Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eibenstock EBM 182/3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EBM 182/3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung ......................3 - 16
D
Original Instructions..............................17 - 29
GB
Notice originale .................................30 - 42
F
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.......43 - 56
NL
Original brugsanvisning......................57 - 69
DK
Istruzioni originali..................................70 - 79
IT
EBM 182/3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EBM 182/3

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung ..……...…..3 - 16 Original Instructions...…….....17 - 29 Notice originale ………….……...………..30 - 42 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing…..43 - 56 Original brugsanvisning………………….57 - 69 Istruzioni originali....……...…..70 - 79 EBM 182/3...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Deutsch Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Zu Ihrem Schutz sollten Sie folgende Schutzmaßnahmen treffen Schutzbrille tragen Schutzhelm tragen...
  • Seite 4 Wasserdruckgefäß 10l Metall 35810 Nass / Trockensauger DSS 25 A 09915 Diamantbohrkronen Ø32 – 202 mm Bohrkronenverlängerungen Lieferumfang Diamantkernbohrmotor EBM 182/3 mit Kugelhahn und GARDENA – Stecknippel, PRCD– Schutzschalter, Bedienungsanleitung, je 1 Stück Einmaulschlüssel SW 32 und SW 41 im Maschinenkarton...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Diamantkernbohrmotor EBM 182/3 ist für den professionellen Einsatz bestimmt und darf nur von unterwiesenen Personen bedient werden. In Verbindung mit den entsprechenden Nassbohrkronen ist die Maschine zum Bohren von Beton, Stein und Mauerwerk ausschließlich im Nassschnitt bestimmt.
  • Seite 6 Schalten Sie die Maschine ab, wenn Sie aus irgendeinem Grund stehen bleibt. Sie vermeiden damit das plötzliche Anlaufen im unbeaufsichtigten Zustand. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil des Gehäuses defekt ist, bzw. bei Beschädigungen an Schalter, Zuleitung oder Stecker. Elektrowerkzeuge müssen in regelmäßigen Abständen einer Sichtprüfung durch den Fachmann unterzogen werden.
  • Seite 7 Schraube muss dabei in das Loch am Prisma greifen. Elektrischer Anschluss Der EBM 182/3 ist in Schutzklasse I ausgeführt. Zum Schutz des Bedieners darf der Motor nur über eine Fehlerstromschutzeinrichtung betrieben werden und wird deshalb standardmäßig mit einem im Kabel integriertem PRCD –...
  • Seite 8 Wasseranschluss Wenn die Bohrkrone nicht ausreichend mit Wasser gekühlt ist, können sich die Diamantsegmente erwärmen, was diese beschädigt und schwächt. Deshalb sollen Sie sich immer vergewissern, dass das Kühlungssystem nicht verstopft ist. Zur Versorgung des Bohrgerätes mit Wasser gehen Sie bitte wie folgt vor: Schließen Sie die Maschine über das GARDENA -Stecknippel an die Wasserversorgung oder ein Wasserdruckgefäß...
  • Seite 9 Bohrkronenwechsel Vorsicht! Das Werkzeug ist schwer und kann durch den Einsatz oder durch Schärfen heiß werden. Sie können sich die Hände verbrennen, sich an den Segmenten schneiden bzw. reißen oder quetschen. Benutzen für Werkzeugwechsel deshalb immer Arbeitsschutzhandschuhe. Vor allen Arbeiten am Gerät unbedingt Netzstecker ziehen! Die Bohrspindel hat Rechtsgewinde.
  • Seite 10 Setzen Sie in Abhängigkeit vom zu bearbeitenden Material das richtige Werkzeug ein. Befestigung des Bohrständers Der Diamantkernbohrmotor EBM 182/3 darf nur in einem Bohrständer montiert betrieben werden.Da der Bohrständer nicht Bestandteil des Lieferumfanges ist, weisen wir auf einige wichtige Befestigungsvarianten hin.
  • Seite 11: Überlastungsschutz

    Schrauben Sie eine entsprechende Verlängerung zwischen Bohrkrone und Motor. Wenn die Bohrkronenaufnahme 1¼‘‘ beträgt, vergessen Sie bitte nicht die Kupferringe zum leichteren Lösen der Bohrkrone. Überlastungsschutz Der EBM 182/3 ist zum Schutz von Bediener, Motor und Bohrkrone mit einem mechanischen, elektronischen und thermischen Überlastungsschutz ausgerüstet. Mechanisch: Bei einem plötzlichen Verklemmen der Bohrkrone wird mittels...
  • Seite 12: Sicherheitskupplung

