Seite 1
Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO SCHNEEFRÄSE Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Betriebsanleitung 469186_e I 05/2019...
AL-KO Schneefräsen Produktbeschreibung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Montage In dieser Dokumentation werden mehrere Typen der AL- durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten KO Schneefräse beschrieben. Die Typen unterscheiden und störungsfreie Handhabung. Machen Sie sich sich durch die Räumbreite, die Motorstärke und ob sie vor der Benutzung mit den Bedienelementen und über einen Elektrostarter und Beleuchtung verfügen.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Produktübersicht Achtung! Kupplungshebel für den Fahrantrieb Besondere Vorsicht bei der Handhabung. Griffe Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Kupplungshebel für den Schneckenantrieb Vom Auswurfbereich fernhalten. Gefahr durch Schneeauswurf mit Eingreifschutz Schneeauswurf. Motor Nicht in Schneeauswurf fassen! Gangwahlhebel, 5 Vorwärts- und 2 Rück-...
AL-KO Schneefräsen Kinder und Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. 1x Schneefräse Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Be- 1x Reinigungswerkzeug dienungsperson beachten. 1x Betriebs- und Montegeanleitung Medikamenten bedienen. 1x Ersatzteilliste Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen 1x Zündkerzenschlüssel...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Das zu räumende Terrain vollständig und sorgfältig 1. Bowdenzug nach oben führen: prüfen. Türmatten, Schlitten, Bretter, Kabel und an- Schneckenzug durch die Öffnung am Gang- dere Fremdkörper entfernen. 3 -1). wahlblech führen ( Gerät nicht an steilen Hängen verwenden, Rutsch-...
AL-KO Schneefräsen 4. Führungsplatten von unten in den Auswurf ste- Reifendruck prüfen cken und mit den selbstsichernden Muttern fest- Der maximal zulässige Reifendruck steht auf den Rei- schrauben ( 12 -2). fen ( 20 -1). Hinweis: 1bar = ca. 14,5psi 5.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicherheit Motoröl einfüllen 1. Öleinfülldeckel ( 22 -1) abschrauben, Ver- Warnung! schluß an sauberer Stelle lagern. Motor nie in geschlossenen Räumen laufen 2. Öl mit einem Trichter einfüllen. lassen. Vergiftungsgefahr! 3. Füllstand prüfen.
AL-KO Schneefräsen 3. Räumplatte auf gewünschte Höhe anheben und Motor starten Gleitkufen festziehen. Dabei darauf achten, dass Achtung - Vergiftungsgefahr! beide Gleitkufen gleich weit nach unten stehen, damit die Räumplatte parallel zum Boden verläuft Motor nie in geschlossenen Räumen laufen 23 -2).
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Betrieb Achtung - Verletzungsgefahr! Arbeits- und Schutzbekleidung verwenden. Winterbekleidung Rutschfeste Winterschuhe Schutzbrille oder Schutzschild Gehörschutz 1. Inbetriebnahme durchführen. 2. Position des Schneeauswurfs überprüfen und Motor ausschalten 3. Auswurfrichtung mit Handkurbel einstellen 36 -1).
AL-KO Schneefräsen Ölstand kontrollieren (siehe Motoranleitung). 1. Kupplungshebel für Schnecken- und Fahrantrieb loslassen (auskuppeln) ( 38 -1). Abscherbolzen kontrollieren. Gang immer nur ausgekuppelt wechseln, Gerät auf Beschädigungen kontrollieren. Gerät kann beschädigt werden! Alle drei Monate 2. Gang mit Ganghebel wechseln ( 38 -2).
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Lagerung Bei längerer Einlagerung des Geräts, zum Beispiel nach dem Winter, folgende Punkte beachten: Lässt sich bei laufendem Motor der Schneckenan- trieb nicht mehr einschalten, muss der entsprechende Achtung - Explosionsgefahr! Bowdenzug eingestellt werden.
AL-KO Schneefräsen Hilfe bei Störungen Achtung! Vor Störungssuche immer Motor aus und Zündkerzenstecker ziehen. Störung Lösung Motor springt nicht an. Benzin einfüllen. Gashebel auf „Start“ stellen. Choke einschalten, Primer betätigen. Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern. Motorleistung lässt nach. Auswurfkanal/Gehäuse reinigen. Förderschnecke und Wurfrad von Schnee und Eis befreien.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
AL-KO snow blower Description of product Read this manual before assembly. This is a pre- This manual describes the various AL-KO snow blow- requisite for safe and trouble-free operation. Before er models. The models vary according to their snow using this machine, make sure that you understand...
Seite 23
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Caution! Special care required during use. Wheel drive clutch lever Read the operating instructions before start-up. Guide handle Keep away from snow discharge area. Danger Auger drive clutch lever from snow discharge.
AL-KO snow blower Delivery contents Observe the local regulations governing the mini- mum age of the operator. 1 Snow blower 1 Snow cleaning tool drugs or medication. 1 Operating and assembly manual Wear appropriate work clothing. 1 Replacement parts list...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Use the skid plates to adjust the distance of the Guide the wheel drive control cable upward clearing plate from the surface. Do not operate under the drive speed selection plate the machine on gravel surfaces.
AL-KO snow blower 4. Insert the guide plates into the discharge chute Adding fuel and engine oil from beneath and tighten with the self-locking Always follow the instructions in the engine nuts ( 12-1). operating manual provided. 5. Repeat the procedure for the other two guides Fuel the snow blower and add oil before use.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Safety Adding engine oil 1. Remove the oil cap ( 22 -1) and store in a Warning! clean area. Never leave the engine running in an enclosed 2. Add oil using a funnel.
AL-KO snow blower Starting the engine If the skid plates are worn (sliding edge 24-1) worn through, turn 180° and use Danger - risk of poisoning! the other side ( 24). Never leave the engine running in an enclosed See the replacement parts list when ordering space.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Operation 230 V Starting procedure Danger - risk of injury! Wear work clothing and protective gear. Winter clothing Non-slip winter shoes Eye protection (safety glasses or visor) Hearing protection Starting operation 1. Prepare the snow blower for operation.
AL-KO snow blower Before each use Check the oil level (see engine manual). 1. Release (disengage) the auger and wheel drive 38-1). Check the shear pins. clutch levers ( Check machine for damage. Change the drive speed only when dis- engaged in order to avoid damaging the machine.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Maintaining the auger drive Storage If the machine is stored for a long period of time, for Adjusting the control cable example, after the winter season, heed the following: If the auger drive no longer engages when the engine is running, the control cable must be adjusted.
AL-KO snow blower Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, always switch off the engine and disconnect the spark plug connector. Solution Engine does not start. Add petrol. Set throttle to "Start". Open the choke, push the primer button. Check the spark plugs and replace if necessary.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Warranty We will address claims for any defects in materials and workmanship during the statutory period of limitation by means of repairs or replacements of our choice. The period of limitation is governed by the laws of the country in which the machine was purchased.
Description du produit La présence documentation décrit plusieurs modèles Lire entièrement cette documentation avant le de chasse-neige à fraise AL-KO. Ces modèles se dif- montage. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se férencient par la largeur de déblayage, la puissance...
Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Aperçu du produit Attention ! Levier d'embrayage pour le système Faire preuve d'une prudence particulière d'entraînement au cours de la manipulation. Guidon de l'opérateur Lire le manuel d'utilisation avant la mise Levier d'embrayage pour la transmission en service ! Tenir éloigné...
Chasse-neige à fraise AL-KO Contenu de la livraison Les enfants et les personnes non familières à l'utili- sation de l'appareil, ne sont pas autorisés à utiliser 1 fraise à neige l'appareil. 1 outil de nettoyage 1 manuel d'instructions et de montage minimum d'opérateurs de machines.
Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II à déblayer. Retirer les paillassons, les luges, les l'ouverture sur la tôle de sélection de vites- Ne pas utiliser l'appareil sur les pentes abruptes : ses ( 3-1). risque de glissade et de basculement ! Faire très attention sur les surfaces inclinées.
Chasse-neige à fraise AL-KO Monter le canal de projection 1. Vaporiser un peu d'huile sur la surface de glisse- La pression maximale admissible des pneus est in- ment du canal de projection sur la fraise à neige diquée sur les pneus ( 20-1).
Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Sécurité 1. Dévisser le bouchon de remplissage d’huile 22-1) et garder le bouchon dans un endroit Ne jamais laisser tourner le moteur dans des propre. locaux fermés. Risque d'intoxication ! 2. Ajouter de l’huile à l’aide d’un entonnoir. Stocker l'essence et l'huile uniquement dans des bidons prévus à...
