CD32, CD44 or CD60 air dryer. It is a solid, safe and reliable machine, built according to the latest technology. Follow the instructions in this The policy of Atlas Copco is to provide the users of their equipment with safe, reliable and booklet and we guarantee you years of troublefree operation. Please efficient products.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Safety during use and operation Control panel and gauges To lift an air dryer, all loose or pivoting parts shall first be securely fastened. The CD dryer is equipped with a number of control elements and indicators.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 MAINTENANCE Start up If the dryer has not been used for more than 3 months, refer to the chapter “Initial start up”. In all other cases proceed as follows:...
NSTRUCTION MANUAL TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Corrective action The moisture indicator shows pink The dryer has not had the time to regenerate completely. Close the valve installed between the dryer and the application (if permitted) and have the desiccant regenerated. The drain is not working correctly.
Veiligheidsvoorschriften............9 behandeld worden. Atlas Copco wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade of letsel als gevolg van het niet Belangrijkste gegevens ............10 in acht nemen van deze voorschriften of het verwaarlozen van de normale zorg en Algemene beschrijving ..............
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Veiligheid tijdens het gebruik 6 ..Wanneer de indicator blauw kleurt, is de droger bedrijfsklaar. Wanneer hij roze is, moet het droogmiddel opnieuw geactiveerd Om een luchtdroger op te heffen, moeten eerst alle losse of draaiende onderdelen worden.
Dit om te voorkomen dat er vrij water in de droger kan. De vier connectoren van de timermodule (zie Afb. 5) hebben de CD7, CD12, CD17, CD24 en CD32: volgende functie: – Bevestig de eenheid zo waterpas mogelijk aan de muur. Zorg P1 ..
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 ONDERHOUD Starten Als de droger langer dan 3 maanden niet is gebruikt, zie het hoofdstuk “Ingebruikneming”. In alle andere gevallen gaat u als volgt te werk: Algemene aanbevelingen en voorzorgsmaatregelen Sluit de luchttoevoer van de compressor naar de droger af door De droger behoeft geen specifiek onderhoud.
EDIENINGSHANDLEIDING OPSPOREN EN VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vochtigheidsindicator is roze. De droger heeft de tijd niet gehad om volledig te Sluit de klep die geïnstalleerd is tussen de droger en de toepassing (indien regenereren. dit is toegelaten) en laat het droogmiddel regenereren. De afvoer functioneert niet correct.
Introduction CD7, CD12, CD17, CD24, CD32, CD44 ou CD60 est un appareil Le but d’Atlas Copco est de fournir aux utilisateurs de son équipement des produits sûrs, robuste, sûr et fiable, construit selon les technologies les plus fiables et efficaces. Les facteurs considérés sont entre autres: récentes.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Precautions d’exploitation Panneau de commande et manomètres Pour soulever un sécheur d'air, fixer d'abord correctement toutes les pièces mobiles Le sécheur CD est équipé d'un certain nombre d'éléments de pivotantes.
Les quatre connecteurs du module de la minuterie (se reporter à la afin d’empêcher toute entrée d’eau libre dans le sécheur. figure 5) remplissent la fonction suivante: CD7, CD12, CD17, CD24 et CD32: P1 ..Connecteur d'alimentation – Placer le sécheur autant que possible de niveau et le fixer au Fournit l'alimentation générale à...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 MAINTENANCE Mise en route Si le sécheur n'a pas été utilisé pendant plus de trois mois, se reporter au chapitre "Première mise en route". Dans tous les autres cas, Recommandations et précautions générales...
’ ANUEL D INSTRUCTIONS RECHERCHE DES PANNES Symptôme Cause possible Action corrective L'hygromètre présente une Le sécheur n'a pas eu le temps de se régénérer complètement. Fermer le robinet installé entre le sécheur et l'application (si cela coloration rose. est autorisé) et opérer la régénération du dessiccant. La purge ne fonctionne pas correctement.
