Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO
LANGHALSSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
LONG-NECK SANDER
Translation of the original operating instructions
LIJADORA DE CUELLO LARGO
Traducción del Manual original
PONCEUSE AUTOPORTÉE À RALLONGE
Traduction de la Notice originale
LEVIGATRICE A COLLO LUNGO
Traduzione delle istruzioni
SZLIFIERKA WYSIĘGNIKOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Menzer Pro serie

  • Seite 1 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO LANGHALSSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung LONG-NECK SANDER Translation of the original operating instructions LIJADORA DE CUELLO LARGO Traducción del Manual original PONCEUSE AUTOPORTÉE À RALLONGE Traduction de la Notice originale LEVIGATRICE A COLLO LUNGO Traduzione delle istruzioni SZLIFIERKA WYSIĘGNIKOWA Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
  • Seite 4 5.1 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO LHS 225 PRO LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 5 5.2 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 6 5.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 7 5.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 8 5.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 9 5.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 10 5.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 11 5.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO...
  • Seite 12 5.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *10*...
  • Seite 13 5.4 LHS 225 PRO VARIO E (VARIO) E (VARIO) *11*...
  • Seite 14 5.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *12*...
  • Seite 15 5.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *13*...
  • Seite 16 5.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *14*...
  • Seite 17 6.2 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *15*...
  • Seite 18 6.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *16*...
  • Seite 19 6.3 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO 4b . *17*...
  • Seite 20 6.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO 6.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *18*...
  • Seite 21 6.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO 6.4 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *19*...
  • Seite 22 6.5 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *20*...
  • Seite 23 6.5 LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO *21*...
  • Seite 24 *22*...
  • Seite 25 *23*...
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    Originalbetriebsanleitung LANGHALSSCHLEIFER MENZER LHS 225 PRO / LHS 225 PRO VARIO Inhaltsverzeichnis Vorwort Verwendete und zu beachtende Symbole DE 3 1.1 Symbole am Gerät DE 3 1.2 Allgemein geltende Symbole und Hinweise DE 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung DE 4 3. Technische Daten und Emissionen DE 4 4.
  • Seite 28 Sie sich für ein hochwertiges Produkt mit hoher Lebensdauer und ausgezeichneter Performance entschieden. Das Gerät wurde speziell für den professionellen und damit intensiven Dauereinsatz entwickelt, verfügt über die MENZER-Longlife- Technologie und entspricht somit den besonderen Anforderungen von Profis aus Handwerk und Industrie. Wir möchten uns bei Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken.
  • Seite 29: Verwendete Und Zu Beachtende Symbole

    1. Verwendete und zu beachtende Symbole 1.1 Symbole am Gerät Anleitung beachten! Augenschutz benutzen! Atemschutz benutzen! Netzstecker ziehen! Nicht über den Hausmüll entsorgen! Schutzklasse II EG-Konformitätskennzeichnung 1.2 Allgemein geltende Symbole und Hinweise Gehörschutz benutzen! Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor elektrischer Spannung Hinweise und Informationen DE 3...
  • Seite 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der MENZER-Langhalsschleifer LHS 225 PRO / Schleifmittel zum Einsatz kommen. Der Einsatz LHS 225 PRO VARIO ist bestimmt für das Schlei- von Trenn- oder Schruppscheiben sowie fen von Wänden und Decken im Innen- und Fächerschleifscheiben, Drahtbürsten oder Außenbereich, zum Schleifen von gespachtelten...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Einschalten des Gerätes. zen, die die Betriebsanleitung nicht gelesen haben. • Lassen Sie das Gerät vor Arbeitsbeginn ca. • Lassen Sie defekte Geräte nur vom MENZER- 1 Minute Probe laufen – mit der Rotationsachse Service reparieren. vom Körper abgewandt.
  • Seite 32 Hitze über 60 °C aus. unseren MENZER-Service. • Nehmen Sie nie technische Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie nur von MENZER empfohlene und mit Einsatzzweck und Geräteabmessungen übereinstimmende Schleifmittel und Schleifteller, die genau auf die Schleifspindel passen, um unru- higem Lauf, Vibrationen und Kontrollverlust über...
  • Seite 33: Arbeitsumgebung

    4.3 Arbeitsumgebung • Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz stets gut belüftet ist, um Ohnmacht und Vergiftungen • Achten Sie darauf, dass sich keine weiteren Per- oder Unfälle zu vermeiden, da sich giftige Dämpfe sonen an Ihrem Arbeitsplatz befinden oder stets bilden können. Beachten Sie die Datenblätter der ein ausreichender Sicherheitsabstand zwischen Werkstoffhersteller.
  • Seite 34: Rückschlag

    5. Allgemeine Beschreibung 4.4 Rückschlag der Maschine Der Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein eingeklemmtes, eingehaktes oder blockiertes Einsatzwerkzeug, wie das Schleifmittel oder der 5.1 Maschinendarstellungen und Typbeschreibungen (Seite *2*) Schleifteller. Die Rotation des Einsatzwerkzeuges wird durch dieses Blockieren sehr schnell zum Stillstand gebracht.
  • Seite 35: Einstellungen Und Handhabung (Seite *10*-*14*)

    (siehe Seite *3*). Dies ist auch mittels MENZER-System den Bildanleitungen auf während des Betriebs möglich. Höhere Drehzah- Seite *7* (1c. und 2c.). Muss ein MENZER-Univer- len ermöglichen einen höheren Abtrag, während saladapter zwischengeschaltet werden, folgen Sie niedrigere mehr Kontrolle über den Schleifvor- der Anleitung auf den beiden Folgeseiten *8* und gang gewährleisten.
  • Seite 36: Longlife-Technologie

    Ziehen Sie das verbrauchte Schleifmittel vom dung mit der erweiterten Herstellergarantie für Schleifpad ab (1a.–3a. – Seite *15*) und drücken Produkte der MENZER PRO LINE erhalten Sie Sie das neue Schleifmittel, an gleicher Position, somit ein Produkt mit ausgezeichneter Perfor- zentriert auf (siehe Seite *6*).
  • Seite 37: Wechsel Des Schleifpads (Seite *16* Und *17*)

    6.3 Wechsel des Schleifpads 6.5 Austausch des Bürstenkranzes (Seite *16* und *17*) (Seite *20* und *21*) Durch den beidseitigen Klettbelag wechseln Sie Wenn der Bürstenkranz der runden Schleifköpfe das runde Schleifpad problemlos, indem Sie es abgenutzt ist oder beschädigt wurde, muss er von der Auflagescheibe abziehen und ein neues ausgetauscht werden.
  • Seite 38: Fehler- Und Störungsbehebung

    • Stecker nicht richtig an die • Steckverbindung prüfen, funktionslos oder Netzsteckdose angeschlossen. Stecker richtig an die funktionsgestört. Netzsteckdose anschließen. • Defekter Stecker • MENZER-Reparaturservice • Abgenutzte Schleifkohlen nutzen. • Versorgungsnetzsicherung wurde ausgelöst. • Die Maschine produziert • Schleifteller oder Schleifmittel • Schleifteller und Schleifmittel zu viel Lärm.
  • Seite 39: Transport Und Lagerung

    Erklärung ihre Gültigkeit. 9. Entsorgung Produkt: Langhalsschleifer Typ: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- MENZER LHS 225 PRO / müll! Geräte, deren Zubehör und Verpackungen LHS 225 PRO VARIO sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer Einschlägige EG-Richtlinien umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen! 2006/42/EG;...

Diese Anleitung auch für:

Lhs 225 proLhs 225 pro vario

Inhaltsverzeichnis