Inhaltszusammenfassung für Menzer Base Line LHS 225
Seite 1
LHS 225 / LHS 225 VARIO Bruska s dlOuhýM krkeM Překlad originálního návodu k obsluze langhalsschleifer Originalbetriebsanleitung drYWall sander Translation of the Original Operating Manual lijadOra de cuellO largO Traducción de las instrucciones de uso originales POnceuse girafe Traduction de la notice d’utilisation originale levigaTrice a cOllO lungO Traduzione delle istruzioni per l’uso originali szlifierki na WYsięgniku...
Seite 3
5.2 lhs 225 / lhs 225 variO 5.1 lhs 225 / lhs 225 variO LHS 225 LHS 225 VARIO...
Seite 4
5.3 lhs 225 / lhs 225 variO 5.3 lhs 225 / lhs 225 variO...
Seite 5
5.3 lhs 225 / lhs 225 variO 5.3 lhs 225 / lhs 225 variO...
Seite 6
5.3 lhs 225 / lhs 225 variO 5.3 lhs 225 / lhs 225 variO...
Seite 7
5.4 lhs 225 / lhs 225 variO 5.4 lhs 225 variO e (variO) e (variO) *10* *11*...
Seite 8
5.4 lhs 225 / lhs 225 variO 5.4 lhs 225 / lhs 225 variO *12* *13*...
Seite 9
5.4 lhs 225 / lhs 225 variO 6.2 lhs 225 / lhs 225 variO *14* *15*...
Seite 10
6.4 lhs 225 / lhs 225 variO 6.4 lhs 225 / lhs 225 variO *16* *17*...
Seite 11
6.5 lhs 225 / lhs 225 variO 6.5 lhs 225 / lhs 225 variO *18* *19*...
Seite 20
Originalbetriebsanleitung langhalsschleifer Menzer lhs 225 / lhs 225 variO inhaltsverzeichnis vorwort verwendete und zu beachtende symbole de 3 1.1 Symbole am Gerät DE 3 1.2 Allgemein geltende Symbole und Hinweise DE 3 Bestimmungsgemäße verwendung de 4 Technische daten und emissionen de 4 sicherheitshinweise de 5 4.1 Allgemeines DE 5 4.2 Maschinenspezifische Sicherheitshinweise...
1. verwendete und zu beachtende symbole mit dem MENZER-Langhalsschleifer LHS 225 / 1.1 symbole am gerät LHS 225 VARIO haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Wir möchten uns bei Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken. Anleitung beachten! Bitte beachten Sie die Bedienungs- und Sicher- Netzstecker ziehen! heitshinweise auf den nachfolgenden Seiten, bevor Sie zum ersten Mal mit dem Gerät arbeiten. Augenschutz benutzen! Ein genaues Lesen fördert zudem ein optimales Arbeitsergebnis. Die Sicherheitshinweise sollen Atemschutz benutzen! Sie vor Unfällen durch unsachgemäße Benutzung des Langhalsschleifers schützen. Gehörschutz benutzen! Die Bedienungs- und Wartungshinweise machen Nicht über den Hausmüll entsorgen! den Benutzer des Langhalsschleifers mit dem Aufbau, den technischen Voraussetzungen, der Schutzklasse II sicheren Bedienung, der richtigen Wartung und Instandhaltung sowie Lagerung und Anwendung EG-Konformitätskennzeichnung vertraut. Der Betrieb des Gerätes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung. Diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen 1.2 allgemein geltende symbole und hinweise Sicherheitshinweise sollten sorgfältig aufbewahrt...
2. Bestimmungsgemäße verwendung 4. sicherheitshinweise Der MENZER-Langhalsschleifer LHS 225 / von Trenn- oder Schruppscheiben sowie Fächer- Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter LHS 225 VARIO ist bestimmt für das Trocken- schleifscheiben, Drahtbürsten oder Sägeblättern dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medika- schleifen von Wänden und decken, zum Schlei- ist unzulässig. 4.1 allgemeines menten stehen. fen von gespachtelten Trockenbauwänden sowie Zur Staubabsaugung empfehlen wir die MENZER zum Entfernen von Farbanstrichen, Kleber- und/ Industriesauger. achtung! lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen! 4.2 Maschinenspezifische sicherheitshinweise oder Tapetenresten. Dabei dürfen nur von MENZER empfohlene achtung! Bei nicht bestimmungsgemäßem Schleifmittel zum Einsatz kommen. Der Einsatz Gebrauch haftet der Benutzer! • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig auf. • Das Gerät darf nur an Netzsteckdosen angeschlossen werden, deren Netzspannung • Setzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner und Frequenz mit der Typenschildangabe der bestimmungsgemäßen Verwendung ein. Arbeiten,...
• Um das Risiko elektrischer Schläge zu reduzie- oder nach Arbeitsende die Maschine sofort Ihnen gewährleistet ist. ren, halten Sie das Anschlusskabel vom Schleif- • Benutzen Sie keine gebrauchten bzw. abgenutz- vom Versorgungsnetz. teller bzw. von der zu schleifenden Fläche fern. ten und angepassten Schleifscheiben größerer • Um Beschädigungen des Schleiftellers zu So minimieren Sie das Risiko von Schäden an der Elektrowerkzeuge. • Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn unübli- vermeiden, müssen vor Beginn des Schleifens alle Ummantelung des Kabels oder der Durchtrennung che Geräusche zu hören sind oder ungewöhnliche Nägel, Schrauben oder andere Metallgegenstän- des Kabels durch das Schleifmittel und verhin- • Prüfen Sie nach dem Herunterfallen des Gerätes Vibrationen auftreten, und wenden sich an unse- de in die Bearbeitungsfläche versenkt oder von ren MENZER-Service. dern, dass sich das Kabel um Ihre Hand oder Ihren das Elektrowerkzeug und den Schleifteller auf dieser entfernt werden. Dadurch wird Gerätebe- Arm zieht. Beschädigungen. Zur genaueren Prüfung demon- schädigungen sowie Verklemmen und Rückschlag tieren Sie bitte den Schleifteller. • Beim Arbeiten können schädliche/giftige Stäube vorgebeugt. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt wird, Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz entstehen (z. B. bei einigen Holzarten oder mine- ralischen Stoffen). Das Einatmen oder Berühren ziehen Sie sofort den Netzstecker. reparieren und wenden Sie sich dazu an unseren • Schließen Sie zur Verringerung der Staubbelas- MENZER-Service. derartiger Stäube kann für den Anwender und tung einen passenden Industriesauger an.
5. allgemeine Beschreibung • Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten 4.4 rückschlag zum Anschluss eines Industriesaugers mittels der Maschine Bereichen verwendet werden. MENZER-System den Bildanleitungen auf Seite *7* Der Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf (1c. und 2c.). Muss ein MENZER-Universaladapter • Stellen Sie sicher, dass Ihr Arbeitsplatz stets ein eingeklemmtes, eingehaktes oder blockiertes für Saugschlauchsysteme von Ø27-50mm zwi- gut belüftet ist, um Ohnmacht und Vergiftungen Einsatzwerkzeug, wie das Schleifmittel oder der 5.1 Maschinendarstellungen und schengeschaltet werden, folgen Sie der Anleitung oder Unfälle zu vermeiden, da sich giftige Dämpfe Schleifteller. Die Rotation des Einsatzwerkzeuges Typbeschreibungen (Seite *2*) auf den beiden Folgeseiten *8* und *9* (1d.–3d. bilden können. Beachten Sie die Datenblätter der wird durch dieses Blockieren sehr schnell zum zum Anschluss des Adapters; 1e.–3e. zum An- • lhs 225 Werkstoffhersteller. Tragen Sie eine entsprechen- Stillstand gebracht. Dadurch wird als Gegenreak- schluss und Entfernen eines Industriesaugers an de Schutzausrüstung. tion ein Elektrowerkzeug entgegen der Drehrich- den Adapter). Stellen Sie vorher sicher, dass ein für tung des Einsatzwerkzeuges an der Blockierstelle • lhs 225 variO Feinstaub geeigneter Staubsack im Industriesau- • Die Anweisungen zur Schutzausrüstung gelten...
Schleifteller von der Antriebswelle genommen Zusatzgriff (F) an verschiedenen Positionen der Dafür lösen Sie, durch Druck nach unten, die stets frei und sauber sind! werden. Maschinenrohre montieren (2f. – siehe Seite *10*). Klickverbindung der abnehmbaren Schleifkopf- Reinigen Sie auch regelmäßig die Ansaugzone un- Der neue Schleifteller wird in umgekehrter Nutzen Sie hierfür, am Verlängerungsrohr, den spitze aus der Verankerung von der Schleifkopfab- ter dem Schleifteller und die Öffnung zur Absaug- Reihenfolge montiert und mittels 6-kant Winkel- mitgelieferten Clipadapter. deckung. Nun trennen Sie die abnehmbare führung um die Schleifscheibe mit Druckluft, einer schraubendreher, entgegen der Drehrichtung der Schleifkopfspitze erst links, dann rechts von der feinen Bürste oder einem trockenen Stofflappen. Maschine (im Urzeigersinn), festgezogen. (1l. und Bei den MENZER-LHS-225-VARIO- Schleifkopfabdeckung. Die erneute Montage Kontrollieren Sie regelmäßig vor dem Betrieb des 2l.). Entfernen Sie dann den 6-kant Winkelschrau- Modellen lässt sich die Arbeitslänge erfolgt mit ebendiesen Arbeitsschritten in Gerätes, dass Anschlusskabel, Stecker und andere bendreher. im Bereich von 1.550 bis 1.950 mm frei verstellen umgekehrter Reihenfolge (1h.–3h. – siehe Seite Gerätekomponenten frei von Beschädigungen (3f. – siehe Seite *11*). Lockern Sie dazu die Fixier- *13* und *14*). sind, und lassen Sie diese ggf. durch unseren Handfestes anziehen mittels 6-kant mutter (C – 4f. – siehe Seite *11*), bis Sie das teles- MENZER-Service ersetzen! Winkelschraubendreher ist dringend kopische Verlängerungsrohr (E VARIO) einschieben f. Zum Ausschalten drücken Sie den Ein-/Ausschal- Alle Reparaturen am Gerät und jegliche Arbeiten,...
7. fehler- und störungsbehebung 8. Transport und lagerung 11. eg-konformitätserklärung Die Maschine ist nur in den mitgelieferten und ori- Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, Problem Mögliche ursachen Beseitigung ginalen MENZER-Verpackungen zu transportieren. dass die nachfolgend bezeichnete, von uns in Lagern Sie den Schleifer auch stets in diesen Hilfs- Verkehr gebrachte und in dieser Betriebsanlei- mitteln, außerhalb der Reichweite von Kindern, tung beschriebene Maschine mit den folgenden • Die Maschine ist funktionslos • Stecker nicht richtig an die Netz- • Steckverbindung prüfen, Stecker oder funktionsgestört. steckdose angeschlossen. richtig an die Netzsteckdose an- und setzen Sie ihn keiner Feuchtigkeit aus. Normen übereinstimmt. Bei einer nicht mit uns schließen. abgestimmten Änderung der Maschine verliert • Defekter Stecker diese Erklärung ihre Gültigkeit. • Versorgungsnetzsicherung prüfen. • Abgenutzte Schleifkohlen 9. entsorgung • MENZER-Reparaturservice nutzen. Produkt: Langhalsschleifer • Versorgungsnetzsicherung wurde Typ: MENZER LHS 225 ausgelöst.