Diese Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen und befolgen, bevor der Lufttrockner angehoben, betrieben, gewartet oder repariert wird. Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lufttrockners CD7, CD12, Atlas Copco übereignet ihren Kunden sichere, zuverlässige und leistungsfähige Produkte. CD17, CD24, CD32, CD44 oder CD60. Sie haben eine robuste, Folgende Faktoren wurden u.a.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Sicherheit während der benutzung 6 ..Wenn der Feuchtigkeitsindikator blau ist, ist der Trockner betriebsbereit. Wenn er rosafarben ist, muß das Trockenmittel Vor dem Anheben eines Lufttrockners müssen alle beweglichen oder gelenkig regeneriert werden.
(z. B. nach einer Erweiterung des Trockenluftsystems). Wen- werden, wenn der Feuchtigkeitsindikator nicht vollständig den Sie sich an Atlas Copco, wenn Sie Zweifel haben. blau ist. In diesem Fall wird es länger dauern, bis das Trok- kenmittel völlig trocken ist und der Feuchtigkeitsindikator blau wird.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 WARTUNG Inbetriebnahme Wenn der Trockner für mehr als 3 Monate nicht benutzt wurde, siehe Kapitel “Erstinbetriebnahme”. In allen anderen Fällen gehen Sie wie Allgemeine Empfehlungen und Vorsichtsmaßnahmen folgt vor: Der Trockner erfordert keine spezifische Wartung.
EDIENUNGSANLEITUNG FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Der Feuchtigkeitsindikator ist Der Trockner hatte nicht genug Zeit für eine vollständige Das zwischen dem Trockner und der Anwendung installierte Ventil schließen rosafarben Regenerierung. (wenn zulässig) und so die Regenerierung des Trockenmittels ermöglichen. Der Ablaß funktioniert nicht richtig. Das Ablaßventil des Filters kontrollieren.
CD24, CD32, CD44 o CD60. Se trata de una máquina sólida, segura y fiable, construida según los últimos adelantos de la tecnología. Siga La política de Atlas Copco es la de suministrar, a los usuarios de sus equipos, productos las instrucciones de este folleto y le garantizamos años de seguros, fiables y eficientes.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Seguridad durante la utilización y la operación 6 ..Cuando el indicador está de color azul, el secador está listo para funcionar. Si está de color rosa, es necesario reactivar el Para levantar un secador de aire, en primer lugar deben fijarse de manera segura desecante.
Cableado eléctrico fin de impedir que entre agua libre en el secador. El cableado eléctrico debe estar de acuerdo con las disposiciones CD7, CD12, CD17, CD24 y CD32: locales. El secador de aire debe estar conectado a tierra y protegido –...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 MANTENIMIENTO Puesta en marcha Si el secador no se ha utilizado durante más de 3 meses, remítase al capítulo “ Puesta en marcha inicial ”. En todos los demás casos Recomendaciones generales y precauciones proceda como se indica a continuación:...
IBRO DE INSTRUCCIONES LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Posible causa Acción correctora El indicador de humedad está de El secador no ha tenido tiempo para regenerarse completamente. Cierre la válvula instalada entre el secador y la aplicación (si color rosa estuviera permitido) y regenere el desecante. El drenaje no funciona correctamente.
Allmänt ..................34 behandlas inte här. Allmän beskrivning ..............34 Atlas Copco frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador till följd av att dessa försiktighetsåtgärder försummas eller på grund av underlåtelse att iaktta tillbörlig Displaysymboler ................ 34 försiktighet och varsamhet vid hantering, drift, underhåll eller reparation, även om ej Kontroll- och indikatorpanel............
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Säkerhet vid användning och drift Kontroll- och indikatorpanel Montera fast alla lösa eller vridbara delar på torken innan du lyfter den. CD-torken är utrustad med ett antal reglerorgan och indikatorer. Se figur 3: Ökning och minskning av lyfthastigheten skall hållas inom säkra gränser.
Tidurets fyra anslutningar (se figur 5) har följande funktioner: P1 ..Nätströmsanslutning CD7, CD12, CD17, CD24 och CD32: Ger strömförsörjning till enheten. – Montera enheten i väggen, så vågrätt som möjligt. Se till att P2 ..
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 UNDERHÅLL Start Om torken inte har använts på över 3 månader, se avsnittet "Första start". I alla andra fall, gör på följande sätt: Allmänna rekommendationer och säkerhetsföreskrifter Stryp lufttillförseln från kompressorn till torken genom att stänga...
