Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Matu taisnotājs
CZ
VZ1290
SK
PL
Hair straightener
Haarglätter
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VZ1290

  • Seite 1 Žehlička na vlasy Hair straightener Prostownica do włosów Haarglätter Matu taisnotājs VZ1290...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Nenechávejte přívodní kabel, aby se nedotýkal horkých povrchů. • Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.). • Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji. • Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel, atd., mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. VZ1290...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    2. Vypínač 3. Tlačítka pro nastavení teploty 4. Kontrolky nastavení teploty 5. Žehlicí desky 6. Výstupní mřížka ionizátoru 7. Zámek 8. Držadlo NÁVOD K OBSLUZE Spotřebič je určen jen k úpravě lidských vlasů. Nepoužívejte jej na paruky a zvířata. 1. Vlasy po umytí jemně vysušte ručníkem. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívejte lak na vlasy, gel na vlasy nebo jiné hořlavé látky. 3. Kolem krku a na ramena si dejte ručník, abyste zamezili možnému popálení. 4. Úplně rozviňte přívodní kabel. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě. 5. Pro rozevření žehlicích desek uvolněte zámek (7). Spotřebič zapněte posunutím vypínače (2) do polohy „ ON“. Ihned se rozsvítí kontrolky 1-2, kontrolka 3 bliká (výchozí nastavení teploty je 170 °C). Až spotřebič dosáhne nastavené teploty, bude kontrolka (4) svítit stále. VZ1290...
  • Seite 5 Obr. 2 b) Rovnání krátkých vlasů Postupujte stejně jako u vlasù dlouhých, ale místo tažení spotřebiče po vlasech pouze sevřete pramínky vlasů mezi rovnací desky asi na 10 vteřin. 7. Po skončení úpravy nechte vlasy zchladnout a potom je rozčešte. 8. Po použití spotřebič vypněte posunutím vypínače (2) do polohy „OFF“. 9. Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte a položte na nehořlavý podklad. 10. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, a to i v případě, když je spotřebič vypnutý! Funkce ionizátoru Záporné ionty rozbíjejí kapičky vody a tím se vlasy rychleji usuší. Kratší sušení je k vlasům šetrnější, zachovává hladší strukturu a zvyšuje lesk vlasů. Pro zapnutí/ vypnutí ionizátoru použijte vypínač ionizátoru (1), Obr. 3. Rozsvícená kontrolka indikuje zapnutí ionizátoru. Obr. 3 VZ1290...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. VZ1290...
  • Seite 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky elektrického napätia a dajte ho vychladnúť. • Nedovoľte, aby sa prívodný kábel dotýkal horúcich povrchov. • Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. • Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá atď.). • Ak je spotrebič v prevádzke, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky v spreji. • Nepoužívajte horľavé substancie, ako sú lak na vlasy, tužiaci gél atď., mohlo by dôjsť ku vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi doskami. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. • Nepoužívajte spotrebič vtedy, keď nepracuje správne, keď spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Nechajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku. VZ1290...
  • Seite 8: Návod Na Obsluhu

    2. Vypínač 3. Tlačidlá na nastavenie teploty 4. Kontrolky nastavenia teploty 5. Žehliace dosky 6. Výstupná mriežka ionizátora 7. Zámka 8. Držadlo NÁVOD NA OBSLUHU Spotrebič je určený iba na úpravu ľudských vlasov. Nepoužívajte ho na parochne a zvieratá. 1. Vlasy po umytí jemne vysušte uterákom. 2. Rozčešte vlasy. Nepoužívajte lak na vlasy, gél na vlasy alebo iné horľavé látky. 3. Okolo krku a na ramená si dajte uterák, aby ste zabránili možnému popáleniu. 4. Úplne rozviňte prívodný kábel. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete. 5. Pre roztvorenie žehliacich dosák uvoľnite zámku (7). Spotrebič zapnite posunutím vypínača (2) do polohy ON. Ihneď sa rozsvietia kontrolky 1 – 2, kontrolka 3 bliká (východiskové nastavenie teploty je 170 °C). Až spotrebič dosiahne nastavenú teplotu, bude kontrolka (4) svietiť stále. VZ1290...
  • Seite 9 7. Po skončení úpravy nechajte vlasy vychladnúť a potom ich rozčešte. 8. Po použití spotrebič vypnite posunutím vypínača (2) do polohy OFF. 9. Ak spotrebič počas používania položíte, vždy ho vypnite a položte na nehorľavý podklad. 10. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý. Funkcia ionizátora Záporné ióny rozbíjajú kvapky vody a tým sa vlasy rýchlejšie vysušia. Kratšie sušenie je k vlasom šetrnejšie, zachováva hladšiu štruktúru a zvyšuje lesk vlasov. Pre zapnutie/vypnutie ionizátora použite vypínač ionizátora (1), Obr. 3. Rozsvietená kontrolka indikuje zapnutie ionizátora. Obr. 3 VZ1290...
  • Seite 10: Čistenie A Údržba

