Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Matu taisnotājs
CZ
VZ1310
SK
PL
Hair straightener
Haarglätter
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VZ1310

  • Seite 1 Žehlička na vlasy Hair straightener Prostownica do włosów Haarglätter Matu taisnotājs VZ1310...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Před čištěním a  po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a  nechte vychladnout. • Nenechávejte přívodní kabel, aby se nedotýkal horkých povrchů. • Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.). • Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji. • Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel, atd., mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. VZ1310...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy nebo jste-li bosí. POPIS VÝROBKU 1. Vypínač 2. Kontrolka provozu 3. Žehlící desky 4. Držadlo 5. Závěsné očko NÁVOD K OBSLUZE Spotřebič je určen jen k úpravě lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky a zvířata. 1. Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívejte lak na vlasy, gel na vlasy nebo jiné hořlavé látky. 3. Kolem krku a na ramena si dejte ručník, abyste zamezili možnému popálení. 4. Úplně rozviňte přívodní kabel. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě. 5. Spotřebič zapněte posunutím vypínače (1) do polohy „ ON“. Provozní teploty je dosaženo přibližně po 1 minutě. VZ1310...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    10. Používáte-li spotřebič v  koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a  odpojili od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, a to i v případě, když je spotřebič vypnutý! ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. VZ1310...
  • Seite 6: Ochrana Životního Prostředí

    životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u  příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VZ1310...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Pred čistením a  po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a  dajte ho vychladnúť. • Nedovoľte, aby sa prívodný kábel dotýkal horúcich povrchov. • Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. • Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá atď.). • Ak je spotrebič v prevádzke, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky v spreji. • Nepoužívajte horľavé substancie, ako sú lak na vlasy, tužiaci gél atď., mohlo by dôjsť ku vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi doskami. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. • Nepoužívajte spotrebič vtedy, keď nepracuje správne, keď spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Nechajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku. VZ1310...
  • Seite 8: Návod Na Obsluhu

    Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké nohy alebo ak ste bosí. POPIS VÝROBKU 1. vypínač 2. kontrolka prevádzky 3. žehliace dosky 4. držadlo 5. závesné očko NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič je určený iba na úpravu ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na parochne a zvieratá. 1. Vlasy po umytí jemne vysušte uterákom. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívajte lak na vlasy, gél na vlasy alebo iné horľavé látky. 3. Okolo krku a na ramená si dajte uterák, aby ste zabránili možnému popáleniu. 4. Úplne rozviňte prívodný kábel. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete. 5. Spotrebič zapnite posunutím vypínača (1) do polohy ON. Prevádzková teplota sa dosiahne približne po 1 minúte. VZ1310...
  • Seite 9: Čistenie A Údržba

    10. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý. ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor! Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa uistite, že spotrebič už vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť! Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. VZ1310...
  • Seite 10: Ochrana Životného Prostredia

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VZ1310...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Urządzenia nie należy używać jako zabawki. • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia. • Należy zadbać, aby przewód zasilający nie dotykał gorących powierzchni. • Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonym urządzeniu. • Nie wolno używać substancji łatwopalnych, takich jak lakier do włosów, żel usztywniający itp., aby nie doszło do zapłonu w czasie styku substancji z płytkami prostownicy. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i agresywnych chemicznie. • Nie należy używać urządzenia, jeśli nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. VZ1310...
  • Seite 12: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 1. wyłącznik 2. kontrolką pracy 3. płytki prostujące 4. uchwyt 5. oczko do zawieszania INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ludzkich włosów. Nie należy używać jej do układania peruk ani futer zwierząt. 1. Włosy po umyciu należy delikatnie osuszyć ręcznikiem. 2. Następnie rozczesać. Nie należy używać lakieru, żelu do włosów ani innych łatwopalnych substancji. 3. Kark i ramiona należy zakryć ręcznikiem, aby ograniczyć możliwość poparzenia. 4. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. 5. Włączyć urządzenie przesuwając wyłącznik (1) do pozycji „ON“. Temperatura robocza zostaje osiągnięta po około 1 minucie. VZ1310...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stosować środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! W żadnym wypadku nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! SERWIS Konserwację o  większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. VZ1310...
  • Seite 14: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i  elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i  zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VZ1310...
  • Seite 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. • Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. • Nepieļaujiet ierīces karāšanos elektrības vadā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus. • Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, matu laku, matu veidošanas želeju un citas: saskaroties ar taisnošanas plāksnēm, viela var aizdegties. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, VZ1310...
  • Seite 16: Ierīces Apraksts