Seite 40
Chasse-neige à fraise AL-KO 6. Soulever la plaque de déblayage à la hauteur Démarrage souhaitée et serrer les patins. Ce faisant, veiller à ce que les deux patins soient à la même CLOSE hauteur vers le bas pour que la plaque de OPEN déblayage puisse se déplacer parallèlement au...
Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Attention, risque de blessures graves ! 1. Positionner le levier de vitesse sur Lente Ne pas mettre les mains dans la vis sans 34). animaux. 10. Pousser sur le levier d'embrayage pour le qu'elles soient débarrassées de la neige.
Chasse-neige à fraise AL-KO Si le canal de projection continue à évacuer trop peu de neige, consulter un atelier spécialisé.Maintenance Avec une presse à graisse, appliquer environ et entretien 2 à 3 coups de pompe de graisse universelle sur le...
Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Entreposage Attention ! En cas d'entreposage prolongé de l'appareil, p. ex. moteur est arrêté. S'il est impossible d'éteindre l'entraînement de Attention – risque d'explosion ! Ne pas entreposer l'appareil à proximité de de réparer mais consulter immédiatement une société...
Chasse-neige à fraise AL-KO Que faire en cas de défaut ? Attention ! Avant de rechercher une panne, toujours arrêter le moteur et retirer les cosses des bougies d'allumage. Défaut Le moteur ne démarre pas. Ajouter de l'essence. Positionner le levier de vitesse sur « Démarrer ».
Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement.
Prima del montaggio leggere l’intero contenuto In questa documentazione si descrivono vari tipi di della presente documentazione, per lavorare in spazzaneve a frese AL-KO. I tipi si differenziano per sicurezza e prevenire eventuali problemi durante l’ampiezza di pulizia, la potenza del motore e dalla l’uso.
Seite 47
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Attenzione! Leva del cambio per la trazione. Procedere con cautela durante l'uso. Barra di guida Prima della messa in funzione leggere Leva del cambio per il comando a vite senza il manuale delle istruzioni! Tenere lontano dalla zona di espulsione.
Spazzaneve a frese AL-KO Contenuto della fornitura Osservare le disposizioni locali relative all’età mini- ma degli utenti. 1x spazzaneve a frese Non utilizzare l’apparecchio sotto l’effetto di alcool, 1x utensile per la pulizia droghe o medicinali. 1x manuale di esercizio e manuale di montaggio...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Non utilizzare l’apparecchio su pendenze ripide, pe- inclinate, attenzione durante le inversioni. Regolare l’altezza della piastra di svuotamento con Die Vorgehensweise gilt für die Bowdenzüge gli slittini corrispondentemente al fondo. Non solle- von Fahrantrieb und Schneckenantrieb glei- vare ghiaia o altri corpi estranei.
Spazzaneve a frese AL-KO 5. Fissare la vite di arresto ( 10-2). La massima pressione ammessa per le gomme è in- bloccante ( 10-1). » Leva selettrice di marcia montata. dicata sulle stesse ( 20-1). Indicazione: 1 bar = ca.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicurezza 1. Svitare il tappo di introduzione olio ( 22 -1), Avviso collocare il tappo in un luogo pulito. Mai fare funzionare il motore in ambienti 2. Introdurre olio con l’imbuto. chiusi. Pericolo di intossicazione! 3.
Spazzaneve a frese AL-KO 3. Sollevare la piastra di svuotamento all’altezza desiderata e serrare gli slittini. Assicurarsi che Attenzione - Pericolo d'intossicazione! entrambi gli slittini siano rivolti verso il basso, Mai fare funzionare il motore in ambienti perché la piastra di svuotamento si muova chiusi.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3. Avviare il motore. 230 V 4. Innestare la marcia per la trazione ( 36-3): 5. Premere la leva del cambio per il comando a vite 37). Non afferrare le viti rotanti. Tenere persone e animali lontani.
Spazzaneve a frese AL-KO 4. Con uno strumento ausiliario ( 39-1) rimuove- re con attenzione la neve dal canale di scarico e Sostituire la candela di accensione (vedi istruzioni del motore). specializzata. Prema ca. 2-3 volte l’ingrassatore a siringa introdu-...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Conservazione Attenzione! Regolare la guaina di tipo Bowden solo con il Se l’apparecchio viene riposto per un lungo periodo di motore spento. tempo, ad esempio dopo l’inverno, osservare quanto segue: Se non è possibile spegnere l'azionamento...
Spazzaneve a frese AL-KO Attenzione! Prima di cercare eventuali guasti, spegnere sempre il motore e staccare il connettore della candela. Guasto Soluzione Il motore non si avvia. Introdurre benzina. Mettere la leva acceleratore su "Start". Accendere il Choke, azionare il primer.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanzia A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di pro- duzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è...
Opis izdelka To dokumentacijo preberite pred zagonom. To je pogoj za varno delo in nemoteno ravnanje. Pred uporabo se dobro seznanite z elementi upravljanja in uporabo stroja. Svoj model ugotovite na podlagi slik izdelka, opisa in Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku.
Seite 59
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pozor! Sklopka vzvod za potne pogon Posebna previdnost pri uporabi. Pred zagonom preberite navodila za uporabo! Sklopka vzvod za orodje Nevarnost zaradi izmeta snega. Motorja Ne segajte v izmet snega. Pred kakršnim koli delom na stroju izklopite Prijava motor.
Obseg dobave Upoštevajte krajevne predpise za minimalno starost upravljavcev. drog ali zdravil 1 x seznam nadomestnih delov 1 x navodila za motor 1 x izmet snega Delajte le ob zadostni dnevni svetlobi ali umetni 3 x komplet za pritrditev izmeta snega osvetlitvi Prilagodite hitrost.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pri dolivanju bencina ali motornega olja ne jejte, pijte ali kadite. 5. Nastavljalno matico privijte na vpet vijak, dokler 7-1). Ne vdihujte bencinskih hlapov. zasuka. škodovati zgradb, vozil ali karkoli drugega. Na cesti 6.
uporabo motorja. vijak ( 13). 14). 15). Bencin in olje sta zelo vnetljiva! Izmet snega mora biti postavljen tako, da se Pogonska sredstva 16-1). Bencin Motorno olje Vrsta Normalni bencin / nekoliko nastaviti zgornje vodilo. Za to nekoliko SAE 5W-30 odvijte vijake in jih po nastavitvi ponovno zate- oktanov ali višje) gnite (...
Seite 63
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pozor! Uporaba poškodovanega stroja je prepove- iztekel bencin vsrkajte z vezivom ali krpami dana! in jih nato odstranite med odpadke po pred- Pred vsako uporabo opravite kontrolni pregled. pisih. Simbol kamere na naslednjih straneh napotuje na slike, stran 4–7.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Obratovanje Pozor - nevarnost poškodb! 36-1). 34). Nastavite višino izmeta ( 36-2). 4. Prestavite v pogon ( 36-3): izvlecite snejša in 5 najhitrejša prestava 35-1). R1 in R2 sta vzvratni prestavi, pri tem je R1 »...
Seite 66
Menjava prestave pogona Po prvih 5 urah uporabe 38-1). (izklopite) ( Zamenjajte motorno olje (glejte navodila za uporabo motorja). Prestavo menjajte vedno le, ko je izkloplje- no, sicer lahko poškodujete stroj! 38-2). Preverite tlak pnevmatik. 11). Letno odgovorna usedlina snega in ledu na transportnem rabo motorja).
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Shranjevanje Pri daljšem shranjevanju stroja, na primer pred zimo, motorju, je treba nastaviti ustrezen Bowdenov vlek. Pozor - nevarnost eksplozije! Stroja ne shranjujte pri odprtem plamenu ali Pozor! Bowdenov vlek nastavljajte le, ko je motor ugasnjen.
Seite 68
Pozor! Motnja Rešitev Nalijte bencin Zmanjšajte delovno hitrost. Pogon kolesa ne deluje kljub pritisnjeni Nastavite Bowdenov vlek. Izklopite motor. (se ne izklopi). Ne skušajte popravljati sami! Nastavite Bowdenov vlek. Izklopite motor. (se ne izklopi). Ne skušajte popravljati sami! Preverite tlak pnevmatik in ga prilagodite. Preverite drsnike, jih nastavite ali zamenjajte.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garancija Morebitne napake v materialu ali izdelavi pri kosilnici bomo odpravili med zakonitim rokom zastaranja za rekla- macije glede pomanjkljivosti v skladu z našo izbiri ali s popravilom ali nadomestno dobavo. Zastaralni rok se Naš...
Opis proizvoda preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Prije uporabe se upoznajte s elementima za ruko- vanje i uporabom stroja. i osvjetljenje. Prepoznajte svoj model prema slikama proizvoda, Ova je dokumentacija stalni sastavni dio opisanoga Objašnjenje znakova Pozor! kirnim mjestima u privatnom vlasništvu.
Seite 71
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pozor! Budite posebno oprezni pri rukovanju! rad! Motor snost zbog izbacivanja snijega. i 2 stupnja unatrag po njemu! STOP Prilagodljivi klizni potpornji Osvjetljenje* popravaka. Razlikovanje tipova Type < - > 560 II 560 mm 182 cm³...
Opseg isporuke sti osobe koja je rukovatelj. droge ili lijekova. 1x Upute za uporabu i ugradnju 1x Popis zamjenskih dijelova 1x Upute za motor zaštitu sluha Radite samo ako ima dovoljno prirodne ili umjetne svjetlosti. Prilagodite brzinu. Hodajte i nikada ne elementima 1x Osvjetljenje (620E II) Pazite da podloga bude glatka.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 2. Odvijte vijak s kukom na prilagodnoj matici u skladu s podlogom. Ne skupljajte šljunak ili druga 4-1). Protumatica ostaje na vijku. strana tijela. 4. Objesite kuku s unutrašnje strane šipke za Nemojte jesti, piti ili pušiti pri ulijevanju benzina ili...
Seite 74
5. Ponovite postupak s preostale dvije vodilice. » Maksimalni dopušteni tlak u gumama naveden je na gumama ( 20-1). Napomena: 1 bar = oko 14,5 psi Ravnomjerno napunite gume pumpom za punjenje guma zrakom. 13). 14). donjoj strani ( 15). 21-1).
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sigurnost 1. Odvijte poklopac za ulijevanje ulja ( 22 -1) Upozorenje! Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvore- 2. Lijevkom ulijte ulje. nom prostoru. Opasnost od trovanja! nima u tu svrhu.
Ako su klizni potpornji istrošeni (rub za mljeve- nje ( 24-1) izlizan), okrenite ih za 180° i upo- Pozor - opasnost od trovanja! trijebite drugu stranu ( 24). Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvore- nom prostoru. skih dijelova. Provjeravajte tlak u gumama posebno prije prvog puštanja u rad zimi i najmanje svaka tri mjeseca za vrijeme uporabe.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesi pri pokretanju Pozor - opasnost od ozljede! zaštitu sluha. 1. Obavite puštanje u rad. nja ( 36-1). 36-2). Namjestite visinu izbacivanja ( 3. Pokrenite motor. 34). 4. Umetnite stupanj prijenosa u vozni pogon 36-3): budu potpuno bez snijega.
Seite 78
Prije svake uporabe Provjeravajte razinu ulja (vidi upute za mo- tor). 38-1). vozni pogon ( Provjeravajte sigurnosne svornjake. Mijenjajte stupanj prijenosa samo u odspoje- 38-2). Provjerite tlak zraka u gumama. Uljem za raspršivanje nauljite prsten izbaci- 11). Ako se snijeg više dobro ne izbacuje, uzrok mogu biti Godišnje kanalu za izbacivanje.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pozor - opasnost od eksplozije! kabel. izvorima topline. Pozor! Pokrenite motor. Zatvorite ventil za gorivo. motor, ne pokušavajte popravljati ništa i odmah Ostavite motor da se ohladi. 1. Otpustite protumaticu ( 41-1).
Seite 80
Pozor! Rješenje Motor ne radi. Ulijte benzin. Snaga motora popušta. Smanjite radnu brzinu. (više se ne odspaja). Ne popravljajte! (više se ne odspaja). Ne popravljajte! Provjerite tlak zraka u gumama i prilagodite ga. Provjerite klizne potpornje i po potrebi ih namjestite ili zamijenite. Prijevod originalnih uputa za uporabu...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II uporaba originalnih zamjenskih dijelova pogreška pri ugradnji komunalna uporaba) XXX XXX ( X ) na popisu zamjenskih dijelova. 469186_e...
Opis produktu dzeniu. ilustracji produktu, opisu i tabliczki znamionowej. oraz na mniejszych parkingach i miejscach postojo- wych w zastosowaniach prywatnych. osobowych oraz/lub rzeczowych. sportowych ani do zastosowania w rolnictwie czy ......94 ..........94 ..94 ........... 96 cych i ochronnych! ..
Seite 95
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Silnik Tabliczka STOP (przymocowane do tarczy) < - > 560 II 560 mm 182 cm³ Circuit Protector 620 II 620 mm 212 cm³ Tylko w modelu Snow-Line 620E II 620E II 620 mm 212 cm³...
Seite 96
ochrona oczu (okulary ochronne lub maska ochronna), 2 kluczyk silnika z dala od czasu pracy. nym stanie technicznym. cych i ochronnych! iskrami. w stanie wolnym od benzyny i oleju. nadzoru, podczas czyszczenia i prac konserwacyj- nych, przed wszystkimi pracami regulacyjnymi, przed zwolnieniem blokad, ich mieniu.
Seite 97
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Olej w sprayu mochodowy) dzenia oraz nietypowe drgania. obce. 3-1). obcych. 3-2). Podczas wlewania benzyny lub oleju silnikowego lacyjnej ( 4-1) 7-1). 7-2). » 8-1). 10-1). Jeszcze nie Klucz imbusowy 5 mm 8-2).
Seite 98
10-1). » podane na oponach ( 20-1) wana. ok. 14,5 psi 11). 11). 21-1) 12-1). 12-2). prowadnicach. » » 13). 14). 15). Benzyna 16-1). Rodzaj Normalna benzy- Zalecany olej: SAE 5W-30 wyregulowaniu ( 14-1). E10. 0,6 l 17-1). 18). 19). »...
Seite 99
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II zatrucia! 22 -1) tego pojemnikach. 22 -2) wycieku benzyny: zgodnie z przepisami. W razie wycieku oleju silnikowego: nie z przepisami. koleiny, klapy studzienek kanalizacyjnych lub kamienie brukowe. gruntu. 469186_e...
Seite 100
23-1). strony ( pomieszczeniach. 23-2). Przepustnica cia ( 24-1) CLOSE strony ( 24). OPEN. Szybko wol- Kluczyk silnika paliwa podane na oponach ( 20-1) mkn. ok. 14,5 psi Przycisk 25-1) Proces rozruchu 27). 27-1). pach ok. 2 sekund ( 28-1). Przy temperatu- i stanu.
Seite 101
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Eksploatacja 230 V Proces rozruchu okulary ochronne lub maska ochronna, 34). 36-1). 36-2). 36-3): 35-1). » 1 to bieg najwolniejszy, a 5 to bieg najszyb- 35). szy. R1 i R2 to biegi do jazdy wstecz, przy czym R1 to bieg powolny, a R2 to bieg szybszy.
Seite 102
38-1). 38-2). w sprayu ( 11). i w kanale wyrzutnika. ( 38-1). 39-1) smaru uniwersalnego do gniazda smarowego ( 40). Bowdena. specjalistycznego warsztatu! 41-1). 41-2 warsztatu.
Seite 103
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II do specjalistycznego warsztatu! 41-1). 41-2 specjalistyczny personel. gane: nego warsztatu. Utylizacja 25-1). 42-2). 42-1). 469186_e...
Seite 105
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Gwarancja wygasa w przypadku: w przypadku: zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem munalnej). XXX XXX ( X ) na oryginalnym dowodzie zakupu. 469186_e...
Popis výrobku Pozor! a manipulaci. Obsah ............106 Popis výrobku ............106 ..106 odstavovat z provozu! ......106 ............. 108 Spojková páka ..........108 ............... 109 .......110 ...........111 ............112 Provoz ................113 ...........114 ..............115 Oprava ................115 dla nebo cokoli jiného...........116 ................117...
Seite 107
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pozor! Motor Nesahejte do výhozu! Nesahejte ani nestoupejte do oblasti šneku! motor. STOP Kolo výhozu < - > 560 II 560 mm 182 cm³ 620 II 620 mm 212 cm³ Pouze u Snow-Line 620E II...