    Anzeige erfolgt über Elektronik eine selbständige Abschaltung der Maschine. Nach Entlastung und Aus- und Wiedereinschalten Geräteschalters kann normal weitergearbeitet werden. Mit Hilfe eines Thermoelementes wird der Motor bei Thermisch: anhaltender Überlastung Zerstörung geschützt. Auch hier wird der Anwender durch die Überlastanzeige gewarnt.
  • Seite 13 traktieren, da sich das Rohr sonst verziehen kann und weder der Bohrkern sich herauslösen, noch die Bohrkrone sich wieder verwenden lässt. Bohrkern entfernen bei einem Sackloch Brechen Sie den Kern mit einem Keil oder Hebel ab. Heben Sie den Kern mit einer geeigneten Zange heraus oder bohren Sie ein Loch in den Kern, schrauben unter Zuhilfenahme eines geeigneten Dübels eine Ringschraube hinein und ziehen Sie den Bohrkern daran heraus.
  • Seite 14 Geräusch / Vibration Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635, Teil 21, gemessen. Schalldruckpegel Arbeitsplatz kann überschreiten; in diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. Gehörschutz tragen! Die Hand-/Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s². Messwerte ermittelt entsprechend EN 61 029. angegebene Schwingungspegel repräsentiert...
  • Seite 15: Verhalten Bei Störungen

    Verhalten bei Störungen Schalten Sie die Maschine bei Betriebsstörungen aus, trennen Sie diese vom Stromnetz. Arbeiten an der Elektrik der Maschine dürfen nur von einem Elektrofachmann vorgenommen werden. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät läuft nicht Netzstromversorgung Anderes Elektrogerät unterbrochen einstecken, Funktion prüfen Netzkabel oder Stecker defekt Von Elektrofachkraft prüfen und...
  • Seite 16: Gewährleistung

    Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“...
  • Seite 17: Important Instructions

    English Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. In order to protect the user, take precautions.
  • Seite 18 Diamond drill bits Ø 32 – 202 mm Drill bit extensions Supply Diamond core drill motor EBM 182/3 with ball valve and GARDENA connector, PRCD protective switch, operating instructions, one spanner SW 32 and one spanner SW 41 in a cardboard box.
  • Seite 19 Application for Indented Purpose The Diamond Core Drill EBM 182/3 is indented for professional use and may be used by instructed personnel only. With the appropriate wet drill bits, the unit may be used for wet drillings only, e.g. in concrete, stone and masonry.
  • Seite 20 Electrical Connection The EBM 182/3 is made in protection class I. For protection purposes the machine can only be run with a GFCI. For this reason, the machine is standard equipped with a PRCD switch integrated in the cord which allows to connect the unit directly with a grounded socket.
  • Seite 21 Overhead-drilling only with water collection ring. In case of frost warning, drain the water system. Changing Gears 1st gear The EBM 182/3 is equipped with a 3-gear oil- 510 min bath gearing. Select the speed according to the drilling diameter.
  • Seite 22 Drill Bits Diamond drill bits with an 1 ¼" UNC female thread and drill bits with R ½" male thread can be screwed directly onto the working spindle. Always use drill bits which match the material which has to be drilled. You can prevent the machine from damage if you only use drill bits which are balanced and not deformed.
  • Seite 23 Only use tools which are suitable for the particular material. Fastening of the Drill Rig The EBM 182/3 diamond core drilling tool may be used only in a drill rig. Since the drill rig does not belong to the supply, some of its most important features are described here.
  • Seite 24: Overload Protection

    1 ¼” , please do not forget the copper rings which make the removal of the drill bit easier. Overload Protection In order to protect the operator, motor and drill bit, the EBM 182/3 is equipped with a mechanical, electronic and thermal overload protection. Mechanical: If the drill bit is suddenly blocked in the hole, a clutch will slip disengaging the drill spindle from the motor.
  • Seite 25 Safety Clutch The safety clutch should absorb shock and excessive stress. It is an aid and not an absolute protection. Therefore you have to handle and drill carefully. To keep it in good condition, the clutch should slip for a very short time (max.
  • Seite 26 Care and Maintenance Before the beginning of the maintenance or repair works you have to disconnect the plug from the mains! Repairs may be executed only by appropriately qualified and experienced personnel. After every repair the machine has to be inspected by an electric specialist.
  • Seite 27 Noise Emission / Vibration The indication of noise emission is measured according to DIN 45 635, part 21. The level of acoustic pressure on the work place could exceed 85 dB (A); in this case protection measures must be taken. Wear ear protectors! The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s².
  • Seite 28: Troubleshooting

