Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Hajvasaló
Щипцы для выпрямления волос
CZ
VZ1250
SK
PL
LV
EN
Matu taisnotājs
Hair straightener
Haarglätter
Placă de păr
HU
RU
DE
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VZ1250

  • Seite 1 Žehlička na vlasy Matu taisnotājs Prostownica do włosów Hair straightener Hajvasaló Haarglätter Щипцы для выпрямления волос Placă de păr VZ1250...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Nenechávejte přívodní kabel, aby se nedotýkal horkých povrchů. • Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.). • Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji. • Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel, atd., mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. VZ1250...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy nebo jste-li bosí. POPIS VÝROBKU 1. Vypínač 2. Tlačítka pro nastavení teploty 3. Displej 4. Žehlicí desky 5. Kloub Příslušenství A pouzdro VZ1250...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    Vždy držte spotřebič za držadlo v dostatečné vzdálenosti od pokožky a očí, používejte zrcadlo. - Rozdělte vlasy na cca 4 cm široké pramínky. - Držte spotřebič v ruce podle Obr. 2. - Začněte od kořínků, připravený pramínek položte na chvíli mezi žehlicí desky (Obr. 2). - Sevřete žehlicí desky spotřebiče a táhněte jím pomalu od kořínků ke konečkům vlasů (Obr. 3). Opakujte postup, dokud vlasy nenarovnáte. Obr. 2 Obr. 3 b) Rovnání krátkých vlasů Postupujte stejně jako u vlasů dlouhých, ale místo tažení spotřebiče po vlasech pouze sevřete pramínky vlasů mezi rovnací desky asi na 10 vteřin. 8. Po skončení úpravy nechte vlasy zchladnout a potom je rozčešte. 9. Po použití spotřebič vypněte dlouhým stiskem vypínače. Displej zhasne. 10. Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte a položte na nehořlavý podklad. 11. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, a to i v případě, když je spotřebič vypnutý! VZ1250...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VZ1250...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. • Nenechávajte prívodný kábel, aby sa dotýkal horúcich povrchov. • Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. • Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá, atď.). • Ak je spotrebič v prevádzke, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky v spreji. • Nepoužívajte horľavé substancie ako je lak na vlasy, tužiaci gél, atď., mohlo by dôjsť k vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi doskami. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. • Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo namočený do kvapaliny. Nechajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku. VZ1250...
  • Seite 8 Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké nohy alebo ak ste bosí. POPIS VÝROBKU 1. Vypínač 2. Tlačidlá na nastavenie teploty 3. Displej 4. Žehliace dosky 5. Kĺb Příslušenstvp A Puzdro VZ1250...
  • Seite 9: Návod Na Obsluhu

    Rovnanie dlhých vlasov Vždy držte spotrebič za držadlo v dostatočnej vzdialenosti od pokožky a očí, používajte zrkadlo. - Rozdeľte vlasy na cca 4 cm široké pramienky. - Držte spotrebič v ruke podľa Obr. 2. - Začnite od korienkov, pripravený pramienok položte na chvíľu medzi žehliace dosky (Obr. 2). - Zovrite žehliace dosky spotrebiča a ťahajte ním pomaly od korienkov ku končekom vlasov (Obr. 3). Opakujte postup, pokiaľ vlasy nenarovnáte. Obr. 2 Obr. 3 b) Rovnanie krátkych vlasov Postupujte rovnako ako pri dlhých vlasoch, ale namiesto ťahania spotrebiča po vlasoch iba zovrite pramienky vlasov medzi dosky asi na 10 sekúnd. 8. Po skončení úpravy nechajte vlasy vychladnúť a potom ich rozčešte. 9. Po použití spotrebič vypnite dlhým stlačením vypínača. Displej zhasne. 10. Pokiaľ spotrebič počas použitia položíte, vždy ho vypnite a položte na nehorľavý podklad. 11. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý! VZ1250...
  • Seite 10: Čistenie A Údržba