Obsah balení pevnou a protiskluzovou obuv ochranu sluchu dohledu. okolnostem. Provozujte frézu pouze ve zcela smontovaném sta- Pozor! stavu! odstavovat z provozu! svisle).
Seite 109
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II matice 4-1) napnuté) 7-1). 7-2). v chodu. » Bovdenová lanka jsou nastavena. 8-1). Pozor! 10-1) nedotahujte. 8-2). 10-2). 10-1). » olej ve spreji hustilka s manometrem (automobilový ventilek) 11). 11). nu pojezdu a šnekového pohonu.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Výstraha! Tankování benzinu 22-2) Uvedení do provozu je horký. Pozor! zlikvidujte. Nastavení výšky odklízení zlikvidujte. nelikvidujte s odpadky podklad. nevylévejte do kanalizace, odpadu ani na zem 23-1). 23-2). 469186_e...
Seite 112
24-1) 24). CLOSE OPEN Plyn Rychle mo na nich ( 20-1) malu 25-1) nepoškozené. Palivový ventil Uza- Ote- Nastartování 1. Zkontrolujte stav oleje a paliva. 27). 27-1). intervalech cca 2 sekund ( 28-1 29). 30-1). pomalu navinout ( 31).
Seite 113
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Provoz 230 V Nastartování ochranu sluchu Zahájení odklízení 36-1). 34). Nastavte výšku výhozu ( 36-2). 36-3): jej ( 35-1 » Motor se vypne. 35). 37). 37). » Zastavení odklízení pohon pojezdu (rozpojte spojku) ( 38-1).
Seite 114
38-1). pohon pojezdu (rozpojte spojku) ( 38-2). 11). spreji ( k motoru). pohon pojezdu (rozpojte spojku) ( 38-1). Mazání podávacího šneku 39-1) do maznice ( 40). hledejte odborný servis. Nastavení bovdenového lanka Pozor! Bovdenové lanko nastavujte, pouze je-li motor vypnutý. motor, nepokoušejte se o opravu, ale ihned vyhledejte odborný...
Seite 115
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Nastavení bovdenového lanka Pozor! Bovdenové lanko nastavujte, pouze je-li motor vypnutý. motor, nepokoušejte se o opravu, ale ihned vyhledejte odborný servis! 1. Povolte pojistnou matici ( 41-1). Nechte motor vychladnout. 41-2 šnekový pohon.
Seite 116
Pozor! Porucha Pohon pojezdu nelze zastavit (nelze rozpojit spojku). Nepokoušejte se o opravu! (nelze rozpojit spojku). Nepokoušejte se o opravu!
Seite 117
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka XXX XXX ( X ) o koupi. 469186_e...
Seite 118
AL-KO snehová fréza Popis výrobku osvetlenie. Pozor! oblasti. Obsah .........118 Popis výrobku .............118 ........118 ............120 Páka spojky ..........120 ............... 121 Tankovanie a naplnenie motorového oleja ....122 ..........123 ............... 124 ..............125 ..........126 Skladovanie ............... 127 Oprava ...............
Seite 119
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II na obsluhu! Motor Nesiahajte ani nevstupujte do dopravnej prevodové stupne vypnite. STOP Osvetlenie* Odhadzovacie koleso Rozlíšenie typu < - > 560 II 560 mm 182 cm³ 620 II 620 mm 212 cm³...
AL-KO snehová fréza Rozsah dodávky alebo liekov. Noste primeraný pracovný odev. Ochrana sluchu vzdialenosti od cieho kolesa . 1x osvetlenie (620E II) Pozor! nom stave! cudzieho majetku.
Seite 121
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Zavesenie a nastavenie bovdenových laniek motorom. 3-1). 3-2). tice ( 4-1) napnutý) 7-1). Pozor! 5. Kontramaticu pevne utiahnite ( 7-2). » Bovdenové lanká sú nastavené. Potrebný nástroj 8-1). Kombinované alebo špicaté kliešte 10-1).
Seite 122
AL-KO snehová fréza pneumatike ( 20-1). Upozornenie: 1 bar = cca 14,5 11). 11). Napumpujte rovnomerne pneumatiky pomocou hus- tilky. 12-1). 12-2). 21-1). 5. Postup zopakujte na oboch ostatných vedeniach. » pevne utiahnite. » Osvetlenie je namontované. 13). 14). obsluhu motora.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1. Odskrutkujte plniaci kryt oleja ( 22 -1) Varovanie! 3. Skontrolujte stav naplnenia. Naplnenie benzínu 22 -2) nutom, studenom motore. Uvedenie do prevádzky Pozor! motor neštartujte, Nastavenie výšky odpratávania triedkom alebo handrou a odborne zlikvi- dujte, motor neštartujte,...
Seite 124
AL-KO snehová fréza 24-1) 24). miestnostiach. ných dielov. CLOSE OPEN Plyn pneumatike ( 20-1). Upozornenie: 1 bar = cca 14,5 rýchlo maly Kontrola prístroja 25) neporušené. paliva Zatv Proces štartu 1. Skontrolujte stav oleja a paliva. 27). CLOSE ( 27-1).
Seite 125
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Prevádzka 230 V Proces štartu Ochrana sluchu Štart odpratávacej prevádzky 34). 36-1). 36-2). 3. Naštartujte motor. 36-3): 35-1). » Motor sa vypne. 35). 37). 37). » Snehová fréza sa uvedie do pohybu.
Seite 126
AL-KO snehová fréza toru). 38-1). a jazdný pohon ( denia. 38-2). 11). a jazdný pohon ( 38-1). 2. Vypnite motor. Mazanie dopravnej závitovky 39-1) mazacieho lisu do tlakovej maznice ( 40). Nastavenie bovdenového lanka lanka. Pozor! Bovdenové lanko prestavujte iba pri vypnutom motore.
Seite 127
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Skladovanie Nastavenie bovdenového lanka vé lanko. Pozor! Bovdenové lanko prestavujte iba pri vypnutom motore. Naštartujte motor. 41-1). 41-2), kým nebude viac bov- 3. Kontramaticu pevne utiahnite. 4. Na kontrolu nastavenia naštartujte motor a špecializovaného podniku.
Seite 128
AL-KO snehová fréza Pozor! Porucha Riešenie nefunguje. Vypnite motor. Vypnite motor.
Seite 129
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka kom XXX XXX ( X ) 469186_e...
Seite 130
AL-KO hómaró Esetleges hibás használat ............130 ............130 ......130 ........... 132 kikapcsolni! ..........132 Összeszerelés ............133 ........ 134 karon. Veszélyes helyzetben mindkét kuplungkieme- Üzembe helyezés ............135 ............. 136 Üzemeltetés ............... 137 ......... 138 Állítható hókidobó ............... 139 ...............
Seite 131
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Figyelem! Motor a készüléken. Pajzs STOP közelébe. Típusok < - > 560 II 560 mm 182 cm³ 620 II 620 mm 212 cm³ Csak a Snow-Line 620E II esetén 620E II 620 mm 212 cm³...
AL-KO hómaró Szállított tartozékok 1x Gyertyakulcs helyi rendelkezéseket! Az üzemképes készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni. 2x Motorkulcs séggel haladjon. Biztonsági utasítások a védelmi felszerelések. szeket ki kell cserélni. kikapcsolni! ges helyzetben). üzemzavar felmerülésekor lyekkel és tulajdonukkal bekövetkezett balesetekért. A gyermekek és azok a személyek, akik nincse- a készüléket.
Seite 133
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Az összeszerelés sorrendje A készüléket tilos megemelni vagy vinni, amikor 1. Vezesse felfelé a bowdenhuzalt: nyozni. 3-1). 3-2). 4-1). Az ellenanya a csavaron marad. üzemben van. megfeszül) ( 7-1). ne csavarodhasson meg.
Seite 134
AL-KO hómaró A hókidobó felszerelése 11). 21-1). Ne csavarja meg vagy sértse meg a 11). 12-1). » 12-2). » A hókidobó kézikarjának felszerelése 13). 14). Anyag 15). Benzin Motorolaj Típus Javaslat: SAE 5W-30 (86-os vagy 16-1). A motorhoz alkal- mas az E10.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Motorolaj betöltése 22 -1), zésveszély! meg. Ha a tankban van még benzin, ügyeljen arra, hogy Benzin betöltése 1. Csavarozza le a tank fedelét ( 22 -2), és helyezze egy tiszta helyre. benzin: tezze le.
Seite 136
AL-KO hómaró 23-2). Jelölések a készüléken: 24-1) 24). CLOSE OPEN Gyors las- 20-1). Megjegyzés: 1 bar = kb. 14,5 psi Üzemanyagcsap 25-1) sértetlen-e. Indítás 2. Nyissa meg az üzemanyagcsapot ( 27). CLOSE 27-1). sodpercenként ( 28-1 29). 6. Helyezze be a motorkulcsot ( 30-1).
Seite 137
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Indítás 1. Végezze le az üzembe helyezést. 34). 36-1). 36-2). 36-3): 35-1). lassabb, az 5-ös a leggyorsabb fokozat. » A motor leáll. 35). 37). 37). » 38-1). » 469186_e...
AL-KO hómaró 38-1). meg. 38-2). 11). Évente 38-1). 2. Kapcsolja ki a motort. A szállítócsiga kenése 39-1) 40). Karbantartás és gondozás hanem azonnal keresse fel a szakszervizt! 41-1). 41-2 hasson meg. Karbantartási terv Az eredeti használati utasítás fordítása...
Seite 139
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Tárolás végezni, hanem azonnal keresse fel a szak- szervizt! 41-1). 41-2 Vegye ki a kulcsot a motor. hasson meg. Javítás hely végezheti el. A nyírócsapok cseréje 25-1) leszakadhatnak. Leselejtezés hulladékkal együtt leselejtezni! 42-2).
AL-KO hómaró Segítség zavarok esetén Megoldás A motor nem indul be. Töltsön be benzint. Csökkentse az üzemi sebességet. Kapcsolja ki a motort. (nem kapcsol szét). Kapcsolja ki a motort. (nem kapcsol szét). amelyet nem tud megszüntetni. Az eredeti használati utasítás fordítása...
Seite 141
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jótállás Szerelési hiba XXX XXX ( X ) nyesek 469186_e...
Produktbeskrivelse Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Hånd- bogen er en forudsætning for, at arbejdet udføres typer AL-KO snefræsere. Typerne adskiller sig ved sikkert, og at driften er problemfri. Gør dig fortrolig ryddebredde og motorstørrelse, og om de er udstyret med betjeningselementerne og brugen af maski- med elstarter og belysning.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Produktoversigt Advarsel! Koblingshåndtag til køredrev Udvis særlig forsigtighed ved betjening. Styrehåndtag Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning! Koblingshåndtag til snegledrev Hold afstand til udkastområdet. Fare som følge Sneudkast med håndsikring af sneudkast. Motor Før ikke hænderne ind i sneudkastet! Gearvælgerhåndtag, 5 fremad- og 2 bakgear...
AL-KO snefræser Medfølgende dele Redskabet må ikke betjenes under påvirkning af alkohol, narkotika eller medicin. 1x snefræser Benyt passende arbejdstøj 1x rengøringsværktøj Vinterpåklædning 1x betjenings- og monteringsvejledning Hårdt og skridsikkert fodtøj 1x reservedelsliste Øjenværn (beskyttelsesbriller eller beskyt- 1x tændrørsnøgle telsesskærm) 1x motorvejledning Høreværn...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Anvend ikke maskinen på stejle skråninger; fare for 2. Skru skruen med krog af justeringsmøtrikken at skride og vælte! Udvis særlig forsigtighed ved 4-1). Kontramøtrikken skal blive på skruen. vending på skrå arealer.
AL-KO snefræser 1. Tag grebet af håndsvinget ved at skrue monte- Det maksimalt tilladte dæktryk står på dækkene ringsskruen ud ( 13). 20-1). Bemærk! 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sæt håndsvinget med grebssiden i føringen på Pump dækkene ensartet med en dækluftpumpe.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhed 1. Skru oliepåfyldningsdækslet ( 22-1) af, og læg Advarsel! det et rent sted. Lad aldrig motoren køre i lukkede rum. Forgift- 2. Fyld olie på igennem en tragt. ningsfare! 3. Kontrollér fyldningsniveauet.
Seite 148
AL-KO snefræser Hvis glideskoene er slidte (slæbekant ( 24-1) slidt igennem), skal de drejes 180°, så den an- Advarsel – forgiftningsfare! den side anvendes ( 24). Lad aldrig motoren køre i lukkede rum. Se reservedelskortet for efterbestilling. Kontrollér dæktrykket især før den første ibrugtag-...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startproces Anvend arbejdstøj og værnemidler. Vinterpåklædning Skridsikre vintersko Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm Høreværn Start af snerydning 1. Gennemfør ibrugtagningen. 2. Kontrollér sneudkastets position. Dernæst: Indstil udkastretningen med håndsvinget 36-1). 1. Stil gashåndtaget i position Langsomt 34).
AL-KO snefræser Gearskift for køredrevet Før hver anvendelse Kontrollér oliestanden (se motorvejlednin- 1. Slip koblingshåndtagene til snegle- og køredrev gen). 38-1). (kobl ud) ( Kontrollér brydeboltene. Skift kun gear, når der er koblet ud; maski- Kontrollér maskinen for beskadigelser. nen kan blive beskadiget! 2.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vedligeholdelse af snegledrev Opbevaring Ved længere tids opbevaring af maskinen, f.eks. efter vinteren, skal følgende punkter gennemgås: Hvis snegledrevet ikke længere kan tilkobles, mens motoren kører, skal det pågældende bowdenkabel Advarsel – eksplosionsfare! indstilles.
AL-KO snefræser Advarsel! Fejl Løsning Motoren starter ikke. Fyld benzin på. Sæt gashåndtaget på ”Start”. Slå chokeren til, og aktivér primerknappen. Kontrollér og udskift evt. tændrøret. Svækket motorydelse. Rengør udkastkanal/hus. Befri transportsnegl og slynghjul for sne og is. Reducer arbejdshastigheden.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Evt. fejl i materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen udbedres eller erstattes inden for garantiperioden uden beregning af en reparatør, som vi udpeger. Garantiperioden bestemmes af lovgivningen i det land, hvor maski- nen er købt.
Produktbeskrivning Läs igenom den här dokumentationen före monte- ringen. Detta är en förutsättning för säkert arbete snöslungor från AL-KO. Typerna skiljer sig genom och störningsfri användning. Bekanta dig med ma- röjningsbredderna, motoreffekterna och om de har növerelementen och hur maskinens används före elektrisk start och belysning.
Seite 155
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Produktöversikt Obs! Kopplingsspak för körningsdriften Särskild försiktighet vid användningen. Styre Före idrifttagningen ska du läsa bruksanvis- ningen! Kopplingsspak för snäckdrivningen Håll borta från utslungningsområdet. Snöutslungning med ingripningsskydd Fara p.g.a. snöutslungning. Motor Ta inte i snöutslungningen! Växelspak, 5 framåt- och 2 backväxlar...
AL-KO snöslunga Barn och personer som inte känner till denna bruks- anvisning får inte använda maskinen. 1x snöslinga Iaktta lokala bestämmelser angående användarens 1x rengöringsverktyg minimiålder. 1x bruks- och monteringsanvisning Använd inte maskinen om du är påverkad av alko- hol, narkotika eller mediciner.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Använd inte maskinen i branta sluttningar. Risk för 2. Vrid skruv med hake från justeringsmuttern rutschning och vältning! På sluttande ytor ska du 4-1). Kontermuttern stannar på skruven. vara extra försiktig när du vänder.
AL-KO snöslunga Montera snöutslungningen Kontrollera däcktrycket 1. Olja in snöutslungningens glidyta på snöfräsen Det maximalt tillåtna däcktrycket står på däcken lätt med sprejolja ( 11). 20-1). Anvisning: 1 bar = ca. 14,5 psi 11). 2. Sätt på utslungningen ( Pumpa upp däck jämnt med en däckpump.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Säkerhet 1. Skruva av oljepåfyllningslocket ( 22 -1), Varning! förvara förslutningen på ett rent ställe. Låt aldrig motorn gå i stängda rum. Risk för 2. Fyll på olja med hjälp av en tratt.
AL-KO snöslunga När glidskorna är stängda (sned kant ( 24-1) Obs! - Risk för förgiftning! genomslipad) ska den vändas 180° och den Låt aldrig motorn gå i stängda rum. andra sidan användas ( 24). För efterbeställning, se reservdelslistan. Kontrollera däcktrycket Choke l Särskilt före den första idrifttagningen på...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startprocess Obs! - Risk för personskada! Använd arbets- och skyddskläder. Vinterkläder Halksäkra vinterskor Skyddsglasögon eller skyddsvisir Hörselskydd Starta röjningsdrift 1. Genomför idrifttagningen. 2. Kontrollera snöutslungningens position och ställ in utslungningsriktningen med handve- 1.