    In Case of Malfunction In case of breakdown, switch the motor off and disconnect it from the power. Repairs of the electrical parts may only be performed by an authorised service specialist. Trouble Shooting Error Possible Cause Error Recovery machine does not mains current supply interrupted plug in another electric work...
  • Seite 29 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Seite 31: Specifications

    Extensions de foret Contenu de l’emballage Le moteur de la carotteuse diamant EBM 182/3 est doté d’une valve à billes et d’un connecteur GARDENA, d’un interrupteur de protection PRCD, d’un mode d’emploi, d’une clé SW 32 et d’une clé SW 41 dans une boîte en...
  • Seite 32 Mode d‘emploi La carotteuse diamant à eau EBM 182/3 est réservé exclusivement pour une utilisation professionnelle et ne peut être utilisée que par du personnel compétent.La EBM 182/3 est équipée d ‘une carotte diamantée utilisable avec de l’eau pour percer du béton, de la pierre ou du parpaing.
  • Seite 33: Raccordement Électrique

    Pour les instructions supplémentaires sur la sécurité voir le document en annexe! Montage de la carotteuse sur le support La EBM 182/3 est équipée d’un logement spécial pour carotteuse diamant BST 182 V/S. Levez le support de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’emboîte en position haute.
  • Seite 34 Drainer le système d’arrosage si la température peut provoquer le gel de l’eau. Changement de vitesse La EBM 182/3 est équipée d’une boîte à 3 510 min vitesses dans un bain d’huile.Adaptez la vitesse de rotation en fonction du diamètre du trou (voir la plaque signalétique).
  • Seite 35 Couronnes diamantées Les forets diamant avec fil femelle UNC 1 ¼" et avec fil mâle R ½" peuvent être directement vissés sur la broche. Utilisez toujours des forets qui correspondent au matériau à forer. Vous pouvez éviter d’endommager la machine en n’utilisant que des carotteuses équilibrées et non déformées.
  • Seite 36 Utilisez rune carotte en fonction de la matière à percer. Vérifiez que le support soit fixé fermement au sol. Montage du foret Le foret diamant EBM 182/3 ne s’utilise que monté sur une carotteuse. Comme la carotteuse n’est pas fournie avec l’équipement, nous soulignons des types importants de montage.
  • Seite 37 1 ¼”, n’oubliez pas les bagues de cuivre qui facilitent le retrait de la carotteuse. Protection contre les surcharges I Pour protéger l’utilisateur et la machine contre les surcharges, la EBM 182/3 est équipée de 3 protections : Mécanique, Electronique,Thermique. Mécanique: Si le trépan se bloque dans le trou, le limiteur de couple...
  • Seite 38 et ne peut redémarrer qu’après une certaine période de refroidissement (2 minutes environ). Le témoin de surcharge clignote jusqu’à ce que la machine ait refroidi suffisament et puisse de nouveau être utilisée. Le temps de refroidissement varie selon la température ambiante et celle de l’enroulement du moteur.
  • Seite 39: Entretien

    Entretien Avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation, retirer la prise du secteur et vérifier la mise hors service de la ponceuse. Les réparations ne peuvent être effectuées que par un personnel qualifié, choisi en raison de sa formation et de son expérience. Après chaque réparation, l’appareil doit être examiné...
  • Seite 40 Bruit / Vibration Le bruit de cet outil électrique est mesuré selon la norme DIN 45 635, partie 21.Le niveau de pression acoustique sur le lieu de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, il convient de prendre des mesures de protection anti-bruit pour l’utilisateur.
  • Seite 41 Fonctionnement défectueux Dans le cas d’un mauvais fonctionnement de l’interrupteur, il faut débrancher l’outil. Les réparations des outils électriques ne peuvent se faire seulement par spécialiste agréé. Disfonctionnement Défectuosité Cause possible Reparation L’outil ne Pas de courant Essayer sur une autre prise. fonctionne pas Cable ou prise défectueuse Vérifiez l’installation, faire les...
  • Seite 42 Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock. Certificat de Conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
  • Seite 43: Belangrijke Richtlijnen

    NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een veiligheidsbril Draag een veiligheidshelm...
  • Seite 44 Watertank onder druk, 10 liter, metaal 35810 Industriële stofzuiger DSS 25 A 09915 Ø 32 – 202 mm Diamantboorkronen Boorhulpstuk Leveringsomvang Diamantboormotor EBM 182/3 met kogelklep en GARDENA aansluiting, PRCD veiligheidsschakelaar, gebruiksaanwijzing, een SW 32 sleutel en een SW 41 sleutel, in kartonnen doos.
  • Seite 45: Veiligheidsvoorschriften

    De diamantkernboor EBM 182/3 is alleen voor professioneel gebruik en dient gebruikt te worden door getraind personeel! De EBM 182/3 in combinatie met de kernboor voor nat gebruik is ontworpen voor boren in beton, steen en metselwerk, alleen voor nat snijden.
  • Seite 46 Kijk in de bijgesloten brochure voor meer veiligheidsvoorschriften! Aan boor bevestigen De EBM 182/3 is uitgerust met een speciale voorziening foor de diamant boormachine BST 182 V/S. Breng de machinehouder omhoog totdat deze vergrendelt in de hoogste stand.
  • Seite 47 Stroomvoorziening De EBM 182/3 is veiligheidsklasse I. Om veiligheidsredenen mag de machine alleen gebruikt worden met een GFCI. Hiervoor is een aardlekschakelaar geïntegreerd in de kabel voor gebruik in een geaarde stekker. Opgelet! De PRCD mag nooit in water komen.
  • Seite 48 Schakelen voorzien 182/3 510 min mechanische 3-versnellingen transmissie in olie. Pas de rotatiesnelheid van de motor aan de boordiameter aan (kijk op de type plaatje 1150 min voor details). Zet de versnellingsschakelaar op een hogere of lagere versnelling tot de aanslag. Versnellingen mogen alleen veranderd worden 2500 min tijdens stilstand van de motor.
  • Seite 49 Het gebruik van de boor Om de machine veilig te gebruiken adviseren wij u de volgende opmerkingen in u op te nemen. Werkplek Houd uw werkplek vrij van alle obstakels die uw werk kunnen belemmeren. Zorg voor voldoende verlichting van de werkplek. Houd u aan de regels voor de stroomvoorziening.
  • Seite 50 De boor vastzetten De diamondkernboor EBM 182/3 mag alleen met een boor-stand worden gebruikt. Omdat de boor-stand niet is meegeleverd, wijzen wij op enkele belangrijke punten voor montage. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de boor-stand voor nadere bijzonderheden. Vacuum bevestiging: Bij gebruik van vacuum er voor zorgen dat dit voldoende is (minimum -0.8 bar).
  • Seite 51 1¼ " is, vergeet dan niet de koperen ringen te plaatsen om zo het losmaken van de boorkop te vergemakkelijken. Overbelastingsbeveiliging Om de gebruiker, de motor en de boor te beschermen, is de EBM 182/3 uitgevoerd mechanische,...
  • Seite 52 Slipkoppeling De slipkoppeling is ontworpen om schokken en overmatige belastingen te absorberen. Het is bedoeld als een hulpmiddel en niet als een volledige beveiliging. Wees dus altijd voorzichtig tijdens het boren. Om de bruikbaarheid van de machine te behouden mag de slipkoppeling maximaal 2 seconden in werking zijn.
  • Seite 53 Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar opleiding en ervaring geschikt personeel doorgevoerd worden. Het apparaat dient na iedere reparatie door een vakkundige elektromonteur gecontroleerd te worden. Het elektrische gereedschap is zodanig ontworpen, dat een minimum aan onderhoud noodzakelijk...
  • Seite 54 Geluid en trilling De geluidsontwikkeling van dit elektrische apparaat wordt gemeten volgens de DIN 45 635, deel 21. Bij gebruik van het apparaat op de werkplek kan het geluidsniveau van 85 dB worden overschreden. In dat geval is het noodzakelijk om gehoorgeschermende maatregelen te treffen.
  • Seite 55 Defecten Zet bij een defect de machine uit en sluit de stroomtoevoer af. Reparaties aan de elektrische delen van de machine mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist Problemen oplossen Probleem Reparatie Mogelijke oorzaak De machine werk Stroomtoevoer onderbroken Probeer een andere machine niet op dezelfde stroomtoevoer Stroomkabel of –stekker...
  • Seite 56: Garantie

    Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt. Verklaring van Conformiteit We verklaren op onze verantwoordelijkheid dat het onder „Technische...
  • Seite 57 DANSK Vigtige sikkehedsoplysninger Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Læs betjeningsvejledningen Arbejd koncentreret og med stor omhu. Hold arbejdspladsen ren, og undgå farlige situationer. Træf foranstaltninger til beskyttelse af operatøren. Under arbejdet bør du bære høreværn, beskyttelsesbriller, støvmaske, beskyttelseshandsker og robust arbejdstøj! Anvend beskyttelsesbriller Anvend hovedværn...
  • Seite 58 Erstatningspakning ED 202 for WR 202 3586K Vandtryksbeholder 10l metal 35810 Industristøvsuger DSS 25 A 09915 Diamantkernebor Ø32 – 202 mm Forlænger for diamantkernebor Indhold i leveringskarton Diamantkerneboremaskine EBM 182/3 med kugleventil og GARDENA- tilslutning, PRCD-afbryder, betjeningsvejledning, samt en gaffelnøgle SW 32 og SW 41.
  • Seite 59 Beregnet anvendelsesområde Diamantkerneboremaskine EBM 182/3 er beregnet til professionel brug og må kun betjenes af uddannet personale. Maskinen er konstrueret til våd-boring i beton, sten murværk, passende kernebor. Må kun anvendes i der til passende borestativ. Sikkerheds instruktioner Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger...
  • Seite 60 Strømforsyning EBM 182/3 er lavet i beskyttelse klasse I. For at beskytte maskinen kun kan køre med en GFCI. Af denne grund, at maskinen er standard udstyret med en PRCD stik integreret i kablet som gør det muligt at tilslutte enheden direkte...
  • Seite 61 OBS! Det PRCD-beskyttende stik må ikke ligge i vand. PRCD-stikket må ikke anvendes til at tænde og slukke for maskinen. Før du begynder arbejdet, skal du kontrollere at stikket fungerer, ved at trykke på TEST knappen. Kontroller først, korrespondancen af spænding og frekvens og sammenligne dem med oplysningerne på...
  • Seite 62 Omdrejningsområde indstilles 1.Gear EBM 182/3 har en 3-trins oliebads gearkasse. 510 min Juster hastigheden efter borets diameter. Drej gear-omskifteren i retning mod hurtigere 2. Gear eller langsommere hastighed, indtil den klikker 1150 min på plads. Kan gearet ikke skiftes, drej let på spindlen, til gearet falder i hak.
  • Seite 63 Brug af boremaskinen For sikker brug af maskinen, skal du iagttage følgende instruktion: Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for at din arbejdsplads er fri for noget, der kan forstyrre dit arbejde. Vær opmærksom, at din arbejdsplads er godt oplyst. Sørg for, at du overholder betingelserne for forbindelsen med strømforsyning.
  • Seite 64 Fastgørelse af borestander Kerneboremaskinen må benyttes monteret på 182/3 kerneborestativ. Da kerneborestativet er en tilkøbsmulighed, henviser vi her til et par vigtige fastgørelsesmuligheder. Sammenhold venligst dette betjeningsvejledningen kerneborestativet. Vakuumfastgørelse: Bemærk venligst, at der ved Vakuumfastgørelse er et tilstrækkeligt højt vakuum (min. – 0,8 bar). Sørg også for, at gummipakningen ikke er slidt. Vakuumfastgørelse må...
  • Seite 65 Skru den ønskede forlængelse på mellem boret og motor. Glem ikke at montere kobberringene, da det gør det nemmere at løsne kerneboret senere. Overbelastningssikring For at beskytte brugeren, motoren og boret, er EBM 182/3 udstyret med en mekanisk og elektronisk overbelastningssikring. Mekanisk: Hvis boret pludselig blokeres i hullet, vil en glidekobling frakoble spindlen fra motoren.
  • Seite 66 Efter boring Når du er færdig med at bore: Træk boret ud af hullet Sluk for maskinen på kontaken, ikke på PRCD stikket, men kontakten på maskinen. Sluk for vandforsyningen. Fjernelse af borekernen når det sidder I boret: Afmonter boret fra motoren. Sæt boret i lodret stilling.
  • Seite 67 materiale, hvilket gør det muligt at fjerne miljøvenlig og differentieret på grund af tilgængelige indsamlingssteder. Kun for EU lande Elektrisk værktøj må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Under overholdelse af EU-direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dets gennemførelse i overensstemmelse med national lovgivning, elektriske værktøjer, som har nået til afslutningen af deres levetid skal indsamles særskilt og sendes tilbage til en genbrugsstation.
  • Seite 68 I tilfælde af defekt I tilfælde af defekt, sluk motoren og frakobl det fra strøm. Reparation af de elektriske dele må kun udføres af et autoriseret serviceværksted. Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen kører ikke Strømmen er afbrudt Test med en anden maskine Ledning eller stik defekt Maskinen testes på...
  • Seite 69: Overensstemmelseserklæring