NSTRUKTIONSBOK FELSÖKNING Symptom Möjlig orsak Åtgärd Fuktindikatorn visar ljusrött Torken har inte haft tid att regenerera fullständigt. Stäng ventilen mellan torken och luftförbrukningen (om tillåtet) och regenerera torkmedlet. Avtappningen fungerar inte korrekt. Kontrollera filtrets avtappningsventil. För stort luftflöde genom torken. Kontrollera korrekt applikation.
CD17, CD24, CD32, CD44 o CD60 che è una macchina solida, sicura e affidabile, costruita secondo le più recenti tecnologie. Se seguirà le La politica dell’Atlas Copco è fornire a chi utilizza le sue macchine dei prodotti sicuri, istruzioni contenute in questo manuale, Le garantiamo anni di affidabili ed efficienti.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Sicurezza durante l’uso e il funzionamento Pannello dei comandi e manometri Per sollevare un essiccatore tutte le parti lente o mobili devono essere prima fissate Gli essiccatori CD sono dotati di un certo numero di elementi di fermamente.
L’essiccatore deve essere collegato a terra e protetto con fusibili in modo da evitare all’acqua libera di penetrare nell’essiccatore. contro eventuali cortocircuiti. CD7, CD12, CD17, CD24 e CD32: I quattro connettori del modulo del timer vedere la figura 5) hanno la –...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 MANUTENZIONE Avvio Se l’essiccatore non è stato usato per più di 3 mesi, vedere il capitolo “Avvio iniziale”. In tutti gli altri casi procedere come segue: Raccomandazioni e precauzioni generali Tagliare l’alimentazione dell’aria dal compressore all’essiccatore...
ANUALE DI ISTRUZIONI RICERCA DEI DIFETTI Sintomi Possibili cause Azione correttiva L’indicatore di umidità è rosa L’essiccatore non ha avuto il tempo di rigenerare completamente. Chiudere la valvola installata fra l’essiccatore e l’applicazione (se possibile) e rigenerare il materiale assorbente. Il sistema di spurgo non funziona correttamente.
Innledende merknader .............46 Atlas Copco påtar seg intet ansvar for noen skader som følge av at disse sikkerhetsreglene Generell beskrivelse..............46 ikke er blitt fulgt, eller ved at normal forsiktighet ikke er fulgt ved håndtering, drift, Merking..................
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Sikkerhet ved bruk og drift Kontrollpanel og indikatorer Før lufttørkeren løftes skal alle løse eller dreiende deler festes godt. CD-lufttørkeren er utstyrt med en rekke styreinnretninger og indikatorer.
Tørkeren må aldri overbelastes da dette kan skade tørkemid- blå. delet. Det anbefales å installere lufttørkeren før luftbeholde- ren for å hindre overbelastning (f.eks. etter utvidelse av systemet for tørrluft). Kontakt Atlas Copco for nærmere opp- lysninger. 2904 0105 04...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 VEDLIKEHOLD Oppstart Hvis tørkeren har vært ute av drift i over 3 måneder, følges instruksene under "Første oppstart". Følg ellers denne Generelle anbefalinger og forsiktighetsregler fremgangsmåten: Tørkeren har ikke behov for spesielt vedlikehold. Før vedlikehold eller Steng tilførselen av luft fra kompressoren til tørkeren ved å...
NSTRUKSJONSBOK PROBLEMLØSING Problem Mulig årsak Tiltak Fuktighetsindikatoren er rosa Tørkeren har ikke hatt tid til å fullføre regenereringssyklusen. Steng ventilen mellom tørkeren og den tilkoplede enheten (om mulig) og gjenvinn tørkemiddelet. Avtappingen fungerer ikke som den skal. Kontroller filterets avtappingsventil. Luftstrømmen gjennom tørkeren er for høy.
Generel beskrivelse..............52 Atlas Copco fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer og materiel opstået som følge af, at der er set bort fra sikkerhedsforskrifterne, eller at der ikke er udvist almindelig Skilte..................
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Sikkerhed under brug og drift Kontrolpanel og målere Alle løse og drejelige dele skal fastgøres forsvarligt, før lufttørreren må løftes. CD-tørreren er forsynet med en række kontrolfunktioner og -lamper.