AL-KO snöslunga Byt växel för körningsdriften Före varje användning Kontrollera oljenivån (se motoranvisningen). 1. Släpp kopplingsspaken för snäck- och kördrift 38-1). Kontrollera brytpinnarna. (koppla loss) ( Kontrollera om maskinen har några skador. Byt bara växel i okopplat tillstånd, maskinen kan skadas! 2.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Förvaring Vid längre förvaring av maskinen, t.ex. efter vintern, ska följande punkter beaktas: Går det inte att sätta på snäckdriften när motorn går måste motsvarande bowdenvajer ställas in. Obs! - Risk för explosion! Obs! Förvara inte maskinen vid öppen eld eller...
AL-KO snöslunga Hjälp vid störningar Obs! Före felsökning ska alltid motorn stängas av och tändstiftskontakten dras ut. Störning Lösning Motor startar inte. Fyll på bensin. Ställ gasspaken på "Start". Slå på choken, tryck på primern. Kontrollera tändstiftet, byt ev. ut det.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptionstiden enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts. Vårt garantiåtagande gäller endast om: Garantin upphör att gälla vid: Maskinen hanteras sakkunnigt Reparationsförsök på...
AL-KO Snøfreser Produktbeskrivelse Les denne dokumentasjonen før montering. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndte- freser beskrevet. Typene skiller seg fra hverandre ring. Gjør deg kjent med betjeningselementene og i ryddebredde, motorstyrke og om de har elektrisk bruk av maskinen før den tas i bruk.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Produktoversikt Advarsel! Koblingsspak for kjøredrevet Vær spesielt forsiktig ved håndtering. Føringshåndtak Les bruksanvisningen før bruk! Koblingsspak for skruedrevet Hold avstand fra utkastområdet. Fare på grunn Snøutkast med inngripingsbeskyttelse av utkasting av snø.
AL-KO Snøfreser Leveranse Maskinen må ikke betjenes av barn og personer som ikke er kjent med betjening av den. 1x snøfreser Følg lokale forskrifter om minimumsalder for ope- 1x rengjøringsverktøy ratøren. 1x drifts- og monteringsveiledning Ikke bruk maskinen hvis du er under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Ikke bruk maskinen i bratte bakker, fare for at mas- Montasjerekkefølge Still inn høyden på ryddeplaten med glidemeiene Fremgangsmåten er den samme for Bowden- avhengig av underlaget. Ta ikke opp grus eller an- dragene for kjøredrev og skruedrev.
AL-KO Snøfreser 2. Sett på utkast ( 11). Kontrollere dekktrykk 3. Stikk festeskruene inn i den nedre, store styre- Maksimalt tillatt dekktrykk står på dekkene ( 20-1). platen og stikk på den lille styreplaten ( 12-1). Merk: 1 bar = ca. 14,5 psi 4.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhet 1. Skru av oljepåfyllingslokket ( 22 -1), oppbevar Advarsel! lokket på et rent sted. La aldri motoren gå i lukkede rom. Fare for 2. Fyll på olje med en trakt. forgiftning! 3.
Seite 172
AL-KO Snøfreser Hvis glidemeiene er slitt (slipekant ( 24-1) gjennomslipt), snur du disse 180° og bruker Advarsel - Fare for forgiftning! den andre siden ( 24). La aldri motoren gå i lukkede rom. Se reservedelsliste for etterbestilling. Kontrollere dekktrykk Kontroller dekktrykket minst hver tredje måned, dette gjelder spesielt før snøfreseren brukes for første gang...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startprosess Advarsel - Fare for personskader! Bruk arbeids- og vernetøy. Vinterbekledning Sklisikre vintersko Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskjold Hørselsvern Starte rydding 1. Sett maskinen i gang. 2. Kontroller posisjonen til snøutkastet og 1.
AL-KO Snøfreser Bytte gir for kjøredrev Før hver bruk Kontroller oljenivået (se motorveiledning). 1. Slipp koblingsspaken for skrue- og kjøredrev 38-1). Kontroller skjæreboltene. (koble ut) ( Kontroller om maskinen er skadet. Skift gir kun når maskinen er utkoblet, mas- kinen kan bli skadet! 2.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vedlikeholde skruedrevet Lagring Ved langvarig lagring av maskinen, for eksempel et- ter vintersesongen, må man være oppmerksom på Hvis det ikke lenger er mulig å koble inn skruedrevet følgende punkter: mens motoren går, må tilsvarende Bowdendrag stil- les inn.
AL-KO Snøfreser Hjelp ved feil Advarsel! Slå alltid av motoren og trekk av tennpluggen før feilsøking. Feil Løsning Motoren starter ikke. Fyll bensin. Sett gasspaken på "Start". Slå på choken, trykk fyllepumpen gjentatte ganger. Kontroller tennpluggene, bytt ved behov. Motoreffekten reduseres.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestem- mes ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
AL-KO Lumilinko Tietoja tästä käyttöohjeesta Tuotekuvaus Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen Tässä käyttöohjeessa kuvataan AL-KO lumilingon eri kokoamista. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua malleja. Eri malleissa on erilainen työleveys ja moot- työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta torin teho, ja osassa malleista voi olla sähköstartti ja häiriöittä.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Laitteen osat Huomio! Pyörästön kytkentäkahva Noudata erityistä varovaisuutta käytön aikana. Ohjainaisa Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Linkouksen kytkentäkahva Heittoalueella ei saa oleskella. Lingotun lumen Heittotorvi ja suojus aiheuttama vaara. Moottori Heittotorveen ei saa koskea! Vaihdekeppi, 5 vaihdetta eteen ja 2 taakse Linkousosaan ei saa koskea eikä...
AL-KO Lumilinko Lapset ja henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttö- ohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta. 1x lumilinko Noudata laitteen käyttöikärajaa koskevia kansallisia 1x puhdistustyökalu määräyksiä. 1x käyttö- ja kokoamisohje Laitetta ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 1x varaosaluettelo Käytä...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Älä linkoa laitteella jyrkissä pihoissa. Liukastumis- ja kaatumisvaara! Käännä laitetta varovasti kalte- villa alueilla. Säädä linkouslevyn korkeutta liukujalaksella Bowden-vaijerit asennetaan samalla tavalla maapohjan mukaan. Älä linkoa esim. hiekoitetulla pyörästöön ja linkousosaan. alueella.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Turvallisuus 1. Kierrä öljyn täyttöaukon korkki auki ( 22 -1), Varoitus! ja laita korkki puhtaalle alustalle. Älä jätä moottoria käymään suljettuun tilaan. 2. Täytä öljyä suppilolla. Myrkytysvaara! 3. Tarkista täyttömäärä. Säilytä bensiiniä ja moottoriöljyä niille tarkoitetuissa 4.
AL-KO Lumilinko Moottorin käynnistys Jos liukujalakset ovat kuluneet (vino reuna 24-1) kulunut), käännä niitä 180° ja käytä niiden toista puolta ( 24). Älä jätä moottoria käymään suljettuun tilaan. Tilaa vaihto-osat varaosaluettelon avulla. Merkinnät laitteessa: Renkaiden ilmanpaine on tarkistettava etenkin ennen Kuristin ensimmäistä...
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Käyttö 230 V Käynnistys Käytä työ- ja suojavaatteita. Talvivaatteet Liukumattomat talvikengät Suojalasit tai -lippa Kuulosuojaimet 1. Tee käyttöönottotoimenpiteet. 2. Tarkista heittotorven asento ja säädä heittosuuntaa kammella ( 36-1). 1. Vaihda kaasuvipu hitaaseen asentoon Aseta heittokorkeus ( 36-2).
AL-KO Lumilinko Pyörästön vaihteen vaihto Ennen jokaista käyttökertaa Tarkista öljyn määrä 1. Päästä irti linkouksen ja pyörästön kytkentäkah- (katso moottorin käyttöohje). 38-1). voista (avaa kytkennän) ( Tarkista varokepultit. Irrota ote kytkentäkahvoista ennen vaihteen Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita. vaihtamista, jotta laite ei vaurioidu! 2.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Linkousosan huolto Säilytys Laitteen pitkäaikaissäilytyksessä, esim. kesän yli, on noudatettava seuraavia ohjeita: Jos linkousosa ei kytkeydy päälle, kun moottori on käynnissä, Bowden-vaijeri on säädettävä. Älä säilytä laitetta avotulen tai lämmönlähtei- den lähellä.