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VZ1250...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je z gniazdka elektrycznego i odczekać, aż zupełnie wystygnie. • Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących powierzchni. • Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonym urządzeniu. • Nie wolno używać substancji palnych, takich jak lakier do włosów, żel usztywniający itp., a by nie doszło do zapłonu w czasie styku substancji i płytkami prostownicy. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i chemicznie agresywnych. • Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. VZ1250...
  • Seite 12: Opis Produktu

    Nie należy sięgać po urządzenie wilgotnymi lub mokrymi rękoma oraz nie wolno nim manipulować, jeżeli ma się wilgotne nogi lub bose stopy. OPIS PRODUKTU 1. Wyłącznik 2. Przyciski do nastawienia temperatury 3. Wyświetlacz 4. Płytki prostujące 5. Przegub Akcesoria A Pudełko VZ1250...
  • Seite 13: Instrukcja Obsługi

    10. Jeżeli podczas używania urządzenie ma być odłożone, zawsze należy je wyłączyć i położyć na niepalnej powierzchni. 11. Używając urządzenia w łazience należy pamiętać o jego wyłączeniu natychmiast po użyciu oraz o odłączeniu wtyczki z sieci elektrycznej. Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje ryzyko styku urządzenia z wodą, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest ono wyłączone! VZ1250...
  • Seite 14: Czyszczenie I Konserwacja

    • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VZ1250...
  • Seite 15: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjék arról, hogy a készüléket használó más személyek is elolvassák a használati utasítást. Műszaki adatok Tápfeszültség 220-240 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel 50 W Üzemi hőmérséklet 150-200 °C FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: • A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja. • A készülék első bekapcsolása előtt távolítson el róla minden csomagolóanyagot és marketing címkét. • A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni. • Az áramütésekkel szembeni védelem érdekében javasoljuk, hogy a fürdőszoba tápellátását biztosító...
  • Seite 16: A Készülék Leírása

    életveszélyes, amikor a készülék kapcsolója le van kapcsolva. A készüléket ne fogja meg nedves kézzel, valamint ne használja akkor, ha a lába nedves, vagy a padlón mezítláb áll. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Főkapcsoló 2. Hőmérséklet-szabályozó gomb 3. Kijelző 4. Vasalólap 5. Csukló Tartozékok A Tároló tok VZ1250...
  • Seite 17: Használati Utasítás

    8. A haj kisimítása után várja meg, míg a haja kihűl, majd a haját fésülje meg. 9. Használat után a készüléket a kapcsoló hosszú megnyomásával kapcsolja le. A kijelző elalszik. 10. Ha használat közben a készüléket le kívánja tenni, akkor azt előbb kapcsolja ki, majd nem gyúlékony felületre helyezze le. 11. Amennyiben a készüléket fürdőszobában használja, azt a használat után kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozódugót is húzza ki a konnektorból, mert a készülék vízzel való érintkezése akkor is életveszélyes, amikor a hajszárító kapcsolója le van kapcsolva. VZ1250...
  • Seite 18: Tisztítás És Karbantartás

    A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé dobni. A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, vagy a termék megvásárlása helyén adnak felvilágosítást. VZ1250...
  • Seite 19: Технические Параметры

    • Не пользуйтесь прибором в помещении, в атмосфере которого присутствуют взрывчатые газы и горючие вещества (растворители, лаки, клеи и т. п.). • Во время работы прибора не используйте лак для волос или другие аэрозольные средства. • Не используйте горючие вещества, такие как лак для волос, фиксирующий гель и т. п., так как подобные вещества могут воспламениться при попадании на выпрямляющие пластины. • Не применяйте для очистки прибора абразивные или химически агрессивные вещества. • Не пользуйтесь прибором, если он работает неправильно, а также в случае его падения, повреждения или VZ1250...
  • Seite 20 водой является очень опасным, даже если он выключен. Не прикасайтесь к прибору влажными или мокрыми руками и не пользуйтесь им, если у вас влажные или босые ноги. POPIS VÝROBKU 1. Выключатель 2. Кнопки для установки температуры 3. Дисплей 4. Выпрямляющие пластины 5. Шарнир Принадлежности A Футляр VZ1250...
  • Seite 21: Рекомендации По Эксплуатации