CD-lufttørreren for at kortslutning. forhindre frit vand i at trænge ind i lufttørreren. Tidskontrolmodulets fire konnektorer (se figur 5) har følgende CD7, CD12, CD17, CD24 og CD32: funktioner: – Fastgør maskinen så plant som muligt til væggen. Sørg for, at P1 ..
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 VEDLIGEHOLDELSE Start Se kapitlet “Første start”, hvis lufttørreren ikke har været benyttet i mere end tre måneder. I alle andre tilfælde, går De frem som følger: Generelle anbefalinger og advarsler Afbryd lufttilførslen fra kompressoren til lufttørreren ved at lukke...
NSTRUKTIONSVEJLEDNING FEJLFINDING Symptom Mulig årsag Justering Fugtighedsmåleren lyser pink Lufttørreren har ikke haft tid nok til at blive totalt genaktiveret. Luk den ventil, der er installeret mellem lufttørreren og systemet (hvis det er tilladt) og få tørremidlet genaktiveret. Drænet fungerer ikke som det skal. Kontrollér filtrets drænventil.
Πρέπει να διαβασθούν προσεκτικά και να ενεργήσετε ανάλογα πριν από την ανύψωση, λειτουργία, εκτέλεση συντήρησης ή επιδιόρθωσης στον ξηραντήρα αέρα. Συγχαρητήρια για την αγορά σας του ξηραντήρα αέρα CD7, CD12, CD17, EIΣAΓΩΓH CD24, CD32, CD44 ή CD60. Πρόκειται για ένα γερό, ασφαλές και...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 AΣΦAΛEIA KATA TH XPHΣH KAI ΛEITOYPΓIA Πίνακας ελέγχου και µετρητές Για να ανυψωθεί ένας ξηραντήρας αέρα, όλα τα ελεύθερα ή περιστρεφόµενα Ο ξηραντήρας CD είναι εξοπλισµένος µε ορισµένα στοιχεία ελέγχου και...
πρέπει, µπορεί να ανοιχθεί η βαλβίδα προς τον καταναλωτή υπερφόρτωση (π.χ. µετά από την επέκταση του συστήµατος αέρα ακόµη κι όταν ο δείκτης υγρασίας δεν είναι τελείως µπλε. ξηρού αέρα). Συµβουλευθείτε την Atlas Copco εάν έχετε Στην περίπτωση αυτή, θα χρειαστεί περισσότερος χρόνος µέχρι αµφιβολίες.
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Εκκίνηση Εάν ο ξηραντήρας δεν έχει χρησιµοποιηθεί για περισσότερους από 3 µήνες, αναφερθείτε στο κεφάλαιο "αρχική εκκίνηση". Σε όλες τις άλλες Γενικές συστάσεις και προφυλάξεις περιπτώσεις, ενεργήστε ως εξής: Ο...
Β ΙΒΛΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σύµπτωµα Πιθανή αιτία Ενέργεια επιδιόρθωσης Ο δείκτης υγρασίας δείχνει ροζ Ο ξηραντήρας δεν πρόλαβε να αναζωογονηθεί πλήρως. Κλείστε τη βαλβίδα που είναι εγκατεστηµένη µεταξύ του ξηραντήρα και της εφαρµογής (εάν επιτρέπεται) και επιτρέψτε την αναζωογόνηση του αποξηραντικού. Η...
Introducão CD44 ou CD60. Trata-se de uma máquina sólida, segura e fiável, É política da Atlas Copco fornecer aos utentes dos seus equipamentos, produtos seguros construída segundo a mais recente tecnologia. Siga as instruções fiáveis e eficientes. Os factores levados em conta são, entre outros, os seguintes: deste manual e garantimos-lhe anos de funcionamernto sem –...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Segurança durante o uso e operação 6 ..Quando o indicador estiver azul, o excicador encontra-se pronto para funcionar. Quando estiver cor-de-rosa, é necessário Para elevar um excicador, deve, em primeiro lugar, apertar-se todas as peças soltas reactivar o exsicante.
DD, de forma a evitar a entrada de águas livres no mesmo. A instalação eléctrica deve obedecer aos regulamentos locais. O CD7, CD12, CD17, CD24 e CD32: excicador deve ser ligado à terra e protegido por fusíveis contra curto- –...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 MANUTENÇÃO Arranque Se o excicador não tiver sido utilizado há mais de 3 meses, consultar a secção “Arranque Inicial”. Em todos os outros casos, proceder Recomendações gerais e precauções como se indica: O excicador não necessita de qualquer manutenção específica.
ANUAL DE INSTRUÇÕES RESOLUÇÃO DE AVARIAS Sintoma Causa possível Acção correctiva O indicador de humidade apresenta- O excicador não teve tempo de regenerar por completo. Fechar a válvula instalada entre o excicador e a aplicação (se for se cor-de-rosa. permitido) e fazer regenerar o exsicante. O dreno não funciona correctamente.
KÄYTTÖOHJEET Lue turvaohjeet, ennen kuin ryhdyt nostamaan, käyttämään, huoltamaan tai korjaamaan ilmankuivainta ja toimi niiden mukaisesti. Olette tehneet hyvän valinnan hankkiessanne CD7 - CD12 - CD17 - Johdanto CD24 - CD32 - CD44 - CD60 ilmankuivaimen. Se on lujatekoinen, Atlas Copcon tavoitteena on toimittaa asiakkailleen turvallisia, luotettavia ja tehokkaita turvallinen ja luotettava laite, jonka rakentamisessa on hyödynnetty...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 Koneen käyttöön liittyvät turvaohjeet 5 ..Ilman tulo. 6 ..Kun ilmaisimen väri on sininen, kuivain on toimintavalmis. Kun Ennen kuin ilmankuivainta ryhdytään nostamaan, on kaikki irraliset ja liikkuvat osat ilmaisin on vaaleanpunainen, kuivausaine on elvytettävä.
CD-kuivainta asetettava vedenerotin estämään vapaan Ajastimen neljällä liitännällä (katso kuva 5) on seuraavat tehtävät: veden pääsyn kuivaimeen. P1 ..Syöttöliitäntä CD7, CD12, CD17, CD24 ja CD32: Kuivainyksikön yleinen syöttöliitäntä. – Aseta kuivain seinälle mahdollisimman vaakasuoraan asentoon. P2 ..Magneettiventtiilin 1 syöttöliitäntä...
CD7 – CD12 – CD17 – CD24 – CD32 – CD44 – CD60 HUOLTO Käynnistys Jos ilmankuivainta ei ole käytetty yli kolmeen kuukauteen, katso lukua ”Ensikäynnistys”. Muuten menetellään seuraavasti: Yleiset suositukset ja varotoimet Sulje ilmantulo kompressorilta kuivaimelle sulkemalla ulkoinen Kuivain ei vaadi mitään erityishuoltotoimenpiteitä. Lue kuitenkin alla tuloventtiili.
ÄYTTÖOHJEET VIANETSINTÄ Vian oire Mahdollinen vian syy Korjaustoimenpide Kosteuden ilmaisimen väri on Kuivain ei ole ehtinyt elpyä täydellisesti. Sulje kuivaimen ja paineilmalaitteen välinen venttiili (jos sallittua) ja vaaleanpunainen elvytä sikkatiivi. Vedenpoisto ei toimi kunnollisesti. Tarkasta suodattimen vedenlaskuventtiili. Kuivaimen lävitse virtaa liikaa ilmaa. Tarkasta, että...
PARTS LIST ONDERDELENLIJST – LISTE DE PIÈCES – ERSATZTEILLISTE – LISTA DE LAS PARTES – RESERVDELSFÖRTECKNING – LISTINO PARTI DI RICAMBIO – DELELISTE – RESERVEDELSLISTE – Κατάλογος Εξαρτηµάτων – LISTA DE PEÇAS – OSALUETTELO Contents Inhoud CD12 Table des matières Inhaltsverzeichnis CD17 Indice...
Seite 78
CD 7 52+22 18+19+20+18 22+52 + , % 52+74 24+72+24 74+52 2904 0105 04...