AL-KO Lumilinko Ohjeet häiriötilanteita varten Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan pistoke aina ennen häiriöiden syyn etsimistä. Häiriö Ratkaisu Moottori ei käynnisty. Lisää bensiiniä. Käännä kaasuvipu Start-asentoon. Kytke kuristin päälle, paina ryyppyä. Tarkista sytytystulpat, vaihda tarvittaessa. Moottorin teho heikkenee. Puhdista heittokanava/kotelo.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Takuu Korvaamme kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet lainmukaisen kanneajan puitteissa joko korjaamalla laitteen tai toimittamalla varaosia, valintamme mukaan. Kanneaika määräytyy sen maan lainsäädännön mukaan, jossa laite on ostettu. Takuu on voimassa, mikäli seuraavat ehdot on täy-...
Seite 191
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II ielikšanu Motors STOP aizdedzes sveces spraudni. Apgaismojums* Izmešanas ritenis < - > Aizdedzes sveces spraudnis 560 II 560 mm 182 cm³ 620 II 620 mm 212 cm³ Tikai modelim Snow-Line 620E II...
Seite 192
1 gb. motora instrukcija (aizsargbrilles vai aizsargstiklu) Ausu aizsargus Ejiet, nekad neskrieniet. laiku. 1 gb. apgaismojums (620E II) sveces spraudni:...
Seite 193
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3-2). atbilstoši pamatnei. Neietveriet granti un citus 4-1) motors. viegli nospriegots) ( 7-1). 6. Pievelciet kontruzgriezni ( 7-2). » 8-1). 10-1) SW 10 8-2). 10-2). 10-1). » 11). 11). 12-1). 1. Izvelciet trosi uz augšu: 3-1).
Seite 194
» 20-1) 13). 14). ar roktura pusi no apakšas ( lampu 15). 21-1) uzgriezni. 16-1). roktura. » 14-1). lietošanas instrukciju. 17-1). 18). 19). » Veids parastais SAE 5W-30 nesaturošs (ok- der motoram E10. 0,6 l šanas...
Seite 195
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 22 -1), atveri. atdzist. un atdzisis. nas atveri. nedarbiniet motoru, nedarbiniet motoru, padeve. nenododiet to atkritumos, akmeni. zemes. virsmas. 23-1). 469186_e...
Seite 196
23-2). Kad slieces ir nodilušas (slieces mala ( 24-1) Drosele tojiet otru pusi ( 24). CLOSE OPEN likta 20-1) aiz- 25-1). poga 27). CLOSE 27-1). 4. 3 reizes nospiediet galveno pogu, ar laika 28-1). Ja tem- 5 reizes. 29). 30-1).
Seite 197
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Lietošana 230 V Aizsargbrilles vai aizsargstiklu Ausu aizsargus ar rokas sviru iestatiet izmešanas virzienu 36-1). 34). 36-2). iestatiet izmešanas augstumu ( 3. Iedarbiniet motoru. uz tiem vairs nav sniega. 36-3): 35-1 »...
Seite 198
šanas instrukciju). 38-1). 38-2). 11). Katru gadu 38-1). lietošanas instrukciju). 39-1) padeves. 40). dzes sveces spraudni. Boudena kabeli iestatiet tikai tad, kad motors 41-1). (aizdedze, karburators). 41-2 3. Cieši pievelciet kontruzgriezni. nas instrukciju).
Seite 199
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II belis. Boudena kabeli iestatiet tikai tad, kad motors Iztukšojiet karburatoru. Iedarbiniet motoru. 41-1). 41-2 3. Cieši pievelciet kontruzgriezni. 25-1). ritenis. spraudni. 42-2). 42-1). 469186_e...
Seite 201
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Garantija neattiecas uz: XXX XXX ( X ) 469186_e...
Seite 202
Al-KO sniego valytuvas apšvietimas. Kitoks šio prietaiso naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirti. Specialus nurodymas geresniam supratimui ir eksploatacijai. fesionalius darbus. Turinys ............. 202 Gaminio aprašymas ........... 202 ......... 202 ............. 204 Saugumo nurodymai ..........204 Montavimas ............... 205 Kilus pavojui abi svirtines rankenas galima tiesiog .........
Seite 203
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Variklis Rankinis ratas išmetimui nustatyti Prieš atlikdami darbus su prietaisu, išjunkite Skydas STOP Transportavimo sraigtas mo pavojus. Apšvietimas* Pašaliniams liepkite pasitraukti iš pavojingos Išmetimo ratas zonos. < - > 560 II 560 mm 182 cm³...
Seite 204
Al-KO sniego valytuvas 1 sniego valytuvas 1 eksploatacijos ir montavimo instrukcija 1 variklio instrukcija 1 kreipiamasis kaištis Apsaugines ausines 1 sniego išmetimo blokas Dirbkite tik ryškioje dienos šviesoje ar esant dirbti- 3 sniego išmetimo bloko tvirtinimo mechanizmas 1 rankinis ratas išmetimui reguliuoti...
Seite 205
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3-1). tam varikliui. 3-2). 4-1) 7-1). veikiant. timo rato prietaisui veikiant. 7-2). » 8-1). sumontuotas. 10-1) Montavimo eiga 8-2). 10-2). 10-1). » Eigos nustatymo pavara yra sumontuota. 469186_e...
Seite 206
Al-KO sniego valytuvas 11). 20-1). Nuoroda: 1 bar = ca. 14,5 psi 11). 12-1). 21-1). Nepersukite 12-2). dviem kreipiamosiomis. » Sniego išmetimo blokas yra sumontuotas. » Apšvietimas yra sumontuotas. bloko 13). rakinio rato kreipiamosios ( 14). 15). sniego išmetimo bloko. Sniego išmetimo blokas 16-1).
Seite 207
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II varikliu patalpoje. Kyla apsinuodijimo dujomis pavojus! cijoje. 22 -2) švarioje vietoje. klis yra išjungtas ir šaltas. Neatidarykite bako dangtelio, kai variklis veikia arba yra karštas. Nenaudokite sugadinto prietaiso! Fotoaparato simbolis tolimesniuose puslapiuo- ir surinkite, atiduokite tinkamai perdirbti.
Seite 208
Al-KO sniego valytuvas 24-1)), 24). varikliu patalpoje. Droselis CLOSE OPEN Greitis 20-1). Nuoroda: 1 bar = ca. 14,5 psi Variklio raktelis 25-1). Naudojant neleistinas atsargines dalis prie- rytas Atida- rytas Pildymo ranke- Patikrinkite, ar yra visi prietaiso valdymo elementai, 27).
Seite 209
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V atitinkamas apsaugines priemones. Apsaugines ausines 34). 36-1). mo sraigtui ir išmetimo ratui veikti tiek ilgai, 36-2). 36-3): 35-1). » Variklis išsijungia. 35). sia eiga. 37). 37). » 38-1). mo sraigtui ir išmetimo ratui veikti tiek ilgai, »...
Seite 210
Al-KO sniego valytuvas 38-2). tas! 38-2). alyva ( 11). gabalai. 38-1). 4. Su pagalbiniu instrumentu ( 39-1) atsargiai 40). portavimo sraigto. Prieš atlikdami bet kokius techninio aptarnavi- 41-1). 41-2 sitrauks, kai rankenos bus pakeltos aukštyn Originalios naudojimo instrukcijos vertimas...
Seite 211
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II dalykus: Nelaikykite prietaiso šalia atviros ugnies arba 41-1). 41-2 sitrauks, kai rankenos bus pakeltos aukštyn tuotiems asmenims nepasiekiamoje vietoje. Profesionalus patikrinimas visada reikalingas: 25-1). staigiai nustojus veikti varikliui sunkiai sugadinti! 42-2). 42-1).
Seite 213
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Garantija prarandama kai: laikomasi eksploatacijos instrukcijos atlikti techniniai prietaiso pakeitimai montavimo klaida XXX XXX ( X ) originalaus pardavimo kvito. 469186_e...
AL-KO lumefrees Selle juhendi kohta Toote kirjeldus Lugege see dokumentatsioon enne monteerimist Selles dokumendis kirjeldatakse AL-KO lumefreesi eri läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eel- tüüpe. Tüübid erinevad koristuslaiuse, mootori võim- dus. Tutvuge enne juhtelementide kasutamist ja suse ja elektrilise käiviti ja tulede olemasolu poolest.
Seite 215
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Tähelepanu! Sõiduajami sidurihoob Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik. Juhtraud Enne esimest kasutamist tuleb lugeda kasutus- juhendit! Tiguajami sidurihoob Püsige väljaviskepiirkonnast eemal. Lumevälja- Lumeväljaviskeava koos kaitsekattega viskeava on ohtlik. Mootor Ärge puudutage lumeväljaviskeava! Käiguvalikuhoob, 5 edasi- ja 2 tagasikäiku Ärge võtke tigukonveierist kinni ega astuge...
AL-KO lumefrees Järgige kohalikes õigusaktides seadme kasutajale seatud vanuse alampiiri. 1 lumefrees Ärge kasutage seadet, kui olete alkoholi, ravimite 1 puhastustööriist või narkootikumide mõju all. 1 kasutus- ja paigaldusjuhend Kandke sobivat töörõivastust 1 varuosade loend talverõivaid 1 süüteküünlavõti tugevaid ja libisemiskindlaid jalatseid 1 mootori kasutusjuhend silmade kaitset (kaitseprille või näomaski)
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Reguleerige koristusplaadi kõrgus liugsõrgade abil 2. Keerake kruvi koos konksuga reguleerimismut- vastavalt aluspinnale. Ärge puudutage kruusakihti rist välja ( 4-1). Vastasmutter jääb kruvi juurde. ega muid võõrkehi. 3. Klappige sidurihoob üles ( Ärge tõstke ega kandke seadet kunagi töötava...
AL-KO lumefrees 1. Eemaldage vändalt käepide, selleks keerake Järgige alati mootori juurde kuuluvat kasutus- 13). juhendit. kinnituskruvi välja ( 2. Asetage käsivänt pideme poolega all juhtraual Enne kasutuselevõttu tuleb lumefreesile lisada moo- olevasse juhikusse ( 14). toriõli ja tankida bensiini.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Ohutus 1. Keerake õlikork ( 22 -1) lahti ja asetage kork Hoiatus! puhtasse kohta. Ärge laske mootoril kunagi töötada suletud 2. Lisage õli lehtri abil. ruumides. Mürgitusoht! 3. Kontrollige täitetaset. Hoidke bensiini ja õli üksnes selleks ettenähtud 4.
AL-KO lumefrees Kui liugsõrad on kulunud (kulumisserv 24-1) on läbi kulunud), keerake seda 180° ja kasutage teist poolt ( 24). Ärge laske mootoril kunagi töötada suletud Varuosade tellimiseks vaadake varuosade ruumides. kaarti. Õhuklapp Kontrollige rehvirõhku kindlasti enne esimest kasu- tuselevõttu talvel ning seejärel kasutamise ajal iga CLOSE kolme kuu järel.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Tähelepanu – vigastuste oht! Kandke töö- ja kaitserõivaid. talverõivaid libisemiskindlaid talvejalatseid kaitseprille või näomaski kõrvvaklappe 1. Viige läbi seadme kasutuselevõtutoimingud. 1. Seadke gaasihoob asendisse Aeglane 2. Kontrollige lumeväljaviske asendit ja 34).
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Seadme pikemal hoiustamisel, näiteks pärast talve, tuleb järgida alljärgnevaid punkte: Kui tiguajamit ei saa töötava mootoriga enam sisse lülitada, tuleb vastav käivitusnöör seadistada. Tähelepanu –plahvatusoht! Tähelepanu! Ärge hoidke seadet lahtise leegi ega kuumus- allikate juures.
AL-KO lumefrees Abi rikete korral Tähelepanu! Enne tõrkeotsingu alustamist tuleb mootor alati välja lülitada ja süüteküünla pistik lahutada. Rike Lahendus Mootor ei käivitu. Lisage bensiini. Viige gaasihoob asendisse Start. Lülitage õhuklapp sisse, vajutage süütenuppu. Kontrollige süüteküünlaid, vajadusel vahetage välja. Mootori võimsus väheneb.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantii Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal valikul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade osteti. Meie garantii kehtib ainult järgmistel tingimustel: Garantii kaotab kehtivuse järgmisel juhul:...
Seite 255
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 22-1) 22-2), 23-1). 469186_e...
Seite 256
23-2). 24-1) 24). CLOSE OPEN 20-1) 14,5 psi 25-1) 27). CLOSE ( 27-1). 28-1 29). 30-1). 31).
Seite 257
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V 34). 36-1). 36-2). 36-3): 35-1). » 35). 37). 37). » 38-1). » 469186_e...
Seite 258
38-1). 38-2). 11). 38-1). 39-1 40). 41-1). 41-2),...
Seite 259
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 41-1). 41-2). 41-1). 41-2), 25-1) 469186_e...
Seite 261
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II XXX XXX ( X ) Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den Erstendabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Original- 469186_e...
Descrierea produsului de iluminare. privat. Simbolul aparatului foto face referire la imagini. publice, parcuri, stadioane sau în sectorul agricol sau forestier. Cuprins Dispozitivul nu se va utiliza în scop profesional. Detalii privind prezentul manual ........ 262 Descrierea produsului ..........262 ......
Seite 263
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II de rulare Ghidon de utilizare! Motor elicoidal! la dispozitiv. STOP Scut Transportor elicoidal de prindere. Sistem de iluminare* Deosebirea tipurilor < - > 560 II 560 mm 182 cm³ 620 II 620 mm 212 cm³...
Pachetul de livrare a operatorului. alcoolului, drogurilor sau medicamentelor. 1x Lista pieselor de schimb 1x Cheie de bujie 1x Ghidon 2x Chei motor 1x Sistem de iluminare (620E II) viteza. înlocuirea componentelor deteriorate. trebuie decuplate! Înaintea remedierii blocajelor pozitivului, în special cu oprirea acestuia. nuite la dispozitiv rea bunurilor acestora.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3-2). 4-1) motorul pornit. tensionat) ( 7-1). 7-2). » Cablurile Bowden sunt reglate. 8-1). Montajul 10-1) Unelte necesare 8-2). 10-2). 10-1). » Pulverizator de ulei 11). 11). 12-1). Procedeul de lucru este identic pentru cablurile rea cu melc.
Seite 266
re livrate ale motorului. 13). în ghidajul de la ghidon ( 14). 15). Carburant în nuturile dispozitivului de evacuare ( 16-1). Tipuri Recomandare SAE 5W-30 14-1). Motor apt pentru E10. 17-1). Cantita- 0,6 l tea de 18). 19). » pneuri ( 20-1) 21-1) »...
Seite 267
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II În cazul scurgerii benzinei: orat! tor. face referire la imagini, pagina 4–7. În cazul scurgerii uleiului: de repaus. Ulei uzat: nu se va arunca la gunoi nu se va elimina în canalizare, evacuare sau închise unor centre de colectare adecvate sau unui...
24-1) 24). pieselor de schimb. Clapeta de pornire CLOSE OPEN pneuri ( 20-1) Rapid lent Cheie motor Oprit Por- 25-1) sunt intacte. Robinet carburant În- deteriorat prin utilizarea pieselor de schimb neauto- chis Des- pieselor de schimb. chis Buton primer Procesul de pornire 27).
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesul de pornire 36-3): Treptele de la 1 la 5 sunt pentru mersul îna- melc ( 37). 34). 37). de rulare ( » 35-1). » 38-1). 35). » Exploatarea 38-1).
Seite 270
Gresarea cu pulverizatorul de ulei a inelului 11). Anual evacuare. rului). 38-1). 39-1) 40). transportorul elicoidal. un atelier specializat. Bowden respectiv. de bujie. 41-1). 41-2 aprindere, carburator). Amortizoarele de zgomot defecte se vor înlocui întotdeauna. unile motorului). nile motorului). Bowden respectiv.
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Depozitarea toarele: 41-1). 41-2 Ca urmare a unui blocaj al transportorului elicoidal, 25-1) se pot deteriora. rile de forfecare ( cuite cu piese de schimb originale. Dispozitivul de schimb neautorizate! pieselor de schimb.
Seite 272
Puterea motorului scade. Transportorul elicoidal nu se mai poate de puternic. lateral.
Seite 273
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II numai în cazul: tentativelor de reparare a dispozitivului erorilor de montaj comunal) XXX XXX ( X ) relor respective 469186_e...
Seite 274
AL-KO GERÄTE GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 203-8199 l www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts 05_2019...