Herunterladen Diese Seite drucken

Whale BP2552B Installations- Und Bedienungsanleitung Seite 18

Gulper toilettenpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP2552B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
3. La dirección del fl ujo puede modifi carse fácilmente afl ojando los tornillos que sujetan los anillos de sujeción. Gire el cabezal de la bomba al ángulo requerido, verifi que
la dirección de fl ujo y vuelva a apretar (Fig 3).
Nota:
a) La bomba está diseñada para funcionar a una combinación máxima de elevación/cabezal de 3 m (10 pies). Esto incluye la altura de la bomba sobre la salida del
tanque de retención y las distancias desde la bomba hasta el punto más alto en la línea de descarga y la distancia de descarga del grifo de fondo por debajo de la línea
de fl otación.
b) Como los tanques de retención en la mayoría de los barcos se instalan por debajo de la línea de fl otación, es esencial instalar rompedores de vacío (bucles
ventilados) adecuados para evitar el succionado de agua dentro del inodoro por fugas más allá de las válvulas de succión o descarga de la bomba. Instalación típica
(Fig 4).
4. Coloque la bomba en un lugar seco y ventilado que permita acceso para el mantenimiento Fije la bomba en posición colocando los tornillos y arandelas provistos a
través de los pies de goma.
6.
PLOMERÍA
1. Use una manguera sin cola de paredes gruesas de 38 mm (1½ ") de diámetro liso para minimizar la permeación de olores del sistema de desperdicios.
2. Mantenga la manguera tan corta y recta como sea posible. Evite las inmersiones en la manguera que permanecerán "húmedas". Si es posible deben utilizarse
conexiones en curva gradual en lugar de codos.
3. Conecte la manguera de entrada y salida a la bomba asegurándose de que la dirección del fl ujo es correcta (Fig 2). Dos abrazaderas de manguera de acero
inoxidable se deben usar en cada conexión.
4. Si procede, se debe usar una válvula de desvío Whale (DV5606), específi camente diseñada para tratar los desechos de inodoro (disponible por separado).
5. Instale grifos de fondo, accesorios de cubierta, etc., según las recomendaciones del fabricante.
6. No conecte la bomba directamente en línea con un racor de salida de la bomba de cubierta.
7.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Fig. 5
Nota: Un conjunto de fusible en línea se ha instalado previamente para evitar daños graves en caso de bloqueos del sistema. Asegúrese de que las válvulas, los grifos
de fondo, etc., estén completamente abiertos antes de accionar la bomba.
1. Use el fusible recomendado y el cable del tamaño correcto (vea las especifi caciones de la bomba).
2. Conecte el cable de alimentación a los terminales de pala en la bomba utilizando conectores crimpados. Nota: la bomba es sensible a la polaridad y no funcionará si
se conecta incorrectamente. Proteja el cable por donde pasa a través de agujeros o sobre bordes afi lados.
3. El cableado debe cumplir con las normas eléctricas aplicables.
8.
FUNCIONAMIENTO
1. La bomba está clasifi cada para hasta 40 minutos de funcionamiento continuo.
Advertencia: la carcasa del motor de la bomba puede calentarse y debe evitarse un contacto prolongado.
2. Instale siempre el fusible correcto (vea la clasifi cación en la bomba).
3. Un funcionamiento innecesario reducirá la vida útil de las válvulas y el diafragma. Apague la bomba al salir del barco.
4. Asegúrese de que las válvulas y los grifos de fondo estén abiertos antes de accionar la bomba.
5. No descargue al lavar toallas de papel o productos de higiene femenina. Mantenga el uso de papel al mínimo.
6. Asegúrese de que el sistema esté adecuadamente ventilado. Para evitar olores, haga funcionar las líneas de ventilación de los rompedores de vacío para ventear los
racores por encima de la línea de agua escorada máxima.
7. Mantenga a bordo el kit de repuestos recomendado por Whale (AK1557 y AS1562), así como los repuestos del sistema de inodoro.
9.
MANTENIMIENTO
Bomba
1. Aísle la alimentación a la bomba y cierre la válvula de servicio, si está instalada antes de desmontar la bomba. Coloque una bandeja de goteo debajo del cabezal de
la bomba y las mangueras de entrada y salida durante el mantenimiento.
Inspección/sustitución de válvulas
1. Desconecte las mangueras de entrada y salida y desatornille las carcasas de las válvulas interior y exterior para ofrecer acceso a las válvulas.
2. Las válvulas deben ser fl exibles y la hendidura de apertura se debe cerrar a su estado relajado. Los residuos atrapados en las válvulas o carcasas de válvulas deben
eliminarse.
3. Al volver a instalar, asegúrese de que las válvulas estén montadas en la orientación correcta (Fig 2).
Inspección/sustitución del diafragma
1. Extraiga los anillos de sujeción del cabezal de la bomba desatornillando los dos tornillos de sujeción que liberarán el cabezal de la bomba y permitirán un fácil
acceso al diafragma.
2. Para sustituir/inspeccionar el diafragma no es necesario desmontar las válvulas. Esto minimizará los derrames.
3. Retire el diafragma afl ojando la tuerca de bloqueo de 8 mm que sostiene la placa del diafragma contra el diafragma y el brazo de la manivela.
4. Al volver a montar, asegúrese de que el borde exterior del diafragma esté ubicado fi rmemente en las ranuras entre el cuerpo y la caja de engranajes. De lo contrario,
se producirán problemas de generación de cebado/vacío.
5. Es importante que la placa del diafragma esté ensamblada con el borde redondeado hacia el diafragma.
6. Vuelva a colocar la tuerca de bloqueo y el anillo de sujeción y apriete los tornillos.
Generalidades
1. Compruebe periódicamente que todas las abrazaderas de conexión no estén fl ojas ni muestren corrosión, y proceda a sustituirlas si es necesario.
2. Use productos de limpieza de inodoros fabricados específi camente para inodoros marinos. NO USE lejía o limpiador de desagües. Limpie y enjuague el tanque de
retención después de cada bombeo para diluir cualquier desecho residual, y ayudar a prevenir el bloqueo y reducir los olores.
3. Acondicione de forma adecuada el sistema de inodoro, dejándolo completamente drenado y seco.
10.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
¿Si la bomba funciona pero no se bombean los desperdicios?
Compruebe:
a) que todas las conexiones permanezcan herméticas y seguras;
b) que los grifos de fondo/las válvulas permanezcan abiertas;
c) que los tornillos del anillo de sujeción permanezcan apretados y el diafragma ajustado correctamente;
d) que el diafragma o las válvulas no necesiten ser sustituidas.
¿Si la bomba no funciona?
Compruebe:
a) que las conexiones eléctricas/los fusibles permanezcan en buen estado; que si el fusible se funde las válvulas pueden estar cerradas y las tuberías bloqueadas;
b) que las conexiones tengan la correcta polaridad a la bomba.
11.
KITS DE SERVICIO
Número de pieza del kit de repuestos:
12.
DETALLES DEL SERVICIO DE ASISTENCIA
Para obtener consejos sobre la instalación o las piezas reparables, póngase en contacto con Atención al cliente de Whale:
Tel.: 00 44 (0)28 9127 0531
Correo electrónico: info@whalepumps.com
Whale (las Américas)
Tel.: 00 1 0616 897 9241
Correo electrónico: usasales@whalepumps.com
AK1557 Válvulas de diafragma y kit de fi jación
AS1562 Kit de anillos de sujeción
14
www.whalepumps.com
www.whalepumps.com

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bp2554b