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VZ1290...
  • Seite 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenia nie należy używać jako zabawki. • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie, odłączyć je z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia. • Należy zadbać, aby przewód zasilający nie dotykał gorących powierzchni. • Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonym urządzeniu. • Nie wolno używać substancji łatwopalnych, takich jak lakier do włosów, żel usztywniający itp., aby nie doszło do zapłonu w czasie styku substancji z płytkami prostownicy. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i agresywnych chemicznie. • Nie należy używać urządzenia, jeśli nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. VZ1290...
  • Seite 12: Opis Produktu

    5. Płytki prostujące 6. Kratka wydmuchu jonizatora 7. Blokada 8. Uchwyt INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do ludzkich włosów. Nie należy używać jej do układania peruk ani futer zwierząt. 1. Włosy po umyciu należy delikatnie osuszyć ręcznikiem. 2. Następnie rozczesać. Nie należy używać lakieru, żelu do włosów ani innych łatwopalnych substancji. 3. Kark i ramiona należy zakryć ręcznikiem, aby ograniczyć możliwość poparzenia. 4. Należy całkowicie rozwinąć przewód zasilający. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka elektrycznego. 5. Do rozwarciu płytek prostownicy należy zwolnić blokadę (7). Włączyć urządzenie przesuwając wyłącznik (2) do pozycji „ON“. Natychmiast zapalą się kontrolki 1-2, a kontrolka 3 zacznie migać (domyślne ustawienie temperatury to 170 °C). Po osiągnięciu ustawionej temperatury, kontrolka (4) zacznie świecić stale. VZ1290...
  • Seite 13 10. W przypadku korzystania z urządzenia w łazience, należy pamiętać, aby natychmiast po użyciu je wyłączyć i odłączyć zasilanie wyciągając wtyczkę z gniazdka ze względu na bliskość wody. Kontakt urządzenia z wodą jest bardzo niebezpieczny, także w przypadku, kiedy urządzenie jest wyłączone! Funkcja jonizatora Jony ujemne rozbijają kropelki wody przyspieszając w ten sposób wysuszenie włosów. Krótszy czas suszenia jest bardziej przyjazny dla włosów, pozwala zachować gładką strukturę i zwiększa połysk włosów. W celu włączenia / wyłączenia jonizatora, należy użyć wyłącznik jonizatora (1), Rys.3 Świecąca się kontrolka oznacza włączenie jonizatora. Rys. 3 VZ1290...
  • Seite 14: Czyszczenie I Konserwacja

    Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. VZ1290...
  • Seite 15: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. • Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. • Nepieļaujiet ierīces karāšanos elektrības vadā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus. • Neizmantojiet viegli uzliesmojošas vielas, piemēram, matu laku, matu veidošanas želeju un citas: saskaroties ar taisnošanas plāksnēm, viela var aizdegties. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, VZ1290...
  • Seite 16: Ierīces Apraksts

    2. Slēdzis 3. Temperatūras regulēšanas pogas 4. Temperatūras iestatījumu signāllampiņa 5. Taisnošanas plāksnes 6 Jonizatora izejas režģis 7. Bloķēšanas slēdzis 8. Rokturis EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI Ierīce ir paredzēta tikai cilvēka matu ieveidošanai. Neizmantojiet to parūku un dzīvnieku spalvu žāvēšanai. 1. Pēc matu izmazgāšanas maigi nosusiniet tos ar dvieli. 2. Izķemmējiet matus. Neizmantojiet matu laku, matu želeju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. 3. Lai novērstu apdedzināšanās iespēju, uzklājiet dvieli ap kaklu un pleciem. 4. Atritiniet visu komplektācijā iekļauto vadu. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 5. Lai atvērtu taisnošanas plāksnes, atbrīvojiet bloķēšanas slēdzi (7). Ieslēdziet ierīci, pabīdot slēdzi (2) pozīcijā „ON”. Nekavējoties iedegsies 1.-2. signāllampiņa, 3. signāllampiņa mirgo (sākotnējais temperatūras iestatījums ir 170°C). Tiklīdz ierīce sasniegs iestatīto temperatūru, signāllampiņa (4) sāks degt nepārtraukti. VZ1290...
  • Seite 17 Rīkojieties līdzīgi kā garu matu gadījumā, bet stiepšanas vietā apmēram 10 sekundes vienkārši ieveriet matu šķipsnas starp taisnošanas plāksnēm. 7. Pabeidzot ieveidošanu, ļaujiet matiem atdzist un pēc tam izķemmējiet tos. 8. Pēc ierīces lietošanas izslēdziet to, pārbīdot slēdzi (2) pozīcijā „OFF”. 9. Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet un novietojiet uz nedegošas pamatnes. 10. Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet to no elektrotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā! Jonizatora funkcija Negatīvie joni sadala ūdens piles un tādēļ matus var izžāvēt ātrāk. Žāvējot matus neilgu laiku, izturēsieties pret tiem daudz saudzīgāk, saglabājot matu mirdzumu un gludo struktūru. Pēc jonizatora ieslēgšanas/izslēgšanas izmantojiet jonizatora slēdzi (1), 3. att. Ieslēgta signāllampiņa norāda, ka jonizators ir ieslēgts. Att. 3 VZ1290...
  • Seite 18: Tīrīšana Un Apkope

    Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VZ1290...
  • Seite 19: Important Safety Precautions

    • Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off, disconnect it from the electrical socket, and let it cool. • Make sure the power cord does not touch hot surfaces. • Do not let the unit hang loosely on the power cord. • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). • Do not use hairspray or other spray products when the unit is in use. • Do not use flammable substances such as hairspray, setting lotion etc., as they may ignite when they come into contact with the straightener plates. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the appliance. • Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorised service centre for testing and repair. VZ1290...
  • Seite 20: Product Description

    2. Switch 3. Temperature setting buttons 4. Control lamps of temperature settings 5. Straightener plates 6. Ionizer outlet grille 7. Lock 8. Handle OPERATING INSTRUCTIONS The unit is only designed to treat human hair. Do not use it on wigs or animals. 1. Dry your hair with a towel after washing. 2. Brush your hair. Do not use hairspray, gel, or any other fl ammable substances. 3. Put a towel around your neck and on your shoulders, to prevent possible burning. 4. Uncoil the supply cable. Connect the power cord plug to the wall outlet. 5. After opening the straightener plates, release the lock (7). Turn the unit on by moving the switch (2) to the „ON“ position. The control lamps 1-2 will light on immediately, control lamp 3 blinks (default temperature setting is 170 °C). When the unit reaches the set temperature, the control lamp (4) will remain lit continuously. VZ1290...
  • Seite 21 The process is the same as for long hair, but instead of pulling the unit along the hair, only press the strands between the straightener plates for approximately 10 seconds. 7. After the end of the treatment, let your hair cool and then comb it out. 8. After use, turn the unit off by moving the switch (2) to the „OFF“ position. 9. If you need to put the unit aside during use, always switch it off and put it on a fireproof surface. 10. When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water and any contact of the unit with water are very dangerous, even if the unit is switched off. Ionizer function Negative ions break up the water droplets, which results in faster hair drying. A shorter drying time is better for the hair, keeps a softer structure and increases shine. To switch the ionizer on/off, use the respective button (1), Pict. 3. The lighting control lamp indicates that the ionizer is switched on. Fig. 3 VZ1290...
  • Seite 22: Cleaning And Maintenance

    Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! REPAIRS & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair requiring access to the internal parts of the product shall be performed by an authorized service center. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene (PE) bags shall be handed over for recycling. Recycling at the end of the service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection point authorized for recycling electric and electronic equipment. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service, or in the shop where you purchased this product. VZ1290...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. • Achten Sie darauf, dass das elektrische Anschlusskabel keine heißen Oberflächen berührt. • Lassen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel herunterhängen. • Verwenden Sie das Gerät nie in der Nähe von explosiven Gasen und entzündlichen Stoffen (Lösungsmittel, Lacke, Kleber etc.). • Keinen Haarlack oder ähnliche Produkte in Sprayform verwenden, solange das Gerät in Betrieb ist. • Keine brennbaren Substanzen, wie Haarlack, Gel etc. verwenden, es könnte beim Kontakt der Substanz mit den Bügelplatten zum Entzünden kommen. • Zum Reinigen des Gerätes keine groben oder chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren. VZ1290...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    5. Zur Öff nung der Bügelplatten das Schloss (7) lösen. Das Gerät durch Schieben des Schalters (2) in die Stellung „ON“ einschalten. Es leuchten sofort die Kontrollleuchten 1-2 auf, die Kontrollleuchte 3 blinkt (die Ausgangstemperatureinstellung beträgt 170 °C). Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht, wird die Kontrollleuchte (4) dauernd leuchten. VZ1290...
  • Seite 25 8. Nach dem Einsatz das Gerät durch Schieben des Schalters (2) in die Stellung „ OFF“ ausschalten. 9. Sofern Sie das Gerät während des Einsatzes ablegen wollen, schalten Sie dieses stets aus und legen Sie es auf einen brandfesten Untergrund. 10. Sofern Sie das Gerät im Badezimmer einsetzen, achten Sie darauf, es sofort nach dem Gebrauch auszuschalten und durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz zu trennen, da die Nähe von Wasser und der Kontakt des Gerätes mit Wasser sehr gefährlich ist, und zwar auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist! Funktion des Ionisators Die negativen Ionen zerstören die Wassertropfen und die Haare werden dadurch schneller getrocknet. Ein kürzeres Trocknen ist für die Haare schonender, sorgt für eine glattere Struktur und erhöht den Haarglanz. Zum Einschalten/ Ausschalten des Ionisators den Ionisatorschalter (1) benutzen, siehe Abb. 3. Die aufgeleuchtete Kontrollleuchte signalisiert das Einschalten des Ionisators. Abb. 3 VZ1290...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Recyceln Sie Verpackungen und Altgeräte. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zum Recyceln des Materials ab. Recycling des alten Geräts: Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsmüll, oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VZ1290...
  • Seite 28 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis