The following electronic control panels together with relay box fire risk in certain circumstances. RB30 are compatible with Sense SK: CC10, CC50, CC300, EC50 and h1. Control cable between RB30 and electronic control panels must be: shielded cable (LiYCY 6X 0.25 mm²).
Planning installation Before starting to install your sauna heater: • Plan where to position the sauna heater. • Plan where to position the control panel. For the positioning of an electronic control panel (CC10, CC50, CC300, EC50, h1), see the supplied instructions for correct positioning. A mech- anical control panel (TS 16, TS 30) should be installed outside the sauna see The section called Control panel positioning (TS-panel), Page 2.
Seite 5
Figure 4: Positioning the heater - normal installation Figure 5: Positioning the heater - recess installation Minimum distance from side wall: 110 mm Minimum distance from side wall: 200 mm Positioning the sensor Positioning the sensor Minimum distance from back wall (with legs): 50 mm Max.
INSTALLATION Sauna heater installation It is easiest to prepare for installation with the heater lying down. To install the heater: 1. Lay the heater down front upwards. 2. Slacken the screws and open the cover (see Figure 7, Page Figure 6: Positioning the inlet and outlet vents Inlet vent position.
Seite 7
Connect the electrical cable (1) to terminal (2) (see Figure Unscrew the first two screws on the back of the heater and 8, Page 5) according to wiring diagram (see The section screw one of the four brackets into place. Repeat the pro- called Wiring diagram 200-240 V~, Page 7, The section cedure until all of the brackets are fitted see Figure 9, Page called Wiring diagram 200-240 V 3~, Page 8, The sec-...
Seite 8
9. Hang the heater on the screws se Figure 12, Page 6. 10. Lock the heater into place with the lock screw see Figure 13, Page 6. Figure 13: Lock screw for bracket Unusual voltages/numbers of phases Before connecting to voltages or numbers of phases not listed in the wiring diagram , contact Tylö...
Seite 9
WIRING DIAGRAM 200-240 V~ A B C D 200-208 V~ 230-240 V~ mm² mm² Figure 14: Control panel TS 30-03, TS 30-012 Sauna heater Control panel TS 30-03, TS 30-012 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3x1 .5 mm²...
WIRING DIAGRAM 400-415 V 3~ 400 V 2/3N~ kW Amp mm² L2 L3 Figure 18: Control panel TS 16-03 Sauna heater Control panel TS 16-3 A B C D 400 V 2/3N~ kW Amp mm² L2 L3 Figure 19: Control panel TS 30-03, TS 30-012 Sauna heater Control panel TS 30-03, TS 30-012...
CHECKING INSTALLATION To check the installation: 1. Switch heater on (see User Guide). 2. Check that the control panel lights up (control panel CC10, CC50, CC300, EC50, h1). 3. Start the heater (see User Guide). 4. Check that all three tubular elements start to heat up (go red).
Seite 15
1304 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE SK 29005180-SVE...
Seite 16
INNEHÅLL Före installation ............. 1 Delar ..................1 Krav för installation ..............1 Verktyg för installation ............1 Planering av installation ............1 Installation ..............4 Installation av bastuaggregat ..........4 Kopplingsschema 200-240 V~ ........7 Kopplingsschema 200-240 V 3~ ........8 Kopplingsschema 400-415 V 3~ ........9 Kopplingsschema 400-415 V 3N~ .......
Följande elektroniska manöverpaneler tillsammans med reläbox RB30 är kompatibla med Sense SK: CC10, CC50, CC300, EC50 och h1. Styrkabeln mellan RB30 och elektroniska manöverpaneler skall FARA! Otillräcklig isolering av basturummet kan vara av typ: skärmad kabel (LiYCY 6X 0,25 mm²).
Seite 18
• Planera manöverpanelens placering. För placering av elektro- nisk manöverpanel (CC10, CC50, CC300, EC50, h1), se med- följande anvisning för tillåten placering. Mekanisk manöverpa- nel (TS 16, TS 30) placeras utanför bastun se Avsnittet Manö- verpanelens placering (TS-panel), sidan 2. •...