Seite 79
CD 7 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION 1617 6166 01 CANOPY FRONT 1617 6221 01 CONNECTION PLUG 3) G 1/2” 1617 6000 04 DRYER HEAD 1617 6221 02 CONNECTION PLUG 4) NPT 1/2” 1617 6000 03 DRYER BASE 1617 6218 00 PLUG G 1 1/4”...
Seite 80
CD 12 52+22 18+19+20+18 22+52 + , 52+74 24+72+24 74+52 2904 0105 04...
Seite 81
CD 12 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION 1617 6166 01 CANOPY FRONT 1617 6221 01 CONNECTION PLUG 3) G 1/2” 1617 6000 04 DRYER HEAD 1617 6221 02 CONNECTION PLUG 4) NPT 1/2” 1617 6000 03 DRYER BASE 1617 6218 00 PLUG G 1 1/4”...
Seite 82
CD 17 52+22 18+19+20+18 22+52 + , 52+74 24+72+24 74+52 2904 0105 04...
Seite 83
CD 17 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION 1617 6166 02 CANOPY FRONT 1617 6221 01 CONNECTION PLUG 3) G 1/2” 1617 6000 04 DRYER HEAD 1617 6221 02 CONNECTION PLUG 4) NPT 1/2” 1617 6000 03 DRYER BASE 1617 6218 00 PLUG G 1 1/4”...
Seite 84
CD 24 52+22 18+19+20+18 22+52 " 78+74 24+72+24 74+78 2904 0105 04...
Seite 85
CD 24 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION 1617 6166 03 CANOPY FRONT 0686 3115 61 PLUG 1 1/4” 1617 6001 04 DRYER HEAD 1617 6220 00 VALVE SEAT 1617 6001 03 DRYER BASE 1617 6225 00 PLUG G 2”...
Seite 86
CD 32 52+22 18+19+20+18 22+52 + , ! 78+74 24+72+24 74+78 2904 0105 04...
Seite 87
CD 32 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION 1617 6166 03 CANOPY FRONT 0686 3115 61 PLUG 1 1/4” 1617 6001 04 DRYER HEAD 1617 6220 00 VALVE SEAT 1617 6001 03 DRYER BASE 1617 6225 00 PLUG G 2”...
Seite 89
CD 44 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION CD24 EE THE EXPLODED VIEW OF THE FOR THE PARTS THAT ARE NOT ITEMED 1617 6170 00 CANOPY FRONT 0248 9980 29 THREADED ROD M12 x 820 0301 2358 00 WASHER 0266 2112 00 1617 6017 01...
Seite 91
CD 60 REF PART NUMBER DESIGNATION REF PART NUMBER DESIGNATION CD32 EE THE EXPLODED VIEW OF THE FOR THE PARTS THAT ARE NOT ITEMED 1617 6170 00 CANOPY FRONT 0248 9980 29 THREADED ROD M12 x 820 0301 2358 00 WASHER 0266 2112 00 1617 6017 01...
Seite 97
GLOSSARY WOORDENLIJST - GLOSSAIRE - GLOSSAR - GLOSARIO - ORDLISTA - GLOSSARIO - ORDLISTE - ORDLISTE - ΓΛΩΣΣΑΡΙΟ - GLOSSARIO - SANASTO ENGLISH NORSK DANSK EΛΛHNIKA PORTUGUÊS SUOMI ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΤΗΣ ACTUATOR AKTUATOR UDLØSER ACTUADOR TOIMILAITE ΠPOΣAPMOΓEAΣ ADAPTER ADAPTER ADAPTOR ADAPTADOR SOVITIN BOLT BOLT BOLT...
Seite 98
NOTES (CONTINUED) ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................CONVERSION TABLE ....................................................................CONVERSION TABLE - CONVERSIETABEL - TABLE DE CONVERSION - UMRECHNUNGSTABELLE - TABLA DE CONVERSIÓN - OMVANDLINGSTABELL - TABELLA DI CONVERSIONE - OMREGNINGSTABELL - KONVERTERINGSTABEL - ΠΙΝΑΚΑΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΩΝ - ..................................
Seite 100
- we simply call it the Atlas Copco way. It builds on interaction, on long- term relationships and involvement in the customers' process, needs and objectives. It means having the flexibility to adapt to the diverse demands of the people we cater for.