    Выполняйте те же действия, что и при выпрямлении длинных волос, но вместо перемещения прибора вдоль пряди следует лишь зажать прядь волос между пластинами примерно на 10 секунд. 8. По окончании выпрямления дайте волосам остыть, а затем расчешите их. 9. После использования выключите прибор длительным нажатием на выключатель. Дисплей погаснет. 10. Если вам нужно отложить прибор в процессе его использования, следует обязательно отключить его и поместить на подставку из негорючего материала. 11. При использовании прибора в ванной комнате обязательно выключайте его сразу же по завершении его использования, а вилку сетевого шнура извлекайте из розетки, поскольку любой контакт прибора с водой представляет большую опасность, даже если прибор выключен! VZ1250...
  • Seite 22: Сервисная Служба

    Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации этого изделия Вы поможете предотвратить отрицательное влияние на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть в результате неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, службы для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где Вы изделие купили. VZ1250...
  • Seite 23: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. • Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. • Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus. • Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, matu laku, matu veidošanas želeju un citas: saskaroties ar taisnošanas plāksnēm, viela var aizdegties. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. VZ1250...
  • Seite 24: Ierīces Apraksts

    ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām un neizmantojiet to, ja Jums ir slapjas vai basas kājas. IERĪCES APRAKSTS 1. Slēdzis 2. Temperatūras regulēšanas pogas 3. Displejs 4. Taisnošanas plāksnes 5. Stiprinājums Príslušenstvo A Futrālis VZ1250...
  • Seite 25: Ekspluatācijas Norādījumi

    Garu matu taisnošana Turiet ierīci aiz roktura pietiekami lielā attālumā no ādas un acīm. Izmantojiet spoguli. - Atdaliet matus apmēram 4 cm platās šķipsnās. - Turiet ierīci rokā kā parādīts 2. attēlā. - Sāciet no saknēm, sagatavoto šķipsnu uz mirkli ievietojot starp taisnošanas plāksnēm (2. attēls). - Aizveriet ierīces taisnošanas plāksnes un lēnām stiepiet no saknēm līdz matu galiņiem (3. attēls). Atkārtojiet tik ilgi kamēr mati nav iztaisnoti. Att. 2 Att. 3 b) Īsu matu taisnošana Rīkojieties līdzīgi kā garu matu gadījumā, bet stiepšanas vietā vienkārši ieveriet matu šķipsnas starp taisnošanas plāksnēm uz apmēram 10 sekundēm. 8. Pabeidzot ieveidošanu, ļaujiet matiem atdzist un pēc tam izķemmējiet tos. 9. Pēc ierīces lietošanas piespiediet slēdzi un turiet to nospiestu kādu laiku, lai izslēgtu ierīci. Displejs izdzisīs. 10. Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet un novietojiet uz nedegošas pamatnes. 11. Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet to no elektrotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā! VZ1250...
  • Seite 26: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! APKALPE Vides aizsardzība • Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei. • Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu. • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. V ecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. VZ1250...
  • Seite 27: Important Safety Precautions

    • Turn the unit off, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool before cleaning and after use. • Make sure the power cord does not touch hot surfaces. • Do not let the unit hang loosely on the power cord. • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). • Do not use hairspray or other spray products when the unit is in use. • Do not use flammable substances such as hairspray, setting lotion etc., as they may ignite when they come into contact with the straightener plates. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances for cleaning the unit. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorized service center for testing and repair. VZ1250...
  • Seite 28: Product Description

    Do not touch the unit with damp or wet hands, and do not handle it if your feet are wet, or you are barefoot. PRODUCT DESCRIPTION 1. Switch 2. Temperature setting buttons 3. Display 4. Straightener plates 5. Joint Accessories A Case VZ1250...
  • Seite 29 Fig. 2 Fig. 3 b) Straightening short hair The process is the same as for long hair, but instead of pulling the unit along the hair, only press the strands between the straightener plates for approximately 10 seconds. 8. After the end of the treatment, let your hair cool and then comb it out. 9. Switch the unit off after use by holding the switch. The display will go out. 10. If you need to lay the unit aside during use, always switch it off and lay it on a fireproof surface. 11. When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water and any contact of the unit with water are very dangerous, even if the unit is switched off. VZ1250...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling. Recycling at the end of the service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you purchased this product. VZ1250...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nur mit großer Vorsicht. • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. • Achten Sie darauf, dass es keine heißen Oberflächen berührt. • Lassen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel herunterhängen. • Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von explosiven Gasen und entzündlichen Stoffen (Lösungsmittel, Lacke, Kleber, etc.). • Keinen Haarlack oder ähnliche Produkte in Sprayform verwenden, solange das Gerät in Betrieb ist. • Keine brennbaren Substanzen, wie Haarlack, Versteifungsgel, etc. verwenden, es könnte zu einem Entzünden beim Kontakt der Substanz mit den Bügelplatten kommen. • Zum Reinigen des Geräts keine groben und chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicezentrum überprüfen und reparieren. VZ1250...
  • Seite 32: Produktbeschreibung

    Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten und nassen Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie feuchte Füsse haben oder wenn Sie barfuß sind. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schalter 2. Tasten zur Temperatureinstellung 3. Display 4. Bügelplatten 5. Gelenk Zubehör A Etui VZ1250...
  • Seite 33 6. Mit den Tasten für die Temperatureinstellung + / - die gewünsachte Temperatur einstellen. Graphische Anzeige auf dem Display zeigt weitere Zustände an: Abb. 1 Die Anzeige blinkt aufwärts - das Gerät wird erhitzt Anzeige leuchtet - das Gerät hat die eingestellte Temperatur erreicht Die Anzeige blinkt absteigend - das Gerät kühlt ab 7. Die Betriebstemperatur wird nach einigen Sekunden erreicht. a) Glätten von langen Haaren Das Gerät stets am Haltegriff in ausreichendem Abstand von der Haut und den Augen halten, Spiegel verwenden. - Haare in ca. 4 cm breite Strähnen aufteilen. - Gerät in der Hand halten wie in Abb. 2. - Von den Haarwurzeln beginnen, die vorbereitete Strähne für eine Weile zwischen die Bügelplatten (Abb. 2) legen. - Bügelplatten des Gerätes festklemmen und diese langsam von den Haarwurzeln bis zu den Haarspitzen ziehen (Abb. 3). Den Ablauf wiederholen, solange die Haare noch nicht geglättet sind. Abb. 2 Abb. 3 b) Glätten von kurzen Haaren Gehen Sie auf die gleiche Weise vor wie bei langen Haaren, aber anstatt des Ziehens des Gerätes über die Haaren nur die Haarsträhne zwischen die Richtplatten für ca. 10 Sekunden festklemmen. 8. Nach Beendigung der Behandlung lassen Sie die Haare abkühlen und dann kämmen Sie diese. 9. Nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät durch ein langes Drücken des Schalters ab. Display erlischt. 10. Sofern Sie das Gerät während des Einsatzes ablegen wollen, schalten Sie dieses stets aus und legen Sie es auf einen brandfesten Untergrund. 11. Sofern Sie das Gerät im Badezimmer einsetzen, achten Sie darauf, es sofort nach dem Gebrauch auszuschalten und durch herausziehen des Steckers vom Stromnetz zu trennen, da die Nähe von Wasser und der Kontakt des Gerätes mit Wasser sehr gefährlich ist, und zwar auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist! VZ1250...
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VZ1250...
  • Seite 35 • Opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare şi după folosire. • Nu permiteţi cablului de alimentare să intre în contact cu suprafeţe calde. • Nu lăsaţi aparatul să atârne de cablul de alimentare. • Nu folosiţi aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanţe inflamabile (solvenţi, lacuri, adezivi etc.). • Nu folosiţi fixativ sau alte produse în spray când aparatul este în funcţiune. • Nu folosiţi substanţe inflamabile cum ar fi lacul fixativ, gelul de întărire ş.a.m.d., s-ar putea ajunge la inflamare prin contactul substanţei cu plăcile de modelare. • Nu folosiţi substanţe abrazive sau chimic agresive pentru a curăţa aparatul. • Nu folosiţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corespunzător, dacă a fost scăpat pe jos, deteriorat sau expus la lichide. Apelaţi la un centru autorizat de service pentru testare şi reparare. • Nu folosiţi niciodată un aparat care are cablul de alimentare sau ştecherul deteriorate. Luaţi legătura imediat cu un centru autorizat de service pentru a repara sau înlocui componentele deteriorate. VZ1250...
  • Seite 36: Descrierea Produsului