    IERĪCES APRAKSTS 1.slēdzis 2. signāllampiņa 3. taisnošanas plāksnes 4. rokturis 5. piekārtiem cilpa EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI Ierīce ir paredzēta tikai cilvēka matu ieveidošanai. Neizmantojiet to parūku un dzīvnieku spalvu žāvēšanai. 1. Pēc matu izmazgāšanas maigi nosusiniet tos ar dvieli. 2. Izķemmējiet matus. Neizmantojiet matu laku, matu želeju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. 3. Lai novērstu apdedzināšanās iespēju, uzklājiet dvieli ap kaklu un pleciem. 4. Atritiniet visu komplektācijā iekļauto vadu. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 5. Ieslēdziet ierīci, pabīdot slēdzi (1) pozīcijā „ON”. Ekspluatācijas temperatūra tiek sasniegta pēc aptuveni vienas minūtes. VZ1310...
  • Seite 17: Tīrīšana Un Apkope

    9. Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet un novietojiet uz nedegošas pamatnes. 10. Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet to no elektrotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā! TĪRĪŠANA UN APKOPE Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. VZ1310...
  • Seite 18: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VZ1310...
  • Seite 19: Important Safety Precautions

    • Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it from the electrical socket, and let it cool. • Make sure the power cord does not touch hot surfaces. • Do not let the unit hang loosely on the power cord. • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). • Do not use hairspray or other spray products when the unit is in use. • Do not use flammable substances such as hairspray, setting lotion etc., as they may ignite when they come into contact with the straightener plates. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorised service centre for testing and repair. VZ1310...
  • Seite 20: Product Description

    3. straightener plates 4. handle 5. hanging loop OPERATING INSTRUCTIONS The unit is only designed to treat human hair. Do not use it on wigs or animals. 1. Dry your hair with a towel after washing. 2. Brush your hair. Do not use hairspray, gel, or any other flammable substances. 3. Put a towel around your neck and on your shoulders, to prevent possible burning. 4. Uncoil the supply cable. Connect the power cord plug to the wall outlet. 5. Turn the unit on by moving the switch (1) to the „ON“ position. The operating temperature is reached after approximately 1 minute. VZ1310...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    8. After use, turn the unit off by moving the switch (1) to the „OFF“ position. 9. If you need to put the unit aside during use, always switch it off and put it on a fireproof surface. 10. When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water and any contact of the unit with water are very dangerous, even if the unit is switched off. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Before cleaning the unit, always disconnect the power cord from the wall outlet! Prior to handling, make sure the unit has cooled down! The surface of the unit may only be cleaned using a wet cloth. Do not use any detergents or hard objects, as they may damage the unit’s surface! Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! REPAIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center. VZ1310...
  • Seite 22: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling. Recycling at the end of the service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you purchased this product. VZ1310...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. • Achten Sie darauf, dass das elektrische Anschlusskabel keine heißen Oberflächen berührt. • Lassen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel herunterhängen. • Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von explosiven Gasen und entzündlichen Stoffen (Lösungsmittel, Lacke, Kleber etc.). • Keinen Haarlack oder ähnliche Produkte in Sprayform verwenden, solange das Gerät in Betrieb ist. • Keine brennbaren Substanzen, wie Haarlack, Gel etc. verwenden, es könnte beim Kontakt der Substanz mit den Bügelplatten zum Entzünden kommen. • Zum Reinigen des Gerätes keine groben oder chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren. VZ1310...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    Gerät ausgeschaltet ist. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten und nassen Händen und verwenden Sie es nicht, wenn Sie feuchte Füße haben oder wenn Sie barfuß sind. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Schalter 2. Betriebskontrolllicht 3. Bügelplatten 4. Haltegriff 5. Aufhängeöse BEDIENUNGSANLEITUNG Das Gerät ist nur zur Behandlung von menschlichen Haaren bestimmt. Verwenden Sie es nicht für Perücken und Tiere. 1. Haare nach dem Waschen mit einem Handtuch leicht trocknen. 2. Haare kämmen. Keinen Haarlack, Haargel oder andere brennbare Stoffe verwenden. 3. Um den Hals und auf die Schultern ein Handtuch legen, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden. 4. Das Anschlusskabel ganz abwickeln. Den Stecker des Gerätes in die Steckdose stecken. 5. Das Gerät durch Schieben des Schalters (1) in die Stellung „ON“ einschalten. Die Betriebstemperatur wird ca. nach 1 Minute erreicht. VZ1310...
  • Seite 25: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Achtung! Vor jeder Reinigung des Geräts das Anschlusskabel von der Steckdose trennen! Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät bereits abgekühlt ist! Verwenden Sie zur Reinigung der Geräteoberfläche nur einen feuchten Lappen, keine Reinigungsmittel oder harte Gegenstände, da diese die Geräteoberfläche beschädigen könnten! Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. VZ1310...
  • Seite 26 UMWELTSCHUTZ • Recyceln Sie Verpackungen und Altgeräte. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zum Recyceln des Materials ab. Recycling des alten Geräts: Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VZ1310...
  • Seite 28 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw...

Inhaltsverzeichnis