Seite 19
Fig 4: Placering av bastuaggregatet - normalmontage Fig 5: Placering av bastuaggregat - nischmontage Minsta avstånd till sidovägg: 110 mm Minsta avstånd till sidovägg: 200 mm Sensorns placering Sensorns placering Minsta avstånd bakre vägg (med ben): 50 mm Max 1000 mm Sensorns placering: 500-1500 mm från bakre vägg Avstånd från bakre vägg: max 250 mm Minsta avstånd till tak: 1030 mm...
INSTALLATION Installation av bastuaggregat Förberedelserna för installation görs enklast när aggregatet ligger ner. För att installera aggregatet: 1. Lägg aggregatet med fronten upp. 2. Lossa skruvarna och öppna luckan (se Fig 7, sidan 4). Fig 6: In- och utluftsventilens placering Inluftsventilens placering.
Seite 21
Anslut elkabeln (1) i plint (2) (se Fig 8, sidan 5) enligt 7. Placera konsolskruvarna enligt måttsättning se Fig 10, sidan kopplingsschema (se Avsnittet Kopplingsschema 200-240 V~, sidan 7, Avsnittet Kopplingsschema 200-240 V 3~, sidan 8, Avsnittet Kopplingsschema 400-415 V 3~, si- dan 9, Avsnittet Kopplingsschema 400-415 V 3N~, si- dan 10).
Seite 22
Ovanliga spänningar/fas-tal 10. Lås aggregatet på plats med låsskruven se Fig 13, sidan Vid inkoppling till spänningar eller fas-tal, som inte anges i kopp- lingsschema , kontakta Tylö kundservice. Fig 13: Konsolens låsskruv...
Seite 23
KOPPLINGSSCHEMA 200-240 V~ A B C D 200-208 V~ 230-240 V~ mm² mm² Fig 14: Manöverpanel TS 30-03, TS 30-012 Bastuaggregat Manöverpanel TS 30-03, TS 30-012 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3x1 .5 mm² 3x 1.5m m²...
EGENKONTROLL AV INSTALLATION För att kontrollera installationen: 1. Slå på aggregatet (se Bruksanvisning). 2. Försäkra dig om att manöverpanelen lyser (manöverpanel CC10, CC50, CC300, EC50, h1). 3. Starta aggregatet (se Bruksanvisning). 4. Kontrollera att alla de tre rörelementen går igång (blir röda).
Seite 29
1304 FRANÇAIS NOTICE D'INSTALLATION SENSE SK 29005180 -FRA...
Seite 30
SOMMAIRE Avant l'installation ............1 Composants ................1 Règles d'installation ............... 1 Matériel nécessaire à l'installation ......... 2 Conception de l'installation ............ 2 Installation ..............4 Installation du poêle de sauna ..........4 Schéma de raccordement 200-240 V~ ......7 Schéma de raccordement 200-240 V 3~ .......8 Schéma de raccordement 400-415 V 3~ .......9 Schéma de raccordement 400-415 V 3N~ ....
Contacter le revendeur pour toute pièce manquante. Tableau 1: Puissance et volume du sauna Les panneaux de commande électroniques suivants, associés au boîtier de relais RB30, sont compatibles avec Sense SK : CC10, Puissance en kW Volume minimal/maximal du CC50, CC300, EC50 et h1.
Matériel nécessaire à l'installation Les matériels et outils suivants sont nécessaires au montage et au raccordement du poêle : • Niveau ; • Clef universelle ; • Perceuse ; • Tournevis. Conception de l'installation Avant de commencer le montage du poêle, il est nécessaire de prévoir les points suivants : •...
Seite 33
Fig 4: Emplacement du poêle – montage normal Fig 5: Emplacement du poêle – montage en encastré dans une niche Distance minimum par rapport aux cloisons latérales : 110 Distance minimum par rapport aux cloisons latérales : 200 Emplacement du capteur Distance minimum à...
INSTALLATION Installation du poêle de sauna Les préparatifs de l'installation sont plus simples si le poêle doit être placé bas. Pour installer le poêle : 1. Poser le poêle au sol, face antérieure vers le haut. 2. Desserrer les vis et ouvrir le volet (voir Fig 7, page 4). Fig 6: Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air.
Seite 35
Raccorder le câble électrique (1) au rack (2) (voir Fig 8, page Déposer les deux premières vis de la face arrière du poêle et 5) selon schéma de raccordement (voir Le paragraphe visser un des quatre supports. Répéter l'opération jusqu'à ce Schéma de raccordement 200-240 V~, page 7, Le pa- que tous les supports soient en place voir Fig 9, page 5.
Seite 36
9. Fixer le poêle sur les vis voir Fig 12, page 6. 10. Immobiliser le poêle au moyen de la vis de fixation se Fig 13, page 6. Fig 13: Vis de fixation du support Tensions/nombre de phases inhabituels Pour le raccordement à des tensions ou d'un nombre de phases ne figurant pas sur le schéma , contacter le service de mainte- nance Tylö.
Seite 37
SCHÉMA DE RACCORDEMENT 200-240 V~ A B C D 200-208 V~ 230-240 V~ mm² mm² Fig 14: Panneau de commande TS 30-03, TS 30-012 Poêle Panneau de commande TS 30-03, TS 30-012 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3x1 .5 mm²...
SCHÉMA DE RACCORDEMENT 400-415 V 3~ 400 V 2/3N~ kW Amp mm² L2 L3 Fig 18: Panneau de commande TS 16-03 Poêle Panneau de commande TS 16-3 A B C D 400 V 2/3N~ kW Amp mm² L2 L3 Fig 19: Panneau de commande TS 30-03, TS 30-012 Poêle Panneau de commande TS 30-03, TS 30-012...
AUTO-CONTRÔLE DE L'INSTALLATION Pour contrôler l'installation : 1. Mettre en marche le poêle (voir Notice d'utilisation). 2. S'assurer que le panneau de commande est allumé (panneau de commande CC10, CC50, CC300, EC50, h1). 3. Mettre le poêle en marche (voir Notice d'utilisation). 4.
Seite 43
1304 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG SENSE SK 29005180 -TYS...
Seite 44
INHALTSVERZEICHNIS Vor der Installation ............1 Teile ..................1 Anforderungen an die Installation .......... 1 Werkzeug für die Installation ..........1 Planung der Installation ............2 Installation ..............4 Installation des Saunaofens ...........4 Schaltplan 200-240 V~ ........... 7 Schaltplan 200-240 V 3~ ..........8 Schaltplan 400-415 V 3~ ..........
GEFAHR! Eine falsche Lüftung oder eine falsche Folgende elektronische Steuerungen mit Relaisbox RB30 sind Position des Ofens kann unter bestimmten Umstän- kompatibel mit Sense SK: CC10, CC50, CC300, EC50 und h1. den Trockendestillation verursachen. Dabei besteht Das Steuerkabel zwischen RB30 und elektronischen Steuerun-...
Planung der Installation Vor Beginn der Montage des Saunaofens sollten Sie Folgendes beachten: • Planen Sie die Position des Saunaofens,. • Planen Sie die Position der Steuerung. Zur Position der elek- tronischen Steuerung (CC10, CC50, CC300, EC50, h1), sie- he zulässigen Position der Steuerung in der beigefügten An- leitung.
Seite 47
Abb. 4: Position des Saunaofens – Normalmontage Abb. 5: Position des Saunaofens – Nischenmontage Mindestabstand zur Seitenwand: 110 mm Mindestabstand zur Seitenwand: 200 mm Position des Sensors Position des Sensors Mindestabstand zur Rückwand (mit Füßen): 50 mm Maximal 1000 mm Position des Sensors: 500-1.500 mm von der Rückwand Abstand von der Rückwand: max.
INSTALLATION Installation des Saunaofens Die Installation lässt sich am einfachsten vorbereiten, wenn der Ofen auf dem Boden liegt. Installation des Ofens: 1. Legen Sie den Saunaofen mit der Vorderseite nach oben auf den Boden. 2. Lösen Sie die Schrauben und öffnen Sie die Abdeckung, sie- he Abb.
Seite 49
Schließen Sie das Stromkabel (1) gemäß dem Schaltplan, Lösen Sie die beiden ersten Schrauben an der Rückseite des siehe und dem Schaltplan, siehe Abschnitt Schaltplan Ofens und schrauben Sie eine der vier Halterungen an. Wie- 200-240 V~, Seite 7, Abschnitt Schaltplan 200-240 V derholen Sie dies, um die übrigen Halterungen zu befestigen, 3~, Seite 8, Abschnitt Schaltplan 400-415 V 3~, Seite siehe Abb.
Seite 50
9. Hängen Sie den Ofen an den Schrauben auf, siehe Abb. 12, 10. Sichern Sie den Ofen mit der Sicherungsschraube, siehe Seite 6. Abb. 13, Seite 6. Abb. 13: Sicherungsschraube der Halterung Anomale Spannungen/Phasenzahlen Bei Anschluss an Spannungen oder Phasen, die nicht im Schalt- plan verzeichnet sind , wenden Sie sich an den Tylö-Kundenser- vice.
Seite 51
SCHALTPLAN 200-240 V~ A B C D 200-208 V~ 230-240 V~ mm² mm² Abb. 14: Steuerung TS 30-03, TS 30-012 Saunaofen Steuerung TS 30-03, TS 30-012 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3x1 .5 mm² 3x 1.5m m²...
EIGENKONTROLLE DER INSTALLATION Kontrolle der Installation: 1. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Steuerung leuchtet (Steue- rung CC10, CC50, CC300, EC50, h1). 3. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 4. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Rohrelemente arbeiten (rot werden).
1304 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ SENSE SK 29005180 -RYS...
Seite 58
СОДЕРЖАНИЕ Перед установкой ............1 Компоненты ................1 Требования к установке ............1 Инструменты для установки ..........1 План установки ..............2 Установка ............... 4 Установка каменки ............... 4 Схема соединений 200-240 В~ ........7 Схема соединений 200-240 V 3~ .........8 Схема соединений 400-415 V 3~ .........9 Схема...
При отсутствии какой-либо детали свяжитесь с продавцом. 6-12 Электронные панели управления с блоком реле RB30, совме- стимые с Sense SK: CC10, CC50, CC300, EC50 и h1. ВНИМАНИЕ! Неправильная вентиляция или не- Кабель между RB30 и электронными панелями управления надлежащее размещение устройства при опре- должен...
• отвертки. План установки Прежде чем начать установку каменки, нужно: • Спланировать место размещения каменки. • Спланировать размещение панели управления. Для элек- тронной панели управления (CC10, CC50, CC300, EC50, h1) см. прилагаемые инструкции для допустимого разме- щения. Механическая панель управления (TS 16, TS 30) устанавливается...
Seite 61
Рисунок 4: Размещение каменки – нормальная установка Рисунок 5: Размещение каменки – установка в нише Минимальное расстояние до боковой стены: 110 мм Минимальное расстояние до боковой стены: 200 мм Размещение датчика Размещение датчика Минимальное расстояние от задней стены (с ножка- Макс.
УСТАНОВКА Установка каменки Подготовку к установке можно упростить, если разместить устройство в горизонтальном положении. Для установки устройства: 1. Положите устройство лицевой стороной вверх. 2. Ослабьте винты и откройте крышку (см. Рисунок 7, стра- ница 4). Рисунок 6: Установка впускного и выпускного клапана Установка...
Seite 63
Подключите провод (1) к соединению (2) (см. Рисунок 8, Открутите первых два винта с задней стороны устройства страница 5) согласно схеме соединений (см. Раздел и прикрепите один из четырех кронштейнов. Повторите Схема соединений 200-240 В~, страница 7, Раздел процедуру крепления для остальных кронштейнов см. Ри- Схема...
Seite 64
9. Закрепите устройство за винты см. Рисунок 12, страница 10. Закрепите устройство зажимным винтом см. Рисунок 13, страница 6. Рисунок 13: Зажимной винт кронштейна Необычные источники напряжения/число фаз При подключении к источникам напряжения или при ином числе фаз (если это не указано в свяжитесь с технической службой...
Seite 65
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ 200-240 В~ A B C D 200-208 V~ 230-240 V~ mm² mm² Рисунок 14: Панель управления TS 30-03, TS 30-012 Каменка Панель управления TS 30-03, TS 30-012 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3x1 .5 mm²...
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ 400-415 V 3~ 400 V 2/3N~ kW Amp mm² L2 L3 Рисунок 18: Панель управления TS 16-03 Каменка Панель управления TS 16-3 A B C D 400 V 2/3N~ kW Amp mm² L2 L3 Рисунок 19: Панель управления TS 30-03, TS 30-012 Каменка...
ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ УСТАНОВКИ Для проверки правильности установки: 1. Включите устройство (см. Инструкцию). 2. Убедитесь, что панель управления светится (панель упра- вления CC10, CC50, CC300, EC50, h1). 3. Запустите устройство (см. Инструкцию). 4. Убедитесь, что все три нагревательных элемента работа- ют (краснеют).
Seite 71
1304 POLSKI INSTRUKCJA INSTALACJI SENSE SK 29005180 -PL...
Następujące elektroniczne panele sterowania ze skrzynką prze- wiednim miejscu w pewnych okolicznościach może kaźnikową RB30 są kompatybilne z piecem Sense SK: CC10, dojść do destylacji rozkładowej drewna, która stano- CC50, CC300, EC50 i h1.
Planowanie instalacji Przed rozpoczęciem montażu pieca do sauny należy: • Zaplanować umiejscowienie pieca. • Zaplanować umiejscowienie panelu sterowania. Dozwolone umiejscowienie elektronicznego panelu sterowania (CC10, CC50, CC300, EC50, h1) należy sprawdzić w załączonej in- strukcji obsługi. Mechaniczny panel sterowania (TS 16, TS 30) należy umieścić...
Seite 75
Rysunek 4: Umiejscowienie pieca do sauny – montaż standardo- Rysunek 5: Umiejscowienie pieca do sauny – montaż we wnęce Minimalny odstęp od ściany bocznej: 200 mm Minimalny odstęp od ściany bocznej: 110 mm Umiejscowienie czujnika Umiejscowienie czujnika Maks. 1000 mm Minimalny odstęp od ściany tylnej (z nogami): 50 mm Odstęp od ściany tylnej: maks.
INSTALACJA Instalacja pieca do sauny Przygotowania do instalacji najlepiej jest wykonywać, gdy piec znajduje się w pozycji poziomej. W celu zainstalowania pieca: 1. Należy położyć piec przodem do góry. 2. Odkręcić wkręty i otworzyć pokrywę (patrz Rysunek 7, Strona Rysunek 6: Umiejscowienie wlotu i wylotu powietrza Umiejscowienie wlotu powietrza.
Seite 77
Należy podłączyć kabel elektryczny (1) do zacisku (2) (pa- Odkręcić dwa pierwsze wkręty z tyłu pieca i przykręcić jeden z trz Rysunek 8, Strona 5) zgodnie ze schematem elek- czterech wsporników. Powtarzać procedurę do momentu, gdy trycznym (patrz Sekcja o nazwie Schemat elektryczny 200– wszystkie wsporniki zostaną...
Seite 78
9. Piec należy zawiesić na śrubach, patrz Rysunek 12, Strona 10. Piec należy zablokować w miejscu za pomocą śruby zabez- pieczającej, patrz Rysunek 13, Strona 6. Rysunek 13: Śruba zabezpieczająca wspornika Niestandardowe wartości napięcia / liczby faz Przed podłączeniem pieca do napięcia o innej wartości lub innej liczby faz niż...
Seite 79
SCHEMAT ELEKTRYCZNY 200–240 V~ A B C D 200-208 V~ 230-240 V~ mm² mm² Rysunek 14: Panel sterowania TS 30-03, TS 30-012 Piec do sauny Panel sterowania TS 30-03, TS 30-012 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3x1 .5 mm²...
KONTROLA WŁASNA INSTALACJI Aby sprawdzić instalację, należy: 1. Włączyć piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 2. Upewnić się, że panel sterowania jest podświetlony (panel sterowania CC10, CC50, CC300, EC50, h1). 3. Uruchomić piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 4. Upewnić się, że trzy grzałki rurkowe włączyły się (stały się czerwone).