    Skader som følge af materiale fejl eller produktions fejl skal elimineres gratis ved enten reparation eller udskiftning. Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter. Overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlig, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, opfylder alle bestemmelser i direktiverne 2011/65/EU, 2014/30/EU,...
  • Seite 70 ITALIANO Importanti istruzioni di sicurezza Le istruzioni di sicurezza sono segnalate nel manuale anche da simboli esplicativi Prima di iniziare a lavorare leggere le istruzioni dell’utensile Lavorare concentrati e con attenzione. Mantenere lo spazio lavorativo pulito e sgombro da pericoli Per proteggere l’utilizzatore adottare precauzioni.
  • Seite 71 Foretti diamantati diam 32 – 202 mm Prolunghe Fornito Motore per carotaggio a foretti diamantato EBM 182/3 con valvola e connettore Gardena, interruttore di protezione PCRD, istruzioni operative., una chiave SW 32 , una chiave SW 41 in scatola di cartone Uso conforme Il carotatore EBM 182/3 si intende esclusivamente per uso professionale e deve essere utilizzato da personale istruito all’utilizzo...
  • Seite 72 Istruzioni di sicurezza È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza ed osservando rigorosamente le indicazioni ivi contenute. Inoltre si devono osservare le avvertenze di sicurezza generali nell’opuscolo incluso. Prima del primo utilizzo farsi impartire un addestramento pratico.
  • Seite 73 Collegamento elettrico EBM 182/3 rientra nella classe di protezione I. Per proteggere l’operatore, la macchina può funzionare solo con GFCI. Per questo motivo, la macchina è fornita già con un interruttore PRCD integrato nel cavo che permette di collegare l’unità...
  • Seite 74 Cambio delle marce : La EBM 182/3 dispone di un cambio meccanico a 3 marce a bagno di olio. Adeguate i giri al 1° marcia diametro di foratura 510 min Usate la manopola del cambio per spostarvi alla marcia più alta o più bassa 2°...
  • Seite 75 Utilizzare solo attrezzi adatti al materiale specifico su cui si sta lavorando. Fissaggio della Colonna Il carotatore EBM 182/3 può essere utilizzato solo se fissato a una colonna di fissaggio. Dal momento che la colonna non è inclusa nella fornitura m vogliamo sottolineare alcuni aspetti importanti.
  • Seite 76 Avvitare un'estensione adeguata tra la punta e il motore. Se il colletto del foro è di 1 ¼ ", non dimenticate gli anelli di rame che facilitano la rimozione del trapano. Protezione contro il sovraccarico Per proteggere operatore, motore e utensile la EBM 182/3 è dotata di una protezione meccanica, elettronica e termica contro il sovraccarico. Meccanica: in caso di inceppamento della corona l'albero viene distaccato dal motore tramite una frizione slittante Per avvisare l’utilizzatore di non stressare la macchina applicando troppa forza, è...
  • Seite 77 Cura e manutenzione Attenzione! Prima di ogni lavoro di cura o manutenzione, staccare assolutamente la spina! Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato ed esperto. Dopo ogni riparazione la macchina deve essere ispezionata da uno elettricista. La macchina per il suo design ha bisogno di cure e manutenzioni minime. Ad ogni modo le indicazioni seguenti sono per la verifica delle componenti e dell’utensile devono essere effettuate a intervalli regolari: ...
  • Seite 78 a vibrazioni sopra l'intero periodo di lavoro. È necessario introdurre misure di sicurezza supplementari per la protezione dell'operatore dall'effetto delle vibrazioni, ad esempio: manutenzione dell’utensile e dei suoi strumenti, tenere al caldo le mani, organizzare i processi di lavoro. Spazzole autobloccanti Per proteggere il motore questo elettroutensile è...
  • Seite 79 In accordo con le disposizioni delle direttive 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG EN 61 029, EN 55 014, EN 61 000 Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering...
  • Seite 80 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Din forhandler Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Inhaltsverzeichnis