre en marche le poêle (voir Notice d'utilisation). 2. S'assurer que le panneau de commande est allumé. 3. Mettre le poêle en marche (voir Notice d'utilisation). 4. Vérifier que les trois résistances s'allument (deviennent rouges).
1205 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ SENSE COMBI 29005160 -RYS...
Seite 16
СОДЕРЖАНИЕ Перед установкой ............1 Компоненты ................1 Требования к установке ............1 Инструменты для установки ..........2 План установки ..............2 Установка ............... 5 Установка каменки ............... 5 Установка панели управления ........... 7 Внешний переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (дополнительный) ....................8 Дополнительная панель управления (дополнительно) ....................9 Подключение/Схема...
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ Свяжитесь с продавцом, если чего-то не хватает. Требования к установке Компоненты Подробные инструкции по строительству сауны/вентиляции Убедитесь, что в упаковку включено следующее: и тому подобное: перейдите по ссылке: http://www.tylö.se/ byggabastu и скачайте документ: "Как построить сауну.pdf". Для безопасной эксплуатации устройства убедитесь в соблю- дении...
Размещение устройства – нормальная установка ВНИМАНИЕ! Использование неправильных ма- териалов в сауне, таких как ДСП, гипс и т.д., ВНИМАНИЕ! Запрещается устанавливать может послужить причиной пожара! больше одной каменки в одном помещении. Разместите каменку: ВНИМАНИЕ! Подключение устройства осуще- ствляется квалифицированным электриком в •...
Рисунок 4: Установка сенсора на потолке по центральной Рисунок 5: Размещение каменки – установка в нише линии устройства, смотря как спереди, так и сбоку Минимальное расстояние от боковой стены: 200 мм 200 мм Размещение датчика: 200 мм от устройства Датчик Макс.
Seite 20
Установка впускного клапана Убедитесь, что выпускной клапан открыт. Механическая вентиляция не рекомендуется, поскольку риск Установите впускной клапан прямо в стене, под устройством. неправильной вентиляции может отрицательно повлиять на Размер клапана для семейной сауны примерно 125 см². тепловую защиту устройства. Дверная циркуляция воздуха будет взаимодействовать с го- рячим...
УСТАНОВКА Подключите провод (1) к соединению (2) (см. Рисунок 9, страница 5) согласно схеме соединений (см. Раздел Подключение/Схема соединений, страница 10). Установка каменки Подготовка к установке будет проще, если устройство будет находиться в положении лёжа. Чтобы установить устройство: 1. Положите устройство лицевой стороной вверх. 2.
Seite 22
8. Используйте шаблон для сверления, чтобы отметить, где 10. Установите датчик на стене см. Рисунок 12, страница устройство должно быть расположено (см. Рисунок 10, 6. Закручивайте винты осторожно, чтобы плата не страница 6). (Этот шаг не выполняется, если устрой- сломалась. ство...
12. Повесьте устройство на кронштейны, придвинув его прямо 14. Возьмите шланг, который вставлен в корпус и установи- к стене (см. Рисунок 14, страница 7). Возможно, по- те крепление шланга на стену (см. Рисунок 16, страница требуется немного ослабить винты кронштейна. Повесив устройство, снова...
Чтобы установить панель управления: Альтернативная проводка: например, поверхностный мон- таж: если у вас есть кабели для поверхностного монта- 1. Ослабьте крепёжные винты панели и задней крышки (см. жа, нужно просверлить маленькое отверстие для кабеля в Рисунок 17, страница 8 пункт 1). нижней...
ВНИМАНИЕ! Панель управления может быть свя- ВНИМАНИЕ! При установке дополнительной зана с другим оборудованием, которое может дать панели управления устройство не должно нахо- импульс или постоянную связь. диться под напряжением. После установки до- полнительной панели управления устройство подключается к электричеству, и система го- Клемма...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Мощность Напряжение, В Сила тока, А Площадь управления, мм² 400 В 3N~ 400 В 3N~ 1 2 3 4 Рисунок 21: Схема соединений Устройство Клеммное соединение для подключения проводов Панель управления Клеммное соединение для подключения Датчик/кабель датчика Клеммное соединение для подключения датчика Освещение/клеммное...
ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ Чтобы проверить установку: 1. Включите устройство (см. Инструкцию). 2. Убедитесь, что панель управления светится. 3. Запустите устройство (см. Инструкцию). 4. Убедитесь, что все три элемента задействованы (станут красными).
Seite 29
1205 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE COMBI 29005160-SVE...
Seite 30
INNEHÅLL Före installation ............. 1 Delar ..................1 Krav för installation ..............1 Verktyg för installation ............2 Planering av installation ............2 Installation ..............4 Installation av bastuaggregat ..........4 Installation av manöverpanelen ..........7 Extern ON/OFF-brytare (tillval) ..........8 Extra manöverpanel (tillval) ........... 8 Anslutning/kopplingsschema ........
FÖRE INSTALLATION Krav för installation För utförliga instruktioner angående basturumsbygge/ventilation Delar o. dyl. gå till: http://www.tylö.se/byggabastu och ladda ner doku- mentet: "Hur du bygger bastu.pdf". Kontrollera att följande delar finns med i emballaget: För säker användning av aggregatet, kontrollera att följande krav tillgodoses: •...
Verktyg för installation Placera sensorn enligt bilden (se Fig 3, sidan 2). Följande verktyg/material behövs för montering/anslutning: • vattenpass, • skiftnyckel, • borrmaskin, • skruvmejslar. Planering av installation Innan du påbörjar monteringen av bastuaggregatet bör du: • Planera bastuaggregatets placering (se Avsnittet Aggrega- tets placering - normalmontage, sidan 2).
Seite 33
Aggregatets placering - nischmontage För att placera bastuaggregatet i nisch: 1. Placera aggregatet på säkert avstånd till golv, sidovägg och inredning (se Fig 5, sidan 3). 2. Placera sensorn enligt bilden (se Fig 5, sidan 3). Fig 6: Säkerhetsavstånd manöverpanel Aggregat Manöverpanel Max 900 mm...
Utluftsventilens placering INSTALLATION FARA! Utluftsventil skall ej mynna ut i det fria. Detta Installation av bastuaggregat kan påverka aggregatets temperaturskydd då venti- Förberedelserna för installation görs enklast när aggregatet ligger lationsriktningen kan bli omvänd. ner. För att installera aggregatet: FARA! Eventuellt tomrum ovanför bastutaket får ej 1.
Seite 35
Anslut elkabeln (1) i plint (2) (se Fig 9, sidan 5) enligt 8. Använd borrmallen för att markera var aggregatet ska place- kopplingsschema (se Avsnittet Anslutning/kopplingssche- ras (se Fig 10, sidan 5). (Detta steg utförs ej om aggrega- ma, sidan 9). tet skall vara golvstående.
Seite 36
10. Montera sensorn på väggen se Fig 12, sidan 6. Dra skru- 12. Häng upp aggregatet på konsolerna genom att skjuta det rakt varna försiktigt så att kretskortet ej går sönder. in mot väggen (se Fig 14, sidan 6). Det kan vara nödvän- digt att lossa konsolernas skuvar en aning.
14. Tag fram slangen som ligger upptryckt i chassit vid leverans För att montera manöverpanelen: och montera slangfästet på väggen (se Fig 16, sidan 7). 1. Lossa låsskruven och dela på panelen och bakstycket (se Fig 17, sidan 7 pos 1). Fig 16: Montera slangfästet Ovanliga spänningar/fas-tal Vid inkoppling till andra spänningar eller fas-tal, som inte anges i...
Alternativ kabeldragning: t. ex. utanpåliggande kabeldragning: Vid flera externa ON/OFF-brytare skall de parallellkopplas. Fle- om man har utanpåliggande kablar behöver man borra ett li- ra individuella enheter kan startas respektive stoppas via en och tet hål i underkant av plasthöljet så att kabeln kan gå in den samma externbrytare.
ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA Effekt kW Spänning volt Strömstyrka amp Ledningsarea mm² 400V 3N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 Fig 21: Kopplingsschema Aggregat Plint för inkoppling av elkabel Manöverpanel Plint för inkoppling av manöverpanel Sensor/sensorkabel Plint för inkoppling av sensor Belysning / plint för inkoppling av belysning...
EGENKONTROLL AV INSTALLATION För att kontrollera installationen: 1. Slå på aggregatet (se Bruksanvisning). 2. Försäkra dig om att manöverpanelen lyser. 3. Starta aggregatet (se Bruksanvisning). 4. Kontrollera att alla de tre rörelementen går igång (blir röda).
Seite 43
1205 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG SENSE COMBI 29005160 -TYS...
Seite 44
INHALTSVERZEICHNIS Vor der Installation ............1 Teile ..................1 Anforderungen an die Installation .......... 1 Werkzeug für die Installation ..........2 Planung der Installation ............2 Installation ..............4 Installation des Saunaofens ...........4 Installation des Kontrollgeräts ..........7 Externer ON/OFF-Schalter (optional) ........8 Zusätzliches Kontrollgerät (optional) ........8 Anschluss/Schaltplan ............
VOR DER INSTALLATION Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn ein Teil fehlt. Anforderungen an die Installation Teile Für ausführlichere Anweisungen für den Bau einer Saunakabi- Vergewissern Sie sich, dass sich folgende Teile in der Ver- ne/Lüftung u. ä. gehen Sie zur Internetseite: http://www.tylö.se/ packung befinden: byggabastu und laden Sie folgendes Dokument herunter: „Hur du bygger bastu.pdf“...
Position des Saunaofens – Normalmontage GEFAHR! Die Verwendung von falschem Material wie z. B. Spanplatten, Gips usw. kann mit Brandge- GEFAHR! Die Montage von mehr als einem Saunao- fahr verbunden sein! fen in derselben Saunakabine ist zulässig. Platzieren des Saunaofens: GEFAHR! Der Saunaofen muss von einem zugelas- senen Elektriker entsprechend den geltenden Vor- •...
Seite 47
Position des Kontrollgeräts Das Kontrollgerät muss unter Beachtung der Sicherheitsabstände platziert werden. Abb. 4: Deckenmontage des Sensors auf der Mittellinie des Ofens von vorne und von der Seite gesehen 200 mm Position des Saunaofens – Nischenmontage Abb. 6: Sicherheitsabstand Kontrollgerät Platzieren des Saunaofens in einer Nische: Saunaofen 1.
INSTALLATION Installation des Saunaofens Die Installation lässt sich am einfachsten vorbereiten, wenn der Ofen auf dem Boden liegt. Um den Ofen zu installieren: 1. Den Saunaofen mit der Vorderseite nach oben hinlegen. 2. Schrauben lösen und Abdeckung öffnen (siehe Abb. 8, Seite Abb.
Seite 49
Stromkabel (1) an Klemme (2) anschließen (siehe Abb. 8. Verwenden Sie die Bohrschablone, um die Position des Ofens 9, Seite 5) gemäß Schaltplan (siehe Abschnitt An- zu markieren (siehe Abb. 10, Seite 5). (Dieser Schritt ent- schluss/Schaltplan, Seite 9). fällt, wenn der Saunaofen auf dem Boden stehen soll. Siehe besondere Anleitung für Ofenfüße [optional].) Abb.
Seite 50
10. Sensor an der Wand befestigen (siehe Abb. 12, Seite 6). 12. Schieben Sie den Ofen gerade zur Wand hin auf die Halterun- Schrauben vorsichtig anziehen, damit die Platine nicht be- gen (siehe Abb. 14, Seite 6). Evtl. müssen die Schrauben schädigt wird.
14. Nehmen Sie den bei Lieferung im Rahmen angepressten Um das Kontrollgerät zu montieren: Schlauch und montieren Sie die Schlauchbefestigung an der 1. Lösen Sie die Sicherungsschraube und nehmen Sie die Rück- Wand (siehe Abb. 16, Seite 7). wand vom Kontrollgerät ab (siehe Abb. 17, Seite 7 Pos Abb.
Alternative Kabelführung: z. B. Aufputzverlegung: bei Aufputz- BEACHTEN SIE: Das Kontrollgerät kann auch an ein verlegung von Kabeln muss man ein kleines Loch in die Un- anderes Gerät angeschlossen werden, das einen Impuls terkante des Kunststoffgehäuses bohren, um das Kabel dort oder eine Dauerversorgung liefert.
ANSCHLUSS/SCHALTPLAN Leistung kW Spannung Volt Stromstärke Amp Leitungsquerschnitt mm² 400 V 3 N~ 400 V 3 N~ 1 2 3 4 Abb. 21: Anschlussschema Saunaofen Klemme zum Anschluss des Stromkabels Kontrollgerät Klemme zum Anschluss des Kontrollgeräts Sensor/Sensorkabel Klemme zum Anschluss von Sensor Beleuchtung / Klemme zum Anschluss der Beleuchtung...
EIGENKONTROLLE DER INSTALLATION Um die Installation zu kontrollieren: 1. Ofen einschalten (siehe Gebrauchsanweisung). 2. Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollgerät leuchtet. 3. Ofen starten (siehe Gebrauchsanweisung). 4. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Rohrelemente arbeiten (rot werden).
Seite 57
1205 ENGLISH INSTALLATION GUIDE SENSE COMBI 29005160 -ENG...
Seite 58
TABLE OF CONTENTS Before installation ............1 Parts ..................1 Installation requirements ............1 Installation tools ..............2 Planning installation ............... 2 Installation ..............4 Sauna heater installation ............4 Installation of control panel ...........7 External ON/OFF switch (option) ........... 8 Extra control panel (option) ............8 Connection/wiring diagram ...........
BEFORE INSTALLATION Installation requirements For detailed instructions concerning sauna construction/ventila- Parts tion etc., go to: http://www.tylö.se/byggabastu and download this document: "Building a sauna.pdf". Check that the following parts are included in the packaging: To ensure safe use of the heater, check that the following criteria are met: •...
Installation tools Position the sensor according to the diagram (see Figure 3, Page The following tools and materials will be required for installation and connection: • spirit level, • adjustable spanner, • electric drill, • screwdriver. Planning installation Before starting to install your sauna heater: •...
Seite 61
Positioning the heater - niche installation To position the sauna heater in a niche: 1. Position the heater at a safe distance from the floor, side walls and interior fittings (see Figure 5, Page 3). 2. Position the sensor according to the diagram (see Figure 5, Page 3).
Positioning the outlet vent INSTALLATION DANGER! The outlet vent must not lead outdoors. Sauna heater installation This may affect the heater temperature cut-out as Preparing for installation is easiest when the heater is lying down. the ventilation direction could be reversed. To install the heater: 1.
Seite 63
Connect the electrical cable (1) to terminal (2) (see Figure 9, 8. Use the drill template to mark where the heater is to be posi- Page 5) according to the wiring diagram (see The section tioned (see Figure 10, Page 5). (This step is not required called Connection/wiring diagram, Page 9).
Seite 64
10. Mount the sensor on the wall see Figure 12, Page 6. 12. Hang the heater on the brackets by sliding it straight in to- Tighten the screws carefully to avoid breaking the circuit wards the wall (see Figure 14, Page 6). It can be neces- board.
14. Free the hose tucked into the frame and and mount the hose To install the control panel: clip on the wall (see Figure 16, Page 7). 1. Slacken the lock screw and split the panel and back piece (see Figure 17, Page 7 pos 1). Figure 16: Mounting hose clip Unusual voltages/number of phases Before connecting to voltages or numbers of phases not listed in...
Alternative cabling: e.g. external cabling: drill a small hole in Additional ON/OFF switches must be connected in parallel. Sev- the bottom edge of the plastic cover for external cabling, for eral individual units can be started or stopped via a single extern- the cable to go into the wall (see Figure 18, Page 8).
CONNECTION/WIRING DIAGRAM Output kW Voltage Amplifier Wiring area mm² 400V 3N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 Figure 21: Wiring diagram Heater Terminal for connection of electrical cable Control panel Terminal for connection of control panels Sensor/sensor cable Terminal for connection of sensor Light/terminal for connection of light...
CHECKING INSTALLATION To check the installation: 1. Switch heater on (see User Guide). 2. Check that the control panel lights up. 3. Start heater (see User Guide). 4. Check that all three tubular elements start to heat up (go red).