    Nu atingeţi aparatul cu mâinile umede sau ude şi nu-l luaţi în mână dacă aveţi picioarele ude sau sunteţi desculţ. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Întrerupător 2. Butoane de reglare a temperaturii 3. Display 4. Plăcuţe de modelare 5. Articulaţie Accesorii A Toc VZ1250...
  • Seite 37: Mod De Utilizare

    5. Printr-o apăsare mai lungă a întrerupătorului porniţi aparatul – display-ul se va lumina (Fig. 1). 6. Reglaţi temperatura dorită cu ajutorul butoanelor -/+. Indicatorul grafic de pe display indică următoarele operaţii: Fig. 1 Indicatorul clipeşte descrescând – aparatul se încălzeşte Indicatorul este aprins – aparatul a atins temperatura reglată Indicatorul clipeşte crescând – aparatul se răceşte 7. Temperatura de lucru este atinsă în câteva secunde. a) Îndreptarea părului lung Ţineţi aparatul întotdeauna de mâner şi la o distanţă suficientă de piele şi ochi, folosiţi o oglindă. - Împărţiţi părul în şuviţe cu lăţimea de cca 4 cm. - Ţineţi aparatul în mână ca în Fig. 2. - Începeţi de la rădăcina părului, puneţi şuviţa pregătită între plăcuţele de modelare ale aparatului ca în (Fig. 2). - Închideţi plăcuţele de modelare ale aparatului şi trageţi încet de la rădăcină spre vârf cum este ilustrat în (Fig. 3). Repetaţi procedeul până ce îndreptaţi tot părul. Fig. 4 Fig. 5 b) Îndreptarea părului scurt Procedaţi la fel ca la părul lung, dar în loc să trageţi, strângeţi doar şuviţele de păr între plăcuţele de modelare timp de aproximativ 10 secunde. 8. La sfârşit lăsaţi părul să se răcească şi pieptănaţi-l după aceea. 9. După utilizare opriţi aparatul printr-o apăsare lungă pe întrerupător. Display-ul se va stinge. 10. Opriţi întotdeauna aparatul când îl lăsaţi din mână în timpul utilizării şi puneţi-l pe o suprafaţă ignifugă. 11. Când folosiţi aparatul în baie, asiguraţi-vă că l-aţi oprit imediat după utilizare şi scoateţi-l din priză, deoarece apropierea apei şi orice contact al aparatului cu aceasta este foarte periculos, chiar dacă aparatul este oprit! VZ1250...
  • Seite 38: Curăţarea Şi Întreţinerea

    înconjurător şi a sănătăţii umane, altfel prin lichidarea incorectă veţi aduce prejudicii acestora. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi obţine de la autorităţile locale abilitate privind serviciile de lichidare a gunoiului menajer sau din magazinul din care aţi cumpărat produsul. VZ1250...
  • Seite 40 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis